F04804 |
ba'labakk |
|
F04804 |
baalbek ancienne
heliopolis village liban |
F04804 |
baalbek ancient heliopolis village lebanon |
F04805 |
baab al mandab |
|
F04805 |
Bab el Mandeb, détroit entre sw Arabie et l'Afrique |
F04805 |
bab el mandeb strait between sw arabia and africa |
F04806 |
baabil |
بابل |
F04806 |
babel |
F04806 |
babel |
F07172 |
makhiid |
|
F07172 |
babeurre |
F07172 |
buttermilk |
F07173 |
laban al-khadd |
|
F07173 |
babeurre |
F07173 |
buttermilk |
F32576 |
qafsh |
|
F32576 |
babillent babiller |
F32576 |
prattle chatter |
F32574 |
hazar |
|
F32574 |
babillent babiller moquer moquerie parler ralenti |
F32574 |
prattle babble idle talk mockery scoffing |
F32578 |
huraa' |
|
F32578 |
babillent bavardage |
F32578 |
prattle idle talk |
F32579 |
naquura |
|
F32579 |
babillent galimatias bavardage |
F32579 |
prattle idle talk rigmarole |
F32575 |
hazr |
|
F32575 |
bable jaser ralenti mots railery talk railleries |
F32575 |
prattle bable idle talk railery taunting words |
F06798 |
'aruusa 'araa'is |
|
F06798 |
baby doll poupée mariée |
F06798 |
bride doll baby
doll |
F04813 |
baabilii |
بابلى |
F04813 |
babylonien |
F04813 |
babylonian |
F04814 |
haerisaet atfaal |
|
F04814 |
baby-sitter |
F04814 |
babysitter |
F04817 |
bakalooriyuus |
|
F04817 |
baccalauréat diplôme universitaire |
F04817 |
bachelor
academic degree |
F04818 |
bakaalooriyuus |
|
F04818 |
baccalauréat diplôme universitaire |
F04818 |
bachelor academic degree |
F04815 |
bakaalooriyaa |
|
F04815 |
baccalauréat, |
F04815 |
bacalaureat |
F04816 |
a'zab |
أَعْزَبُ |
F04816 |
bachelier |
F04816 |
bachelor |
F04838 |
nard |
|
F04838 |
backgammon tricktrack |
F04838 |
backgammon tricktrack |
F04839 |
la'bat at-tavola |
|
F04839 |
backgammon tricktrack |
F04839 |
backgammon tricktrack |
F04847 |
baeykon |
|
F04847 |
bacon |
F04847 |
bacon |
F04848 |
bakteerii |
|
F04848 |
bactérienne causée par une bactérie |
F04848 |
bacterial caused by bacteria |
F04849 |
bakteeriyaa |
|
F04849 |
bactérienne causée par une bactérie |
F04849 |
bacterial caused by bacteria |
F38498 |
laulabiiaaat zuhariiya |
|
F38498 |
bactéries syphilogenous spirchettes |
F38498 |
spirchettes syphilogenous bacteria |
F04851 |
'ilm
al-jaraashiim |
|
F04851 |
bactériologie |
F04851 |
bacteriology |
F04873 |
shi'aar shu'ur ash'ira |
|
F04873 |
badge |
F04873 |
badge |
F04880 |
dafa'a waraa' sh'uru |
|
F04880 |
bae emporter par ses sentiments |
F04880 |
bae carried away by one's feelings |
F04884 |
haqaa'ib |
|
F04884 |
bagages |
F04884 |
baggage |
F25573 |
thaqal |
|
F25573 |
bagages de charge |
F25573 |
load baggage |
F15901 |
mulaakama |
|
F15901 |
bagarre match de boxe |
F15901 |
fist fight boxing match |
F04889 |
baghdaad |
|
F04889 |
bagdad |
F04889 |
baghdad |
F04888 |
baghasha a |
|
F04888 |
baghasha o samaa'u il y avait une douche de lumière |
F04888 |
baghasha o samaa'u there was a light shower |
F04890 |
madiina as-salaam |
|
F04890 |
baghdad capitale de l'Irak |
F04890 |
baghdad capital of iraq |
F04891 |
urubbaa l-wustaa |
|
F04891 |
baghdad temps est de deux heures à l'avance
centrale européenne |
F04891 |
baghdad time is two hours ahead of central european
time |
F04892 |
waqtu
baghdaada mutaqaddimun saa'ataini 'an waqti |
F04892 |
baghdad temps est de deux heures à l'avance
centrale européenne |
F04892 |
baghdad time is two hours ahead of central european
time |
F13647 |
zalaaqa |
|
F13647 |
bagout éloquence de la langue |
F13647 |
eloquence glibness of the tongue |
F35182 |
halqa
halaqa halaq halaqaat |
F35182 |
bague boucle d'oreille etc également le lien d'un
cercle chaîne aussi des personnes |
F35182 |
ring also earring
etc link of a chain circle also of people |
F53165 |
khatam az-zawaaj |
|
F53165 |
bague de mariage |
F53165 |
wedding ring |
F19994 |
taar itaar taara |
|
F19994 |
bague de roue pneu cerceau tamborine cadre |
F19994 |
hoop ring tire frame wheel tamborine |
F35185 |
mukhattam |
|
F35185 |
bagué orné d'un anneau ou des anneaux à la main |
F35185 |
ringed adorned with a ring or rings hand |
F04893 |
bahaa'ii |
|
F04893 |
Bahai adepte de cette secte |
F04893 |
bahai adept of this sect |
F04894 |
bahaa u |
|
F04894 |
Bahiya une Bahaa 'pour être belle |
F04894 |
bahiya a bahaa' to be beautiful |
F04895 |
bahlawaan |
|
F04895 |
bahlawaaniya acrobate équilibriste |
F04895 |
bahlawaaniya acrobat equilibrist |
F04896 |
al-bahrayn |
اَلْبَحْرَيْنِ |
F04896 |
bahrein |
F04896 |
bahrein |
F05225 |
khaliij |
خَلِيجٌ |
F05225 |
baie |
F05225 |
bay |
F05226 |
ahlas
halsa |
|
F05226 |
baie de marronnier d'Inde |
F05226 |
bay chestnut
horse |
F05227 |
khaliij
khuluj khujaan |
|
F05227 |
baie du golfe du canal |
F05227 |
bay gulf canal |
F05182 |
istihmaam |
|
F05182 |
baignade bain |
F05182 |
bath bathing |
F05190 |
raqraaq |
|
F05190 |
baigné de larmes humides yeux embués scintillantes
scintillante |
F05190 |
bathed in tears moist misty eyes glittering
glistening |
F05183 |
banyoo |
|
F05183 |
baignoire bain |
F05183 |
bath bathtub |
F05111 |
battiiya |
بتية |
F05111 |
baignoire baril |
F05111 |
barrel tub |
F54608 |
thu'abaa' |
|
F54608 |
bâillant ennui bâillent de fatigue |
F54608 |
yawning yawn fatigue weariness |
F04905 |
'aada u
'aud 'auda ma'aad
ilaa |
F04905 |
bailliage d'appartenir appartiennent être propre à
renoncer à abandonner |
F04905 |
bailiwick to belong appertain be proper to to give
up abandon |
F05179 |
haemmaem |
|
F05179 |
bain |
F05179 |
bath |
F05180 |
hammaam |
حَمًامٌ |
F05180 |
bain |
F05180 |
bath |
F05185 |
liifa al-astahaam |
|
F05185 |
bain à l'éponge luffa |
F05185 |
bath sponge luffa |
F39980 |
hammaam shams |
|
F39980 |
bain de soleil |
F39980 |
sunbath |
F39927 |
hammaam |
|
F39927 |
bain de soufre |
F39927 |
sulfur bath |
F04907 |
qadaa i
qadaa' |
|
F04907 |
bain entre les plaideurs de passer ou de prononcer
b jugement en faveur de sorte |
F04907 |
bain between litigants to pass or pronounce
judgment b in favor of so |
F04913 |
wuffiqa kulla
t-taufiqa |
|
F04913 |
baina deux choses V pour être aidé assisté favorisé
par Dieu pour avoir |
F04913 |
baina two things V
to be aided assisted favored by god to have |
F38322 |
namma u i namm |
|
F38322 |
baina dissensions truie ou entre d' |
F38322 |
sow dissension baina among or between |
F04911 |
la'uma lu'm la'aama mal'ama |
F04911 |
baina entre concilier wa baina afin de rendre
cohérente avec ou |
F04911 |
baina between reconcile wa baina so with to make
consistent or |
F04910 |
waqa'a mauqi' al-istifaraab |
|
F04910 |
baina entre les |
F04910 |
baina between among |
F09057 |
muwaazana |
|
F09057 |
baina parallèle comparaison entre le calendrier de
calendrier budgétaire |
F09057 |
comparison parallel baina between budget timetable
schedule |
F32366 |
qasada qasdahuu |
|
F32366 |
baina position entre agissent comme médiateur pour
être économique frugal |
F32366 |
position baina between act as mediator to be
economical frugal |
F04912 |
wuzzi'a |
|
F04912 |
baina sth parmi attribuer répartir accord sur 'ala
hu qc à tant de delive |
F04912 |
baina sth among allot apportion deal out 'alaa hu
sth to so to delive |
F04914 |
fiirab biinham |
|
F04914 |
baina wa choses différentes d'aborder V min ou ilaa
sosth venir |
F04914 |
baina wa
different things V to approach
min or ilaa sosth come |
F04908 |
wazana yazinu wazn zina |
|
F04908 |
baina wa sth avec peser une chose contre l'autre
pour faire |
F04908 |
baina
wa sth with weigh one thing
against the other to make |
F04909 |
waqa'a 'alaa
al-watar al-hassaas |
F04909 |
baina wa-baina entre et au projet hu qc |
F04909 |
baina
wa-baina between and to project
hu sth |
F04915 |
farqu
shuguurin laa tuqaddimu wa-laa tu'akhkhiru |
F04915 |
baina yudihuu ou ilaa à l'étape avant baina yudihuu
ou ilaa |
F04915 |
baina yudihuu
or ilaa to step before baina yudihuu or ilaa |
F05191 |
khalwa al-hammaam |
|
F05191 |
bains publics |
F05191 |
bathhouse |
F51184 |
shara'a a shar' shuruu' |
|
F51184 |
baïonnette au canon sur les fusils |
F51184 |
unlace sth to fix bayonets on rifles |
F24442 |
bausa |
|
F24442 |
baiser |
F24442 |
kiss |
F24443 |
qubla qublaat
qubulaat qubal |
|
F24443 |
baiser |
F24443 |
kiss |
F24444 |
lathma |
|
F24444 |
baiser |
F24444 |
kiss |
F24445 |
taqbiil |
|
F24445 |
baiser |
F24445 |
kissing |
F11475 |
habta |
|
F11475 |
baisse de descente chute chute dépression |
F11475 |
descent decline fall drop depression |
F15127 |
naqs al-mawaaliit |
|
F15127 |
baisse de la natalité |
F15127 |
falling birth rate |
F15128 |
nuqsaan al-milaad |
|
F15128 |
baisse de la natalité |
F15128 |
falling birth rate |
F15117 |
khassa 1st pers perfect khasistu a kissa khasaasa |
F15117 |
baisse de la valeur |
F15117 |
fall in value |
F14890 |
khumuud |
|
F14890 |
baisse de l'extension détérioration dégénérescence
calme |
F14890 |
extension decline degeneration deterioration
quietness |
F17939 |
tadarruk |
|
F17939 |
baisse progressive |
F17939 |
gradual decline |
F25872 |
ahatt |
|
F25872 |
baisser |
F25872 |
lower |
F25873 |
auta' |
|
F25873 |
baisser |
F25873 |
lower |
F05883 |
li-wajhihii
'alaa wajhihii |
|
F05883 |
baisser arc vers le bas afin de jeter os prosternés
os à se plier arc |
F05883 |
bend down bow down so to throw os down prostrate os
to bend bow |
F50731 |
rafada i
u rafd |
|
F50731 |
baissez baisse refuser d'accepter sth IV pour finir
conclure résilier V à bigots |
F50731 |
turn down decline refuse to accept sth IV to finish
conclude terminate V to be bigoted |
F22462 |
muharrid muhaariduun |
|
F22462 |
baiter instigateur instigateur complice démagogue
racaille agitateur provocateur rouser |
F22462 |
inciter
baiter instigator abettor demagogue rabble rouser agitator provocator |
F22463 |
muharrid muhaariduun |
|
F22463 |
baiter instigateur instigateur complice démagogue
racaille agitateur provocateur rouser |
F22463 |
inciter
baiter instigator abettor demagogue rabble rouser agitator provocator |
F26481 |
tanakkurii hafl tanakkurii |
|
F26481 |
bal masqué costume de bal |
F26481 |
masked ball costume ball |
F26482 |
raqs |
|
F26482 |
bal masqué costume de bal |
F26482 |
masked ball costume ball |
F06925 |
miqamma maqaamm |
|
F06925 |
balai |
F06925 |
broom |
F06926 |
miksaha |
|
F06926 |
balai |
F06926 |
broom |
F06927 |
misashsha |
|
F06927 |
balai balai |
F06927 |
broom besom |
F06928 |
miknasa makaanis |
|
F06928 |
balai balayeuse balayeuse machine à |
F06928 |
broom sweeper street sweeper machine |
F40235 |
tamawwur |
|
F40235 |
balançant mouvement de balancement |
F40235 |
swaying swinging motion |
F10741 |
nwwaas |
|
F10741 |
balançant pendule balançant pompage |
F10741 |
dangling bobbing swinging pendulum |
F00766 |
mulk |
|
F00766 |
balancer la souveraineté royauté pouvoir
monarchique mandat rayalty |
F00766 |
sway power
sovereignity kingship rayalty monarchy tenure |
F35288 |
hadaa u
hadw hudaa' hidaa' |
F35288 |
balancer le long d'équitation |
F35288 |
rock along
in riding |
F35289 |
hadaa u
hadw hudaa' hidaa' |
F35289 |
balancer le long d'équitation |
F35289 |
rock along
in riding |
F04930 |
qustaas qistaas qasaatiis |
|
F04930 |
balances |
F04930 |
balance scales |
F04937 |
balata |
|
F04937 |
balata gomme |
F04937 |
balata gum |
F40249 |
kunaasa |
|
F40249 |
balayage abats ordures ordures |
F40249 |
sweeping refuse garbage offal |
F40250 |
qamaa'im |
|
F40250 |
balayage des ordures ordures ordures |
F40250 |
sweeping rubbish refuse garbage |
F40251 |
qumaama |
|
F40251 |
balayage des ordures ordures ordures |
F40251 |
sweeping rubbish refuse garbage |
F40248 |
kas-h |
|
F40248 |
balayage par exemple la compensation de nettoyage
de vidange d'une paralysie paralysie boiterie
latrines |
F40248 |
sweeping cleaning clearing emptying eg of a latrine
lameness paralysis palsy |
F40247 |
kans |
|
F40247 |
balayant nettoyage |
F40247 |
sweeping cleaning |
F40243 |
dalw bi-ra'yihii |
|
F40243 |
balayer de livrer faire son opinion |
F40243 |
sweep to
deliver make one's opinion |
F40244 |
al-kansa |
|
F40244 |
balayer la poussière |
F40244 |
sweep away the dust |
F40246 |
kannaas |
|
F40246 |
balayeuse balayeuse nettoyage |
F40246 |
sweeper street sweeper street cleaner |
F40253 |
qashiish |
|
F40253 |
balayures poubelle des ordures ordures refuser
ferraille déchets abats |
F40253 |
sweepings rubbish garbage trash refuse offal waste
scrap |
F40252 |
kusaaha |
|
F40252 |
balayures poubelle poubelle poubelle refuser |
F40252 |
sweepings refuse garbage rubbish trash |
F04938 |
balkoon |
|
F04938 |
balcon |
F04938 |
balcony |
F04939 |
terrazino tarasiina |
|
F04939 |
balcon |
F04939 |
balcony |
F04940 |
baelkoonae |
|
F04940 |
balcon |
F04940 |
balcony |
F07033 |
rizma rizam |
|
F07033 |
bale pack série emballage d'une rame de papier
colis |
F07033 |
bundle bale pack parcel package ream of paper |
F53294 |
baal |
بال |
F53294 |
baleine |
F53294 |
whale |
F53295 |
baal |
|
F53295 |
baleine |
F53295 |
whale |
F24717 |
niinaan anwaan |
|
F24717 |
baleine gros poissons |
F24717 |
large fish whale |
F15887 |
huut hiitaan
ahwaat |
|
F15887 |
baleine poisson poissons poissons astr |
F15887 |
fish whale
pisces fishes astr |
F35259 |
u'luuma
a'aalim |
|
F35259 |
balise panneau routier |
F35259 |
road signpost guidepost |
F23129 |
saaruukh 'aabar al-qaaraaat |
|
F23129 |
balistiques intercontinentaux ICBM miisile |
F23129 |
intercontinental ballistic miisile icbm |
F04958 |
ukra |
اكرة |
F04958 |
ball pour jouer |
F04958 |
ball for playing |
F04966 |
saabuura |
|
F04966 |
ballast d'un navire |
F04966 |
ballast of a ship |
F04950 |
kura |
كُرَةٌ |
F04950 |
balle |
F04950 |
ball |
F04951 |
biil |
|
F04951 |
balle |
F04951 |
ball |
F04952 |
taaba taabaaat |
|
F04952 |
balle |
F04952 |
ball |
F07922 |
nusaafa |
|
F07922 |
balle |
F07922 |
chaff |
F31285 |
rasaasa |
|
F31285 |
balle pelet |
F31285 |
pelet bullet |
F04956 |
hkubba kubab |
|
F04956 |
balle pelote écheveau boule de fil écheveau de fil
une sorte de boulettes de viande fait |
F04956 |
ball clew hank ball of thread hank of yarn a kind
of meatballs made |
F04967 |
baaleh |
باليه |
F04967 |
ballet |
F04967 |
ballet |
F04968 |
balluun |
|
F04968 |
ballon |
F04968 |
ballon |
F04970 |
baaluun |
بللون |
F04970 |
ballon |
F04970 |
balloon |
F04969 |
sadd al-manaatiid |
|
F04969 |
ballon barrage mi l |
F04969 |
ballon barrage mi l |
F05107 |
muntaad hawaa'ii |
|
F05107 |
ballon de barrage |
F05107 |
barrage balloon |
F04971 |
muntaad manaatiid |
|
F04971 |
ballon dirigeable dirigeable Zeppellin |
F04971 |
balloon blimp zeppellin dirigible |
F04974 |
balqaanii |
|
F04974 |
balqan |
F04974 |
balqan |
F04977 |
balsamii |
|
F04977 |
balsamique doux |
F04977 |
balsamic balmy |
F33835 |
haajiz
hawaajiz |
|
F33835 |
balustrade balustrade barre d'obstacle barriere
barricade |
F33835 |
railing
balustrade hurdle bar
barriere barricade |
F33836 |
haajiz
hawaajiz |
|
F33836 |
balustrade balustrade barre d'obstacle barriere
barricade |
F33836 |
railing
balustrade hurdle bar
barriere barricade |
F13838 |
haziira
hazaa'ir |
|
F13838 |
balustrade barrière enceinte palissade haie cour
livre composé |
F13838 |
enclosure railing fence palissade hedge compound
yard pound |
F52784 |
suur aswaar |
|
F52784 |
balustrade mur de clôture enceinte |
F52784 |
wall enclosure fence railing |
F04978 |
barmaq |
برمق |
F04978 |
balustre pointe de wheeel |
F04978 |
baluster spike of wheeel |
F04979 |
al-ghaab al-hindii |
|
F04979 |
bambou |
F04979 |
bamboo |
F04980 |
al-qasab al-hindii |
|
F04980 |
bambou |
F04980 |
bamboo |
F07460 |
khaizuraan khayaazir |
|
F07460 |
bambou rotin Reed |
F07460 |
cane reed rattan bamboo |
F04983 |
bunduqaanii |
|
F04983 |
banaadiqa un vénitien |
F04983 |
banaadiqa a venitian |
F00295 |
muta'aaraf or muta'aaraf 'allyyahuu |
F00295 |
banal |
F00295 |
banal |
F50533 |
mubtazal |
مبتزل |
F50533 |
banal, banal, banal, commun, vulgaire |
F50533 |
trite, hackneyed, banal,common,vulgar |
F04984 |
mauz |
|
F04984 |
banane |
F04984 |
banana |
F04985 |
moozae |
|
F04985 |
banane |
F04985 |
banana |
F04986 |
banaaris |
|
F04986 |
banaris ou Bénarès ville de l'inde |
F04986 |
banaris or benares city of india |
F05877 |
maq'ad |
مَقْعَدٌ |
F05877 |
banc |
F05877 |
bench |
F05878 |
dikka dikak |
|
F05878 |
banc |
F05878 |
bench |
F39310 |
mastaba mistaba masaatib |
|
F39310 |
banc de pierre contre un mastaba mur |
F39310 |
stone bench against a wall mastaba |
F30547 |
mastaba |
|
F30547 |
banc de pierre en plein air construit sur le flanc
d'une maison |
F30547 |
outdoor stone bench built into the side of a
house |
F30548 |
mastaba mistaba masaatib |
|
F30548 |
banc de pierre en plein air construit sur le flanc
d'une maison |
F30548 |
outdoor stone bench built into the side of a
house |
F05000 |
robaat |
|
F05000 |
bandage |
F05000 |
bandage |
F05001 |
ribaat
dimaada |
رِبَاطٌ
ضِمَادَةٌ |
F05001 |
bandage |
F05001 |
bandage |
F05003 |
'asaba i
'asb |
|
F05003 |
bandage à plier sth pour envelopper la tête avec
une ceinture de bande de front |
F05003 |
bandage sth to fold sth to wrap the head with a
brow band sash |
F05005 |
dimaad |
|
F05005 |
bandage d'une ligature bande enroulée bandage
exploitation d'une |
F05005 |
bandaging of a wound bandage band ligature carrying
on a |
F12857 |
la'm |
|
F12857 |
bandage s'habiller d'une connexion de jonction
blessure joindre |
F12857 |
dressing bandaging of a wound joining junction
connection |
F04990 |
'isaaba 'asaa'ib
'isaabaaat |
|
F04990 |
bande bandeau de la fédération fédération
association bande troupe groupe |
F04990 |
band frontlet
union league federation association group troop band |
F05873 |
zunnaar zunnaara zanaaniir |
|
F05873 |
bande de ceinture ceinture ceinture ou une corde
porté autour de la taille croix bande |
F05873 |
belt girdle sash band or rope worn around to waist
cross stripe |
F04998 |
shariit sharaa'it ashrita |
|
F04998 |
bande de cordon ruban ruban adhésif chaîne de fouet
ligne string bracelet tressé galon |
F04998 |
band ribbon tape cord string lash line thong strap
braid galloon |
F39533 |
qidd aqudd |
|
F39533 |
bande de lanière lanière de cuir |
F39533 |
strip of leather strap thong |
F26920 |
shariit musaghghar |
|
F26920 |
bande de microfilms |
F26920 |
microfilm tape |
F37927 |
qashata i qasht |
|
F37927 |
bande de pillage ainsi sth de ses biens afin |
F37927 |
so sth plunder strip of his belongings so |
F04994 |
mansar manaasiir |
|
F04994 |
bande de Robers |
F04994 |
band of robers |
F04989 |
fariiq
furuuq afriqa afriqaa' |
|
F04989 |
bande de troupes société détachement unité du parti
de l'équipe sportive de faction |
F04989 |
band company troop detachment unit party faction
team sports |
F34227 |
tasjiil tasjiilaat |
|
F34227 |
bande d'enregistrement d'enregistrement
enregistrement du courrier |
F34227 |
recording tape-recording registering of mail |
F26080 |
shariit siinamaa'aa |
|
F26080 |
bande magnétique |
F26080 |
magnetic tape |
F33572 |
qalsiin qalaashiin |
|
F33572 |
bande molletière |
F33572 |
puttee |
F39534 |
shahta shahtaat |
|
F39534 |
bande tresse sur un uniforme |
F39534 |
stripe braid on a uniform |
F05006 |
darbaka |
|
F05006 |
bandes de ferraille ou de troubles tumulte bruit
din |
F05006 |
banding or rattling noise din uproar turmoil |
F05008 |
al-khatf |
|
F05008 |
bandes de voleurs |
F05008 |
bands of robbers |
F19701 |
qaata'
at-tariiq quttaa' at-tariiq |
F19701 |
bandit brigand waylayer |
F19701 |
highwayman waylayer brigand |
F19699 |
quttaa'
at-turuq or qutta' at-turuq |
F19699 |
Bandit de grand chemin hold-up waylayer homme
brigand |
F19699 |
highway robber
hold-up man waylayer brigand |
F12958 |
turumbatgii |
|
F12958 |
bandsman batteur |
F12958 |
drummer bandsman |
F05010 |
daqqa daqqaaat |
|
F05010 |
Bang battement frappe rap battement course
striching d'une horloge |
F05010 |
bang knock rap beat throb stroke striching of a
clock |
F39769 |
sawaad al-'ain |
|
F39769 |
banlieue banlieue de la ville |
F39769 |
suburb outskirts of the city |
F05013 |
muntarih |
|
F05013 |
banni rejeté renié répudié |
F05013 |
banished rejected disowned repudiated |
F05036 |
sadah |
|
F05036 |
bannière |
F05036 |
banner |
F05037 |
raaya
raayaaat |
|
F05037 |
bannière drapeau |
F05037 |
banner flag |
F31341 |
bandeera |
|
F31341 |
bannière drapeau fanion |
F31341 |
pennon flag banner |
F05038 |
liwaa' alwiya alwiyaat |
|
F05038 |
bannière drapeau standard brigade uar leb ir major
général mil uar |
F05038 |
banner flag standard brigade uar leb ir major
general mil uar |
F05012 |
tarada u tard |
|
F05012 |
bannir l'exil rejeter disque sur expulser chien
expulser si sth |
F05012 |
banish exile dismiss drive out expel evict hound so
sth |
F05014 |
tab'iid |
|
F05014 |
bannissement |
F05014 |
banishment |
F14869 |
nafy |
|
F14869 |
bannissement expulsion d'expatriation exil
d'éjection éviction éviction |
F14869 |
expulsion banishment exile expatriation ejection
ousting eviction |
F05019 |
baenk |
|
F05019 |
banque |
F05019 |
bank |
F05020 |
masrif bank |
مَصْرِفٌ
بَنْكٌ |
F05020 |
banque |
F05020 |
bank |
F05021 |
bank |
|
F05021 |
banque banque maison de crédit bancaire |
F05021 |
bank banking house credit bank |
F05024 |
masrif al-isdaar |
|
F05024 |
banque d'émission |
F05024 |
bank of issue |
F06342 |
bank ad dam |
|
F06342 |
banque du sang |
F06342 |
blood bank |
F54287 |
bank al dauli |
|
F54287 |
Banque mondiale |
F54287 |
world bank |
F16709 |
iflaas ihtiyaalii |
|
F16709 |
banqueroute frauduleuse |
F16709 |
fraudulent bankrupcy |
F05034 |
tafaaliis |
|
F05034 |
banqueroute récepteur échec insolvabilité en
banqueroute |
F05034 |
bankrupcy insolvency failure receiver in bankrupcy |
F05039 |
ma'duba |
مادبة |
F05039 |
banquet |
F05039 |
banquet |
F05040 |
waliima walaa'im |
|
F05040 |
banquet |
F05040 |
banquet |
F23347 |
'uzuuma |
|
F23347 |
banquet invitation |
F23347 |
invitation banquet |
F05041 |
da'aa u
du'aa' |
|
F05041 |
banquet se déplacer induire invite donc à faire qch
prévaloir sur de le faire |
F05041 |
banquet to
move induce prompt so to do sth
prevail on so to do |
F20554 |
qift'a min al jaliid |
|
F20554 |
banquise |
F20554 |
ice floe |
F05049 |
israa'il |
اسرة |
F05049 |
banuu i les Israélites |
F05049 |
banuu i the israelites |
F05050 |
'imaad |
|
F05050 |
baptême |
F05050 |
baptism |
F05051 |
ta'miid |
|
F05051 |
baptême |
F05051 |
baptism |
F05052 |
ghitaas |
|
F05052 |
baptême |
F05052 |
baptism |
F08236 |
tansiir |
|
F08236 |
baptême christianisation |
F08236 |
christianization baptism |
F05055 |
mu'ammad |
|
F05055 |
baptiser un seul baptême réception |
F05055 |
baptize one receiving baptism |
F52927 |
mirkan maraakin |
|
F52927 |
baquet |
F52927 |
washtub |
F05057 |
sadda i suduud sadaad |
|
F05057 |
bar obstacle à payer qch à défrayer les frais de
couverture de régler les dettes, etc |
F05057 |
bar obstruct sth to pay defray settle cover
expenses debts etc |
F05059 |
baar |
بار |
F05059 |
bar, buvette |
F05059 |
bar,taproom |
F05060 |
bur'um |
برعم |
F05060 |
baraa'im bourgeon de fleur de fleur |
F05060 |
baraa'im bud burgeon blossom flower |
F05061 |
barraaya |
براية براية
الاقالام |
F05061 |
baran al aqlaam crayon sharperer |
F05061 |
baran al aqlaam pencil sharperer |
F05062 |
barr |
بر |
F05062 |
Barara révérence respectueuse, vers, pieux |
F05062 |
barara reverent dutiful,toward,pious |
F08253 |
mizbad mizbada mazaabid |
|
F08253 |
baratte |
F08253 |
churn |
F08254 |
makhkhaada mimkhada mamaakhid |
F08254 |
baratte |
F08254 |
churn |
F05066 |
mutabarbir |
متبربر |
F05066 |
barbare |
F05066 |
barbaric |
F05068 |
tumtumaanii |
|
F05068 |
barbare barbares incultes Prononciation discours
esp |
F05068 |
barbarous barbaric uneducated esp speech
pronunciation |
F05063 |
'ajamii a'jaam |
|
F05063 |
barbare non-arabe persan |
F05063 |
barbarian non-arab
persian |
F50942 |
hamajii |
|
F50942 |
barbare sauvage barbare grossier barbare un sauvage
barbare |
F50942 |
uncivilized savage rude barbaric barbarious a
savage barbarian |
F05064 |
'ajam |
|
F05064 |
barbares non-arabes persans |
F05064 |
barbarians non-arabs persians |
F05065 |
barbariiya |
بربرية |
F05065 |
barbariaueltyn barbarie barbarie cr |
F05065 |
barbariaueltyn barbarism barbarity cr |
F35834 |
hamajiiya |
|
F35834 |
barbarie grossièreté sauvagerie sauvagerie |
F35834 |
savageness savagery rudeness barbarism |
F32852 |
'idd |
|
F32852 |
Barbarie ronces arbustes |
F32852 |
prickly shrubs
brambles |
F05553 |
'uthnuun
'athaaniin |
|
F05553 |
barbe |
F05553 |
beard |
F05554 |
zaeqn |
|
F05554 |
barbe |
F05554 |
beard |
F05072 |
barbiis |
بربيس |
F05072 |
barbeau |
F05072 |
barbel |
F05076 |
saloon hilaeqa |
|
F05076 |
barbier |
F05076 |
barber's |
F05073 |
hallaaq
hallaquun |
|
F05073 |
barbier Hallaq sihhii hallaaq que sihha barbier
chirurgien |
F05073 |
barber
hallaq sihhii hallaaq as sihha
barber surgeon |
F05077 |
ziyaana |
|
F05077 |
barbier ou de commerce salon de coiffure |
F05077 |
barber's or hairdresser's trade |
F05079 |
barshiloona |
برشلونة |
F05079 |
barcelona |
F05079 |
barcelona |
F05086 |
haafin hufaah |
|
F05086 |
barefooteded |
F05086 |
barefooteded |
F05089 |
mumhil |
|
F05089 |
baren stérile |
F05089 |
baren sterile |
F52880 |
baarija |
بارجة |
F52880 |
barge navire de guerre |
F52880 |
warship barge |
F05109 |
barmiil |
برميل |
F05109 |
baril baril, tonneau, tonneau |
F05109 |
barrel keg,cask,tun |
F05099 |
nabbaah |
|
F05099 |
barker yelper |
F05099 |
barker yelper |
F10691 |
hibs
ahbaas |
|
F10691 |
barrage déversoir de barrage |
F10691 |
dam
weir barrage |
F10692 |
hibs
ahbaas |
|
F10692 |
barrage déversoir de barrage |
F10692 |
dam
weir barrage |
F24063 |
musannaah musannayaat |
|
F24063 |
barrage jetée |
F24063 |
jetty dam |
F05108 |
sitaar min an-naas an-niran |
|
F05108 |
barrage millions |
F05108 |
barrage mil |
F06803 |
jisr
ajsur jusuur jusuura |
|
F06803 |
barrage pont digue digue enbankment |
F06803 |
bridge
dam dike enbankment
levee |
F23395 |
mirzabba maraazib |
|
F23395 |
barre de fer |
F23395 |
iron rod |
F05110 |
dil' al-birmiil |
|
F05110 |
Barrel conjurer |
F05110 |
barrel stave |
F05122 |
haajiz sadd |
حَاجِزٌ
سَدٌّ |
F05122 |
barrière |
F05122 |
barrier |
F06327 |
sadda |
|
F06327 |
barrière barricade bloc obstruction barrage
obstacle |
F06327 |
block barrier obstruction obstacle barricade
dam |
F10607 |
al haajiz al
qumruqiiya gumrukiiya |
F10607 |
barrières douanières |
F10607 |
customs barriers |
F10608 |
al haajiz al
qumruqiiya gumrukiiya |
F10608 |
barrières douanières |
F10608 |
customs barriers |
F25837 |
mutataamin |
|
F25837 |
bas |
F25837 |
low |
F25838 |
qaliil al-artfaah |
|
F25838 |
bas |
F25838 |
low |
F12760 |
saaghaa u saugh masaagh |
|
F12760 |
bas avaler fig facilement sth prendre l'estomac
hirondelle sth support |
F12760 |
down swallow easily sth fig to take swallow stomach
sth stand |
F12761 |
kashafaat
al-harb 'ilaa min saaq'aa |
F12761 |
bas avaler fig facilement sth prendre l'estomac
hirondelle sth support |
F12761 |
down swallow easily sth fig to take swallow stomach
sth stand |
F25857 |
saafil safala |
|
F25857 |
bas de base humble signifie méprisable |
F25857 |
low lowly base mean despicable |
F12759 |
nazala i nuzuul |
|
F12759 |
bas démissionner descendre descendre min par
exemple un train de sortir étape |
F12759 |
down step down climb down to get off min eg a train
get out step |
F12750 |
hajuna u hujna
hajaana hujuuna |
F12750 |
bas dénigrer salut si X à considérer hu qc mauvais
erronée ou irrégulière |
F12750 |
down disparage hi so X to consider hu sth bad wrong
or improper |
F37682 |
qatan |
|
F37682 |
bas du dos |
F37682 |
small of the back |
F12753 |
'aatha
fasaadan fii |
|
F12753 |
bas dysfonctionnement de ne pas travailler malgré
tant de compétence |
F12753 |
down malfunction not to work despite so's
skill |
F12754 |
'ayya 'ayiya ya'ayyu |
|
F12754 |
bas dysfonctionnement de ne pas travailler malgré
tant de compétence |
F12754 |
down malfunction not to work despite so's
skill |
F12748 |
ahalaka al-harth wa-l-l-nasl |
|
F12748 |
bas effondrement VII et VIII de risquer danger
péril os acte |
F12748 |
down collapse VII
and VIII to risk danger imperil
os act |
F12752 |
zaghab |
|
F12752 |
bas fluuff fuzz |
F12752 |
down fluuff fuzz |
F12763 |
haara u haur hu'uur |
|
F12763 |
bas jeter à l'hu-chaussée afin de mettre en danger
II jeopardoze péril |
F12763 |
down throw to the ground hu so II to endanger imperil jeopardoze |
F12762 |
hajama u hujuum |
|
F12762 |
bas larmes à verser des larmes des yeux |
F12762 |
down tears to shed tears eye |
F25866 |
muhaawada al-as'ar |
|
F25866 |
bas prix |
F25866 |
low pricing |
F33032 |
'amq 'umq
a'maaq |
|
F33032 |
bas profondeur profondeur |
F33032 |
profoundness profundity bottom |
F00391 |
tawatana
nafsuhuu 'alaa = watana nafsahuu 'alaa |
F00391 |
bas s'installer prendre hu séjour d'un à vivre
permenently |
F00391 |
down get
settled take up one's residence hu in to live permenently |
F12746 |
khanaqa u
khanq |
|
F12746 |
bas sth techn pour ralentir coupé vérifier
supprimer qch |
F12746 |
down
sth techn to slow down cut check suppress sth |
F12747 |
khawaaniq
khawaaniiq |
|
F12747 |
bas sth techn pour ralentir coupé vérifier
supprimer qch |
F12747 |
down
sth techn to slow down cut check suppress sth |
F12758 |
sa'aqa makaanihii |
|
F12758 |
bas tuer détruire afin de foudre pour étourdir
stupefy faire |
F12758 |
down slay destroy so of lightning to stun stupefy
make |
F05128 |
baazalt |
باذالت |
F05128 |
basalte |
F05128 |
basalt |
F25854 |
ghaaba
ghaabaat ghaab |
|
F25854 |
bas-chaussée dépression creuse forêt bois taillis
fourré jungle roseau |
F25854 |
low ground depression hollow forest wood copse
thicket jungle reed |
F35302 |
kursi hazzaaz |
|
F35302 |
bascule cair |
F35302 |
rocking cair |
F05152 |
|
|
F05152 |
base à partir de laquelle se développe une plus
grande sth |
F05152 |
basis from which sth greater develops |
F16605 |
uss |
اس |
F16605 |
base de fondation |
F16605 |
foundation basis |
F34474 |
razl ruzuul arzaal |
|
F34474 |
base de la répudiation de rejet faible signifie vil |
F34474 |
rejection repudiation low base mean vile |
F05130 |
saghiir an-nafs |
|
F05130 |
base de l'esprit esprit faible |
F05130 |
base minded low minded |
F26036 |
sahlab |
|
F26036 |
base de salep |
F26036 |
made of salep |
F05140 |
al-faanuun al-asaasii |
|
F05140 |
base des lois de droit constitutionnel |
F05140 |
basic constitutional law statutes |
F05141 |
al-qaanuun al-asaasii |
|
F05141 |
base des lois de droit constitutionnel |
F05141 |
basic constitutional law statutes |
F05142 |
nizaam asaasii |
|
F05142 |
base du droit constitutionnel Constitution statuts |
F05142 |
basic constitutional law statutes constitution |
F25843 |
raziil ruzalaa' |
|
F25843 |
base faible signifie ignoble ignoble dépravée
méprisable |
F25843 |
low base mean vile despicable contemptible depraved |
F25845 |
naziil nuzalaa' nizaal |
|
F25845 |
base faible signifie ignoble ignoble lâche dégradée
dépravée |
F25845 |
low base mean vile despicable debased depraved
coward |
F25846 |
nazl anzaal nuzuul |
|
F25846 |
base faible signifie ignoble ignoble lâche dégradée
dépravée |
F25846 |
low base mean vile despicable debased depraved
coward |
F25844 |
danii' adniyaa'
adnaa' |
|
F25844 |
base faible signifie ignoble ignoble méprisable
taux inférieur secondes |
F25844 |
low base mean vile despicable contemptible inferior
second rate |
F25842 |
haqiir
huqaraa |
|
F25842 |
base faible signifie vulgaire ignoble peu petite
dérisoire inconsirable pauvres |
F25842 |
low base mean
vulgar vile little small paltry inconsirable poor |
F28148 |
qaa'ida al-ustuul
or bahriiya |
|
F28148 |
base navale |
F28148 |
naval base |
F05132 |
sanada u sunuud |
|
F05132 |
base se fonder sur de s'appuyer sur la confiance
avoir confiance en |
F05132 |
based be founded on to rely on trust have
confidence in |
F05133 |
i'tibaarii |
|
F05133 |
basée sur une approche subjective ou relative
perspectives |
F05133 |
based on a subjective approach or outlook
relative |
F05144 |
hasaq |
|
F05144 |
basilic bot une variété de véronique |
F05144 |
basil
bot a variety of speedwell |
F05145 |
hasaq |
|
F05145 |
basilic bot une variété de véronique |
F05145 |
basil
bot a variety of speedwell |
F05146 |
hawar |
|
F05146 |
basilic marquée contraste entre le blanc de la
cornée |
F05146 |
basil marked contrast between the white of the cornea |
F40255 |
raihaan
rayaahiin |
|
F40255 |
basilic Ocimum basilicum aromatiques ^ lants |
F40255 |
sweet basil ocimum basilicum aromatic ^lants |
F05160 |
kurat as-salla |
|
F05160 |
basket-ball |
F05160 |
basket ball |
F05165 |
baskeet saellae |
|
F05165 |
basket-ball |
F05165 |
basketball |
F05166 |
kura as-salla |
|
F05166 |
basket-ball |
F05166 |
basket-ball |
F05167 |
zanbiil zinbiil zanaabiil |
|
F05167 |
basquet en palme laisse |
F05167 |
basquet made of palme leaves |
F05169 |
al basra |
البصر |
F05169 |
basra, le port de l irak |
F05169 |
basra, port in s iraq |
F25840 |
al-wadii' wa-l-rafii' |
|
F25840 |
basse et haute les petits et les grands |
F25840 |
low and high the lowly and the great |
F25839 |
munkhafid |
|
F25839 |
basse fréquence prix altitude etc douce à faible
voix basse étouffée |
F25839 |
low altitude frequency price etc soft low subdued
muffled voice |
F25863 |
daanin |
|
F25863 |
basse, près de près |
F25863 |
low near close |
F25876 |
riif msr |
|
F25876 |
Basse-Egypte littoral mer er rif région montagneuse
côtière du Maroc |
F25876 |
lower egypt seashore seacoast er rif hilly coastal
region of morocco |
F26640 |
khissa khasaasa |
|
F26640 |
bassesse bassesse bassesse |
F26640 |
meanness baseness vileness |
F26641 |
danaawa |
|
F26641 |
bassesse bassesse bassesse |
F26641 |
meanness baseness vileness |
F25902 |
razaala |
|
F25902 |
bassesse bassesse bassesse bassesse dépravation |
F25902 |
lowness baseness meanness vileness depravity |
F25903 |
danaa'a |
|
F25903 |
bassesse bassesse bassesse bassesse infériorité |
F25903 |
lowness baseness meanness vileness inferiority |
F25904 |
zilla |
|
F25904 |
bassesse bassesse dépravation bassesse soumission
obséquieuse |
F25904 |
lowness baseness vileness depravity submissiveness
obsequious |
F09634 |
mahaana |
|
F09634 |
bassesse dégradation mépris abaissement honte honte
humiliation |
F09634 |
contempt despicableness degradation abasement
humiliation disgrace shame |
F53222 |
rakhaa' |
|
F53222 |
bassesse équité bien-être des prix |
F53222 |
welfare fairness lowness of price |
F11562 |
hawaan |
|
F11562 |
bassesse humble petitesse méprisable negligibleness
position de la dégradation de l'abaissement honte
ignominie honte |
F11562 |
despicableness lowly contemptible position
insignificance negligibleness degradation
abasement disgrace shame ignominy |
F26249 |
za'aara |
|
F26249 |
bassesse malice |
F26249 |
maliciousness meanness |
F26639 |
lakaa'a |
|
F26639 |
bassesse méchanceté méchanceté disgracefulness
dépravation |
F26639 |
meanness baseness disgracefulness wickedness
depravity |
F05694 |
qasriyyae |
|
F05694 |
bassin |
F05694 |
bedpan |
F31296 |
haud
ahwaad hiyaad hiidaan |
F31296 |
bassin anat quai lit de jardin |
F31296 |
pelvis anat
garden bed dock |
F05150 |
tasht tisht tushuut |
|
F05150 |
bassin de lavabo lavabo |
F05150 |
basin washbasin washbowl |
F05151 |
haud
ahwaad hiyaad hiidaan |
F05151 |
bassin d'eau du bassin creux réservoir de citerne
réservoir contenant bassin |
F05151 |
basin water basin trough tank cistern reservoir
container basin |
F39305 |
jurn
ajraan |
|
F39305 |
bassin en pierre aire de mortier |
F39305 |
stone
basin mortar threshing
floor |
F05149 |
tast tist tusuut |
|
F05149 |
bassin wash_basin lavabo |
F05149 |
basin wash_basin washbowl |
F34633 |
huwaida |
|
F34633 |
bassinet du rein anat |
F34633 |
renal pelvis anat |
F05168 |
al-'iraaqaan |
|
F05168 |
Bassora et Kufa |
F05168 |
basra and kufa |
F25862 |
waati' |
|
F25862 |
bas-voix feutrée douce |
F25862 |
low muffled subdued soft voice |
F05578 |
waajif |
|
F05578 |
bat cœur palpitant |
F05578 |
beating throbbing heart |
F22018 |
'ilaa qadam wa
saaq |
|
F22018 |
bat son plein caaried sur plus énergiquement
procéder aux préparatifs |
F22018 |
in full swing caaried on most energetically
undertaking preparations |
F05212 |
mu'aakasa
mu'aakasaaat |
|
F05212 |
bataille |
F05212 |
battle |
F05218 |
ma'raka
ma'ruka ma'aarik |
|
F05218 |
bataille champ de bataille |
F05218 |
battlefield battle |
F05215 |
mushaada kalaamiiya |
|
F05215 |
bataille de litige mots altercation |
F05215 |
battle of words dispute altercation |
F05222 |
ma'ma'a ma'aami |
|
F05222 |
batailles |
F05222 |
battles |
F05202 |
urta |
ارطة |
F05202 |
bataillon |
F05202 |
battalion |
F05203 |
urta |
ارطة |
F05203 |
bataillon autrefois |
F05203 |
battalion formerly |
F05172 |
bunduuq |
|
F05172 |
bâtard |
F05172 |
bastard |
F21594 |
naghiil |
|
F21594 |
bâtard enfant illégitime |
F21594 |
illegitimate child bastard |
F21595 |
walad az-zinaa' |
|
F21595 |
bâtard enfant illégitime |
F21595 |
illegitimate child bastard |
F21596 |
ibn haraam |
|
F21596 |
bâtard fils illégitime |
F21596 |
illegitimate son bastard |
F21597 |
ibn haraam |
|
F21597 |
bâtard fils illégitime |
F21597 |
illegitimate son bastard |
F27810 |
khilaasii |
|
F27810 |
bâtard mulâtre |
F27810 |
mulatto
bastard |
F21574 |
nughuula |
|
F21574 |
bâtardise ilegitimacy |
F21574 |
ilegitimacy bastardy |
F06445 |
qaarib
zawraq |
قَارِاٌ
زَوْرَقٌ |
F06445 |
bateau |
F06445 |
boat |
F30692 |
waabuur taara |
|
F30692 |
bateau à aubes |
F30692 |
paddle steamer |
F27694 |
qaarib naaraa |
|
F27694 |
bateau à moteur |
F27694 |
motorboat |
F38889 |
baakhira |
باخرة |
F38889 |
bateau à vapeur |
F38889 |
steamer steamship |
F38893 |
bukhaarii |
|
F38893 |
bateau à vapeur |
F38893 |
steamship steamer |
F05095 |
sunbuuq sanaabiiq |
|
F05095 |
bateau barque barge |
F05095 |
barge skiff boat |
F36830 |
safiina sufun safaa'in |
|
F36830 |
bateau bateau bateau |
F36830 |
ship vessel boat |
F36829 |
markab maraakib |
|
F36829 |
bateau bateaux bateau |
F36829 |
ship boat vessel |
F15892 |
zauraq as-said |
|
F15892 |
bateau de pêche |
F15892 |
fishing boat |
F23033 |
murshid murshiduun |
|
F23033 |
bateau pilote instructeur guide touristique grand
maître maître par exemple de l' |
F23033 |
instructor ship pilot tourist guide grand master
master eg of the |
F36837 |
daidabaan al-maraakab |
|
F36837 |
bateau-pilote |
F36837 |
ship's pilot |
F32145 |
siiniiya mutaharrika |
|
F32145 |
bateaux plur porcelaine porcelaine |
F32145 |
plur chinaware porcelain vessels |
F06450 |
maraakibii maraakibiiya |
|
F06450 |
batelier feryman |
F06450 |
boatman feryman |
F05187 |
bathaa' |
|
F05187 |
bathaawaat cuvette de la vallée en forme, place
publique |
F05187 |
bathaawaat basin shaped valley,public square |
F05188 |
bathr |
بثر |
F05188 |
batharaat boutons, pustules |
F05188 |
batharaat pimples,pustules |
F09592 |
binaa'ii |
|
F09592 |
bâtiment construction architectural |
F09592 |
constructional building architectural |
F14201 |
inshaa' |
|
F14201 |
bâtiment érection foundingfoundation construction
d'installations |
F14201 |
erection building construction foundingfoundation
installation |
F33340 |
qaisariiya |
|
F33340 |
bâtiments publics avec des magasins ateliers, etc |
F33340 |
public buildings with stores workshops etc |
F05200 |
baatista |
باتسته |
F05200 |
batiste |
F05200 |
batiste |
F05201 |
kambariit |
|
F05201 |
batiste batiste |
F05201 |
batiste cambric |
F00492 |
lazza 1srt
^pers perf lazaztu u lazz lazaz lazaaz |
F00492 |
bâton b et II se connecter ou se joindre à bien
enfoncer qc de caser |
F00492 |
hu sth stick
b to II to connect or join firmly press together sth to cram |
F39216 |
shuuma |
|
F39216 |
bâton bâton |
F39216 |
stick cudgel |
F54216 |
'ud a'a'waad
'idaan |
|
F54216 |
bâton de bois tige pôle branche brindille tige vert
interrupteur canne de aloès |
F54216 |
wood stick rod pole branch twig switch stem stalk
cane reed aloes |
F39215 |
hiraawa haraawaa |
|
F39215 |
bâton de canne bâton bâton club de |
F39215 |
stick cane cudgel truncheon club |
F31312 |
mirwad maraawid |
|
F31312 |
bâton petit crayon khôl à l'origine pour
l'application sur les paupières |
F31312 |
pencil little stick originally for applying kohl to
the eyelids |
F42461 |
nauraj nawaarij |
|
F42461 |
battage batteuse machine à |
F42461 |
threshing machine thresher |
F42462 |
diraas |
|
F42462 |
battage des grains |
F42462 |
threshing of grain |
F32640 |
hayyawaan muftariis |
|
F32640 |
battement animal prédateur de proies |
F32640 |
predatory animal beat of prey |
F42477 |
nabd nabad anbaad |
|
F42477 |
battement lancinant palpitations pulsation
impulsions |
F42477 |
throbbing throb pulsation palpitation pulse |
F30792 |
khafaqaan |
|
F30792 |
battements de palpitation il Heatbeat cœur battant
flutter flottant |
F30792 |
palpitation of he heart heatbeat throbbing beating fluttering flutter |
F05206 |
battariyya |
|
F05206 |
batterie |
F05206 |
battery |
F05207 |
battaariyya |
بَطًارِيًةٌ |
F05207 |
batterie |
F05207 |
battery |
F05211 |
hashida |
|
F05211 |
batterie élec |
F05211 |
battery elec |
F05208 |
majmuu'a majmuu'aaat
majaamii' |
F05208 |
batterie élec alliance ligue bloc par exemple des
états |
F05208 |
battery
elec alliance league
bloc eg of states |
F12957 |
tabbaal
tabbaaluun |
|
F12957 |
batteur |
F12957 |
drummer |
F05574 |
midrab madaarib |
|
F05574 |
batteur par exemple pour les œufs tapette de piano
flywatter |
F05574 |
beater eg for eggs swatter flywatter piano |
F15952 |
darraasa |
|
F15952 |
batteuse à fléaux |
F15952 |
flail threshing machine |
F05576 |
'alqa |
|
F05576 |
battre bastonnade une fessée raclée |
F05576 |
beating bastinado a thrashing spanking |
F05572 |
qara'a a qar' |
|
F05572 |
battre hu coup de poing contre qch qch b huu afin
d''ala b avec sth sur |
F05572 |
beat thump hu against sth b huu so sth with 'alaa b
with sth on |
F27412 |
dar and darabahaana ad-darb |
F27412 |
battre monnaie |
F27412 |
money mint |
F05579 |
taqasamawu darban wa-ji'aa |
|
F05579 |
battre pour diviser ou répartir entre eux hu qc à
Besset |
F05579 |
beating VI
to divide or distribute among themselves hu sth to besset |
F05573 |
dariib |
|
F05573 |
battus frappé frappé frappé semblable comme |
F05573 |
beaten struck smitten hit similar like |
F04975 |
balsam |
|
F04975 |
baume baume |
F04975 |
balsam balm |
F04976 |
balasaan |
|
F04976 |
baumier, baume baume arbre, sureau noir bot |
F04976 |
balsam, balm balsam tree,black elder bot |
F32580 |
tharthaar |
|
F32580 |
bavard bavard |
F32580 |
prattler chatterbox |
F32581 |
lattaat |
|
F32581 |
bavard bavard bavard |
F32581 |
prattler chatterbox windbag |
F40498 |
kathiir al-kalaam |
|
F40498 |
bavard bavard bavard |
F40498 |
talkative loquacious garrulous |
F17296 |
ghalabaawii |
|
F17296 |
bavard bavard bavard bavard bavard winbag |
F17296 |
garrulous voluble talkative chatterbox prattler
winbag |
F17294 |
quwala |
|
F17294 |
bavard bavard bavard bavard communication |
F17294 |
garrulous voluble loquacious talkative
communicative |
F17293 |
fajfaaj |
|
F17293 |
bavard bavard bavard irréfléchie winbag fanfaron |
F17293 |
garrulous loquacious thoughtless chatterer winbag
braggart |
F17292 |
fajfaj |
|
F17292 |
bavard bavard bavard thoughsless winbag fanfaron
hâbleur |
F17292 |
garrulous loquacious thoughsless chatterer winbag
braggart boaster |
F17295 |
qawwaal |
|
F17295 |
bavard bavard bavard volubile itinérant
comunicative |
F17295 |
garrulous voluble loquacious talkative comunicative
itinerant |
F32582 |
mubtil |
|
F32582 |
bavard, bavard, menteur |
F32582 |
prattler,windbag,liar |
F08053 |
daqq al-hanak |
|
F08053 |
bavardage bavardages |
F08053 |
chatter prattle |
F21050 |
dauk |
|
F21050 |
bavardage bavardages |
F21050 |
II to chatter prattle |
F23218 |
hadiith
ahaadiith hidthaan |
|
F23218 |
bavardage bavardages entrevue rapport conte
narratif compte |
F23218 |
interview
prattle gossip report
account tale narrative |
F23219 |
hadiith
ahaadiith hidthaan |
|
F23219 |
bavardage bavardages entrevue rapport conte
narratif compte |
F23219 |
interview
prattle gossip report
account tale narrative |
F17290 |
khatil |
|
F17290 |
bavardage bavarde donné ro folish bêtises stupides |
F17290 |
garrulous
chattering given ro silly talk
stupid folish |
F32577 |
makhrafa |
|
F32577 |
bavardage radotage fadaises bosh |
F32577 |
prattle drivel twaddle bosh |
F37206 |
shashaqa al-lasan |
|
F37206 |
bavardage stupide |
F37206 |
silly prattle |
F17291 |
baqbaaq |
|
F17291 |
bavarde, bavarde |
F17291 |
garrulous ,loquacious |
F37499 |
ruwaal |
|
F37499 |
bave bave |
F37499 |
slaver slobber |
F21304 |
ruwal |
|
F21304 |
bave bave bave |
F21304 |
II to slaver slobber drool |
F21305 |
raala i |
|
F21305 |
bave bave bave d' |
F21305 |
II to slobber slaver drool |
F06057 |
maryuul |
|
F06057 |
bavoir |
F06057 |
bib |
F05228 |
singa süngü
sinag |
|
F05228 |
Bayone (t |
F05228 |
bayone(t |
F05229 |
bayyaat- |
|
F05229 |
bayyaata élève étudiant pensionnaire de l'internat |
F05229 |
bayyaata boarder student pupil of the boarding |
F05230 |
baazaar |
باذار |
F05230 |
bazar |
F05230 |
bazaar |
F08028 |
suuq al-birr wa-l-ihsan |
|
F08028 |
Bazar de la Charité |
F08028 |
charity bazaar |
F05231 |
sunbuk
sanaabik sunbuuk sanaabiik |
F05231 |
bazrge bateau yole |
F05231 |
bazrge skiff boat |
F05557 |
hillauf |
|
F05557 |
Bearde hérissée |
F05557 |
bearde bristly |
F05560 |
makshuuf ar-ra's |
|
F05560 |
beareheaded sans chapeau |
F05560 |
beareheaded hatless |
F05568 |
amrad mardaa' murd |
|
F05568 |
bearless arbre sans feuilles flétries sec |
F05568 |
bearless leafless tree dry withered |
F05571 |
khasi'ta |
|
F05571 |
beat it arrêt d'urgence! |
F05571 |
beat it
scram! |
F05575 |
tatwiib |
|
F05575 |
béatification |
F05575 |
beatification |
F05581 |
zayaan |
|
F05581 |
beau |
F05581 |
beautiful |
F05582 |
shaa'iq |
|
F05582 |
beau |
F05582 |
beautiful |
F05583 |
gaemil |
|
F05583 |
beau |
F05583 |
beautiful |
F05584 |
jamiil |
جَمِيلٌ |
F05584 |
beau |
F05584 |
beautiful |
F05586 |
hasan hisaan |
|
F05586 |
beau beau beau beau beau beau excellente agréable |
F05586 |
beautiful handsome lovely pretty
nice good agreable excellent |
F15728 |
bayaad al wajh |
|
F15728 |
beau caractère, la bonne réputation |
F15728 |
fine character, good reputation |
F18579 |
kaasa i kais kiyaasa |
|
F18579 |
beau chic et attrayant II d'affiner rendre élégante |
F18579 |
handsome attractive chic II to refine make elegant |
F17875 |
hayyi' hayii' |
|
F17875 |
beau galbe beau |
F17875 |
good-looking handsome shapely |
F52057 |
jiddan |
|
F52057 |
beaucoup |
F52057 |
very much |
F08901 |
sa'a |
|
F08901 |
beaucoup abondance confort profusion richesse
richesses de luxe |
F08901 |
comfort plenty abundance profusion luxury affluence
wealth |
F01125 |
kan 'alaa qist kabir min |
|
F01125 |
beaucoup d' |
F01125 |
a great deal of |
F52060 |
kathiiran |
|
F52060 |
beaucoup dans une large mesure souvent fréquemment |
F52060 |
very much to a large extent often frequently |
F27780 |
taqadama zamanu |
|
F27780 |
beaucoup de temps s'est écoulé depuis |
F27780 |
much time has gone by since |
F11686 |
amlaak mabniiya |
|
F11686 |
beaucoup développé développements immobiliers |
F11686 |
developped lots real estate developments |
F26377 |
rajjal 'iddatun |
|
F26377 |
beaucoup d'hommes |
F26377 |
many men |
F27778 |
ghazir
ghizaar |
|
F27778 |
beaucoup plus abondante abondante abondante
densément amplement de plus en plus luxuriante |
F27778 |
much plentiful copious abundant ample densely
growing luxuriantly |
F27776 |
kauthar |
|
F27776 |
beaucoup plus ample abondante quantité abondante
grand |
F27776 |
much ample abundant plentiful large quantity |
F27775 |
darraak |
|
F27775 |
beaucoup plus efficace la réalisation réussie |
F27775 |
much accomplishing efficient sucessful |
F27777 |
kathiir
kathiiruun kithaar |
|
F27777 |
beaucoup plus nombreux de nombreux abondante
abondante fréquente copieux |
F27777 |
much many numerous abundant plentiful copious
frequent |
F38593 |
buq'a |
|
F38593 |
beaucoup tache tache tache |
F38593 |
spot blot smudge lot |
F06936 |
silf aslaaf |
|
F06936 |
beau-frère |
F06936 |
brother in law |
F38922 |
rabb |
|
F38922 |
beau-père |
F38922 |
stepfather |
F05589 |
rawa' |
|
F05589 |
beauté |
F05589 |
beauty |
F05590 |
jamaal |
جَمَالٌ |
F05590 |
beauté |
F05590 |
beauty |
F05591 |
jamaal |
|
F05591 |
beauté |
F05591 |
beauty |
F17927 |
wasaama |
|
F17927 |
beauté charme grâce grâce |
F17927 |
grace gracefulness charm beauty |
F16073 |
zahra zahraun zahraaat |
|
F16073 |
beauté fleur fleurir splendeur |
F16073 |
flower blossom splendor beauty |
F06835 |
zuhra |
|
F06835 |
beauté luminosité éclat de lumière |
F06835 |
brilliancy light brightness beauty |
F38538 |
bahja |
|
F38538 |
beauté magnificence splendeur, la joie |
F38538 |
splendor magnificence beauty ,joy |
F17615 |
raunaq |
|
F17615 |
beauté splendeur glamour |
F17615 |
glamor splendor beauty |
F04807 |
tifl |
|
F04807 |
bébé |
F04807 |
baby |
F04808 |
radii' |
رَضِيعٌ |
F04808 |
bébé |
F04808 |
baby |
F04812 |
zughluul zaghaaliil |
|
F04812 |
bébé bébé |
F04812 |
baby infant |
F08159 |
tiflii |
|
F08159 |
bébé enfant enfants de ou se rapportant à l'enfance
ou l'enfance infantile |
F08159 |
child baby children's of or pertaining to childhood
or infancy infantile |
F08160 |
tufuulii |
|
F08160 |
bébé enfant enfants de ou se rapportant à l'enfance
ou l'enfance infantile |
F08160 |
child baby children's of or pertaining to childhood
or infancy infantile |
F32669 |
dain mumtaaz |
|
F32669 |
bebt préférée ou previliged |
F32669 |
preferred or previliged bebt |
F32936 |
fduyuun mumtaaz |
|
F32936 |
bebts privilégié bebts préférés |
F32936 |
priviliged bebts preferred bebts |
F28756 |
bakhkhaakha |
بأخاخة |
F28756 |
bec |
F28756 |
nozzle |
F28757 |
mibakhkha |
مبخة |
F28757 |
bec |
F28757 |
nozzle |
F38600 |
mizraab mazaariib |
|
F38600 |
bec |
F38600 |
spout |
F05536 |
minsar mansir manaasir |
|
F05536 |
bec de rapace bande troupe d'oiseaux du groupe
bande |
F05536 |
beak of predatory birds band gang group troop |
F05605 |
shunqub |
|
F05605 |
bécassine bécassine zool |
F05605 |
bécassine snipe zool |
F05606 |
bikaasin |
|
F05606 |
becassine, zool snipe |
F05606 |
becassine, snipe zool |
F18662 |
shafa al-arnab |
|
F18662 |
bec-de-lièvre |
F18662 |
harelip |
F38330 |
mihfar
mahaafir |
|
F38330 |
bêche |
F38330 |
spade |
F05625 |
talwiih talwiihaat |
|
F05625 |
beckonning agitant florissante vague brandissant
clin d'oeil signal signe |
F05625 |
beckonning waving flourishing brandishing sign
signal wink wave |
F05685 |
naqasha u naqsh |
|
F05685 |
bedaub hu qc à peindre pour ciseler la sculpture
tailler à graver |
F05685 |
bedaub hu sth to paint to chisel sculpture carve
out to engrave |
F31165 |
manfuukh |
|
F31165 |
bedonnant graisse obèses prétentieux vaniteux
démesurée snob |
F31165 |
paunchy obese fat conceited self-conceited
overweening snobbish |
F31166 |
batiin |
|
F31166 |
bedonnant, gras, ventru, trapu, glouton |
F31166 |
paunchy, fat, corpulent, stout, gluttonous |
F05693 |
badawii |
بدوى |
F05693 |
bédouins, nomades, à la différence de |
F05693 |
bedouins,nomadic, as distinguished from |
F38738 |
mutala'thim
mutala'thim al-lisaan |
F38738 |
bégaiement bégaiement |
F38738 |
stammering stuttering |
F39659 |
lajlaja |
|
F39659 |
bégaiement bégaiement bégaiement |
F39659 |
stutter stammering stammer |
F38737 |
'ayya
'ayiya imperf ya'ayyu ya'yaa 'iyy |
F38737 |
bégaiement bégaiement faiblir parler avec
hésitation d'être ou de tomber malade |
F38737 |
stammer stutter falter speak haltingly to be or
fall ill |
F19550 |
la'thama tala'thum |
|
F19550 |
bégaiement bégaiement hésitation |
F19550 |
hesitation stuttering stutter |
F39658 |
lukna |
|
F39658 |
bégaiement bégaiement utilisation incorrecte langue
pronuciation agrammaticale incorrecte |
F39658 |
stutter stammer incorrect usage ungrammatical
language incorrect pronuciation |
F05765 |
mutasawwil mutasawwiluun |
|
F05765 |
begar |
F05765 |
begar |
F05776 |
mustahall |
|
F05776 |
begining début début |
F05776 |
begining start outset |
F05777 |
mubtadi' |
مبتدئ |
F05777 |
begining, débutant, novice |
F05777 |
begining, beginner,novice |
F39660 |
lajlaaj |
|
F39660 |
bègue bègue |
F39660 |
stutterer stammerer |
F06008 |
sihr ashaar
suhuur |
|
F06008 |
beguilment envoûtement fascination enchantement
sorcellerie |
F06008 |
bewitchment beguilment enchantment fascination sorcery |
F05810 |
bi-zahri l-ghaib |
|
F05810 |
behinf est si insidieuse retour traîtreusement |
F05810 |
behinf so's back insidiously treacherously |
F06274 |
thaaghin |
|
F06274 |
bêlant bêlent |
F06274 |
bleating bleat |
F06275 |
thughaa' |
|
F06275 |
bêlant bêlent |
F06275 |
bleating bleat |
F06338 |
hasr |
|
F06338 |
beleaguering blocage blocus détention siège
determent |
F06338 |
blocking blockading beleaguering siege detention
determent |
F53139 |
ibn
'irs banaat 'irs |
|
F53139 |
belette zool |
F53139 |
weasel zool |
F53140 |
'irsa |
|
F53140 |
belette zool |
F53140 |
weasel zool |
F05830 |
beljiikii |
|
F05830 |
belge |
F05830 |
belgian |
F05831 |
beljiikaa |
|
F05831 |
Belgique |
F05831 |
belgium |
F05843 |
sitt al husn |
|
F05843 |
belladone |
F05843 |
belladonna |
F05844 |
sitt sittaat
sitt al-husn |
|
F05844 |
belladone belladone |
F05844 |
belladonna deadly nightshade |
F28394 |
mahsana
mahaasin |
|
F28394 |
belle avantage ème bonne, les beautés charmes
attractions mérites avantages de bonnes qualités |
F28394 |
nice s
th good advantage
,beauties charms attractions merits advantages
good qualities |
F05585 |
jamiil |
|
F05585 |
belle belle belle belle gracieuse acte amical beau |
F05585 |
beautiful
graceful lovely comely
pretty handsome friendly
act |
F28396 |
kayyis akyaas
kaisaa kayyisa kiyaas |
F28396 |
belle élégante fine, élégante et chic, séduisant
handsme belle jolie |
F28396 |
nice fine elegant stylish chic attractive comely
pretty handsme |
F28399 |
tayyibaat |
|
F28399 |
belle gustative agréable les choses se réjouit
plaisirs de la table |
F28399 |
nice pleasant things gustatory delights pleasures
of the table |
F05587 |
ruuqa |
|
F05587 |
belle jolie beau de sa personne pour les deux sexes
chantent et plur |
F05587 |
beautiful pretty handsome of person for both
genders sing and plur |
F25316 |
khafiif az-zill |
|
F25316 |
belle sympathique d'une personne |
F25316 |
likable nice of a person |
F27659 |
hamaah hamawaat |
|
F27659 |
belle-mère |
F27659 |
mother in law |
F38923 |
raabba |
|
F38923 |
belle-mère |
F38923 |
stepmother |
F37344 |
silfa |
|
F37344 |
belle-sœur |
F37344 |
sister in law |
F05845 |
'amalan
harbiiya |
|
F05845 |
belligérant ou guerrier agit opérations militaires |
F05845 |
belligerant or warlike acts military
operations |
F52851 |
harbii harbiiin |
|
F52851 |
belliqueux guerrier belliqueux martiale guerre
militaire adj |
F52851 |
warlike
bellicose belligerent martial
war adj military |
F52852 |
harbii harbiiin |
|
F52852 |
belliqueux guerrier belliqueux martiale guerre
militaire adj |
F52852 |
warlike
bellicose belligerent martial
war adj military |
F52877 |
ibn al harb |
|
F52877 |
belliqueux guerrier guerrier soldat |
F52877 |
warrior soldier warlike bellicose |
F09631 |
i'tibaar
i'tibaaraat |
|
F09631 |
belvédère contemplation approche de Vue |
F09631 |
contemplation approach outlook point of view
view |
F11454 |
tazliil |
|
F11454 |
bemeaning dégradation dérogation surmonter la
conquête |
F11454 |
derogation degradation bemeaning overcoming
conquering |
F03473 |
al-baraka ar-rasuliiya |
|
F03473 |
bénédiction apostolique |
F03473 |
apostolic benediction |
F40211 |
rizq arzaaq |
|
F40211 |
bénédiction aubaine subsistance de la propriété des
biens richesse dieu |
F40211 |
sustenance boon blessing of god property
possessions wealth |
F06287 |
tabriik |
تبريك |
F06287 |
bénédiction bénédiction |
F06287 |
blessing benediction |
F06288 |
baraka |
بركة |
F06288 |
bénédiction bénédiction |
F06288 |
blessing benediction |
F09476 |
takriiz takaariiz |
|
F09476 |
bénédiction consécration |
F09476 |
consecration benediction |
F05910 |
aalaa' |
آلا |
F05910 |
bénédictions avantages |
F05910 |
benefits blessings |
F15358 |
manaa'im |
|
F15358 |
bénédictions faveurs Boons commodités confort
délices des plaisirs |
F15358 |
favors blessings boons amenities comforts pleasures
delights |
F33027 |
ghaniya a ghinan
ghanaa' |
|
F33027 |
bénéfice bénéfice aider à «une sorte ou pour
satisfaire contenu» d'une manière à se substituer |
F33027 |
profit benefit help 'an or so to satisfy content
'an so to be a substitute |
F01939 |
kasb |
|
F01939 |
bénéfice d'acquisition gagner gains but lucratif
sth acquis ou acquis |
F01939 |
acquisition earnings gain profit winnings sth
acquired or gained |
F16963 |
min fida |
|
F16963 |
bénéfice de profit ou min par tour ou b min sth
rendre compte ou |
F16963 |
from profit benefit b or min by turn b or min sth
to account or |
F28315 |
saafina al-arbah |
|
F28315 |
bénéfice net |
F28315 |
net profit |
F05902 |
al muhabbas
'alaihi |
|
F05902 |
bénéficiaire de habous voir les moyeux |
F05902 |
beneficiary of habous see hubs |
F05903 |
al muhabbas
'alaihi |
|
F05903 |
bénéficiaire de habous voir les moyeux |
F05903 |
beneficiary of habous see hubs |
F14821 |
mustathmir |
|
F14821 |
bénéficiaire exploiteur |
F14821 |
exploiter beneficiary |
F05904 |
al-mauquuf 'alaihi |
|
F05904 |
bénéficiaire ou usufruitier d'un wakf |
F05904 |
beneficiary or usufructuary of a wakf |
F13961 |
mashmuul bi-ri'aayatihii |
|
F13961 |
bénéficiant de la protection ou de patronage de
façon |
F13961 |
enjoying the protection or patronage of so |
F06443 |
tafaakhur |
|
F06443 |
bénéficiant vaiglory se vanter |
F06443 |
boasting bragging vaiglory |
F23707 |
fida |
|
F23707 |
bénéficier aider à profiter ainsi être utile
d'apporter des avantages à l'aide de manière |
F23707 |
IV to
benefit help avail so be of use of help bring advantages to so |
F05906 |
ni'ma
ni'am an'um ni'maat ni'imaat |
F05906 |
bénéficier aubaine bienfait bénédiction grâce
gentillesse faveur |
F05906 |
benefit blessing boon benefaction favor grace
kindness |
F05908 |
rafaqa u rafiqa a rafaq |
|
F05908 |
bénéficier de gagner ou de faire usage os
disponible profiter de |
F05908 |
benefit gain from or by make use avail os take advantage of |
F05909 |
'aa'ida 'awaa'id |
|
F05909 |
bénéficier de gain avantage bénéfice de sorte |
F05909 |
benefit profit advantage gain for so |
F00313 |
intifaa' |
|
F00313 |
bénéficier de gain profit l'avantage |
F00313 |
benefit
advantage profit gain |
F05907 |
sun' |
|
F05907 |
bénéficier faveur |
F05907 |
benefit favor |
F04647 |
intahaza al-fursa |
|
F04647 |
bénéficier os ou de profiter de l'occasion |
F04647 |
avail os or take advantage of the opportunity |
F00312 |
wuffiqa kulla
t-taufiqa |
|
F00312 |
bénéfique hu hu pour être propice à se mettre
d'accord assentiment consentement |
F00312 |
beneficial
hu for to be conducive hu to to agree consent assent |
F52703 |
mutatawwi' mutatawwi'un |
|
F52703 |
bénévolat également mil stagiaire uinsalaried |
F52703 |
volunteer also mil uinsalaried trainee |
F52704 |
muttawwi' |
|
F52704 |
bénévolat également mil stagiaire uinsalaried |
F52704 |
volunteer also mil uinsalaried trainee |
F52705 |
hawwaarii hawaara |
|
F52705 |
bénévolat irrégulière soldat court terme |
F52705 |
volunteer short-term soldier irregular |
F52702 |
taa'a u tau' |
|
F52702 |
bénévolat khairan pour effectuer une bonne action
volontaire VII à obéir |
F52702 |
volunteer
khairan to perform a good deed voluntary VII to obey |
F05915 |
al banghaal |
|
F05915 |
bengale |
F05915 |
bengale |
F05916 |
banghaazii |
|
F05916 |
Bengasi ville de Lybie |
F05916 |
bengasi city of lybia |
F06283 |
mubaarak |
مبارك |
F06283 |
béni chance chanceux |
F06283 |
blessed fortunate lucky |
F06282 |
marzuuq |
|
F06282 |
béni par dieu chance de succès properous |
F06282 |
blessed by god fortunate properous successful |
F05919 |
manna u mann |
|
F05919 |
bénigne obligeant gracieuse bienveillance 'ala ou
vers sorte |
F05919 |
benign gracious benevolent obliging 'alaa to or toward so |
F54637 |
ma'ma'ii |
|
F54637 |
béni-oui-oui |
F54637 |
yes-man |
F06284 |
mutasarbil
mutasarbil na-lashbab |
F06284 |
bénis avec la jeunesse fraîcheur juvénile
confirmant le |
F06284 |
blessed with youthfulness evincing youthful
freshness |
F05928 |
lubaan jaawii |
|
F05928 |
benjoin |
F05928 |
benzoin |
F44372 |
raghuda u raghaada raghida a raghad |
F44372 |
bepleasant vie insouciante à l'aise |
F44372 |
to bepleasant comfortable carefree life |
F44373 |
mahaka a mahk
mahika a mahak |
F44373 |
bequarrelsome à se chamailler contentieux querelle
querelle à acariâtre |
F44373 |
to bequarrelsome contentious cantankerous quarrel
wrangle bicker to |
F05929 |
muusan bihii |
|
F05929 |
bequeahed voulu héritage legs décrété ordonné
recommandé |
F05929 |
bequeahed willed bequest legacy decreed ordered
recommended |
F38708 |
'ukkaaz
'ukkaaza 'ukkaazaaat 'akaakiiz |
F38708 |
béquille bâton personnel |
F38708 |
staff stick crutch |
F40328 |
silaahdaar |
|
F40328 |
berare épée bouclier porteur écuyer |
F40328 |
sword berare shield bearer squire |
F11404 |
mahruun |
|
F11404 |
beraved privé dépourvu empêché exclu exclu de |
F11404 |
deprived beraved
bereft excluded precluded
debarred from |
F11405 |
mahruun |
|
F11405 |
beraved privé dépourvu empêché exclu exclu de |
F11405 |
deprived beraved
bereft excluded precluded
debarred from |
F05931 |
barbarii |
بربرى |
F05931 |
berbère, barbare civilisé |
F05931 |
berber , barbaric uncivilized |
F25935 |
tahmiim |
|
F25935 |
berçant un bébé à dormir en chantant |
F25935 |
lulling a baby to sleep by singing |
F36226 |
marjuuha maraajiih |
|
F36226 |
berceau balançoire à bascule |
F36226 |
seesaw swing cradle |
F36227 |
urjuuha araajihh |
|
F36227 |
berceau balançoire à bascule |
F36227 |
seesaw swing cradle |
F05680 |
mahd muhuud |
|
F05680 |
berceau lit |
F05680 |
bed cradle |
F25937 |
tanwiim |
|
F25937 |
bercer pour dormir hypnose hypnotisme narcotisation
anesthésie |
F25937 |
lulling to sleep narcotization anesthetization
hypnotism hypnosis |
F25933 |
tahmiima |
|
F25933 |
berceuse |
F25933 |
lullaby |
F25934 |
hanhuuna |
|
F25934 |
berceuse |
F25934 |
lullaby |
F36802 |
ghannaam |
|
F36802 |
berger |
F36802 |
shepherd |
F36803 |
raa'in ru'aah
ru'yaan ru'aa' ri'aa' |
F36803 |
berger berger gardien gardien commanditaire mécène
protecteur |
F36803 |
shepherd herdsman guardian keeper protector patron
sponsor |
F52749 |
abuu fasaada |
|
F52749 |
bergeronnette |
F52749 |
wagtail |
F05935 |
barliin |
برلين |
F05935 |
Berlin |
F05935 |
berlin |
F06795 |
mizaffa |
|
F06795 |
berline mariée |
F06795 |
bridal sedan |
F47445 |
'aaza u 'auz |
|
F47445 |
besoin besoin sth être envie ou besoin de qch |
F47445 |
to need require sth be in want or need of sth |
F28223 |
haaja
haajaaat |
|
F28223 |
besoin de la pauvreté indigence destitition
indigence objet de besoin |
F28223 |
need neediness poverty indigence destitition object
of need |
F34767 |
ahwaja |
|
F34767 |
besoin de tant sth obliger obliger ainsi à réduire
la pauvreté emoverish |
F34767 |
require of so sth
compel oblige so to to
emoverish reduce to poverty |
F28224 |
iftiqaar |
|
F28224 |
besoin exigence voulez ilaa manque de |
F28224 |
need requirement want lack ilaa of |
F28222 |
haaja
haajaaat |
|
F28222 |
besoin naturel préalable necesity condition
corporelle appuyant sur |
F28222 |
need necesity requirement prerequisite natural
bodily pressing |
F28227 |
i'waaz |
|
F28227 |
besoin souhaitez exigence nécessité indigence de la
pauvreté misère |
F28227 |
need want necessity exigency poverty neediness
destitution |
F28225 |
khalla
khilaal |
|
F28225 |
besoin veux bien le manque pecularity attribut
caractéristique |
F28225 |
need want lack
property attribute pecularity
characteristic |
F28226 |
hauj |
|
F28226 |
besoin veux la misère carence en manque |
F28226 |
need want lack deficiency destitution |
F05951 |
basaaraabiyaa |
بسارابيا |
F05951 |
Bessarabie |
F05951 |
bessarabia |
F05952 |
nadad andaad |
|
F05952 |
bestead pile lignes de pile par exemple, les
niveaux de sacs |
F05952 |
bestead pile stack rows tiers eg of sacks |
F25548 |
jushaar |
|
F25548 |
bétail |
F25548 |
livestock |
F06615 |
baqar |
|
F06615 |
bétail bovins |
F06615 |
bovines cattle |
F06616 |
baqarii |
|
F06616 |
bétail bovins dans le composé |
F06616 |
bovines cattle in compound |
F16760 |
ssa'ima sawaa'im |
|
F16760 |
bétail paître librement |
F16760 |
freely grazing livestock |
F05570 |
'awaadaa
al-wahuush |
|
F05570 |
bête de proie de prédateurs |
F05570 |
beast of prey predatory animals |
F32638 |
sab' asbu'
subuu' subuu'a |
|
F32638 |
bête de proie prédateur lion |
F32638 |
predatory animal beast of prey lion |
F32639 |
sabu' sibaa' |
|
F32639 |
bête de proie prédateur lion |
F32639 |
predatory animal beast of prey lion |
F13048 |
'ajmaa' 'ajmaawaat |
|
F13048 |
bête muette |
F13048 |
dumb beast |
F13529 |
auraa |
|
F13529 |
beter elative cacher li sth |
F13529 |
elative beter concealing li sth |
F05965 |
baitalahm |
|
F05965 |
bethleehem |
F05965 |
bethleehem |
F05966 |
khatb khitba |
|
F05966 |
bethroth fiancer engager sa fille à un si |
F05966 |
bethroth affiance engage one's daughter to so |
F39655 |
hamaaqa |
|
F39655 |
bêtise folie bêtise colère colère folie |
F39655 |
stupidity silliness foolishness folly anger wrath |
F39653 |
balaada |
|
F39653 |
bêtise stupidité |
F39653 |
stupidity silliness |
F30794 |
tafaaha |
|
F30794 |
bêtise stupidité dérisoire |
F30794 |
paltriness stupidity silliness |
F15513 |
ismant musallah |
|
F15513 |
béton armé béton armé |
F15513 |
ferroconcrete reinforced concrete |
F03817 |
kharasaan musalllaha |
|
F03817 |
béton armé ou armé |
F03817 |
armored or reinforced concrete |
F09301 |
kharasaan kharasaana |
|
F09301 |
béton beton |
F09301 |
concrete beton |
F09300 |
baatuun |
باطون |
F09300 |
béton béton |
F09300 |
concrete béton |
F53453 |
shamandar |
|
F53453 |
bette betterave blanche |
F53453 |
white beet chard |
F53454 |
shawandar |
|
F53454 |
bette betterave blanche |
F53454 |
white beet chard |
F34259 |
banjar |
|
F34259 |
betterave rouge |
F34259 |
red beet |
F05846 |
hadara i hadr hadiir |
|
F05846 |
beugler personne à gronder dans une fureur à
ébullition laisser mijoter à bulles avec bi à
blare |
F05846 |
bellow person to snarl in a fury to bubble boil
simmer with bi to blare |
F08401 |
silaa' asli'a |
|
F08401 |
beurre clarifié |
F08401 |
clarified butter |
F08402 |
samn sumuun |
|
F08402 |
beurre clarifié la cuisine au beurre |
F08402 |
clarified butter cooking butter |
F09798 |
maslii samn |
|
F09798 |
beurre de cuisson |
F09798 |
cooking butter |
F27041 |
bayaad |
|
F27041 |
beurre de lait et d'œufs |
F27041 |
milk butter and eggs |
F16793 |
zubda zubad |
|
F16793 |
beurre frais, par opposition à la crème |
F16793 |
fresh butter as opposed to cream |
F51924 |
maslii nabaatii |
|
F51924 |
beurre végétal |
F51924 |
vegetable butter |
F06009 |
bee |
|
F06009 |
bey titre de courtoisie |
F06009 |
bey title of courtesy |
F06010 |
bee,,beeg, beek |
|
F06010 |
bey titre de courtoisie |
F06010 |
bey title of courtesy |
F06015 |
banzahiir |
|
F06015 |
bézoard, pierre bézoard |
F06015 |
bezoar,bezoar stone |
F06056 |
gharad
aghraad |
|
F06056 |
biais des préjugés articles plur de choses usage
quotidien des objets |
F06056 |
bias prejudice plur
articles of everyday use things objects |
F30952 |
tahayyuz |
|
F30952 |
biais préjudice partialité |
F30952 |
partiality prejudice bias |
F53795 |
kamatkha a kamkh |
|
F53795 |
bi-anfihii de se présenter comme le nez hautain IV
= I |
F53795 |
with bi-anfihii to turn up one's nose be haughty
IV =
I |
F06058 |
baab |
|
F06058 |
bibaan porte porte porte ouverture |
F06058 |
bibaan door
gate opening gateway |
F28813 |
raddaa'a raddaa'aat |
|
F28813 |
biberon |
F28813 |
nursing bottle |
F25208 |
fann al-maktabaat |
|
F25208 |
bibliothéconomie |
F25208 |
library science |
F25205 |
daar al-kitaab |
|
F25205 |
bibliothèque |
F25205 |
library |
F06546 |
khizaana al-kutub |
|
F06546 |
bibliothèque bibliothèque |
F06546 |
bookcase library |
F25057 |
i'aarii
maktaba i'aara |
|
F25057 |
bibliothèque de prêt bibliothèque circulante |
F25057 |
lending library circulating library |
F25206 |
kitaakhaana
kutubkhaana |
|
F25206 |
bibliothèque librairie |
F25206 |
library bookstore |
F25207 |
maktaba
maktabaat makaatib |
F25207 |
bibliothèque librairie bureau |
F25207 |
library bookstore desk |
F33351 |
daar al-kutub |
|
F33351 |
bibliothèque municipale |
F33351 |
public library |
F33352 |
daar al-kutub |
|
F33352 |
bibliothèque municipale |
F33352 |
public library |
F32932 |
khizaana khusuusiiya |
|
F32932 |
bibliothèque privée |
F32932 |
private library |
F29594 |
mazyata |
|
F29594 |
bidon d'huile huileur |
F29594 |
oil can oiler |
F20420 |
'ushsha
'ishsha 'ushash 'ishash |
F20420 |
bidonville cabane cabane cabane tonnelle tonnelle |
F20420 |
hut shanty shack hovel arbor bower |
F27061 |
haddaar |
|
F27061 |
bief |
F27061 |
millrace |
F09456 |
sila al-wasl |
|
F09456 |
biellette |
F09456 |
connecting link |
F09457 |
halqa al
ittisaal halqa al wasl |
F09457 |
biellette la forme intermédiaire |
F09457 |
connecting link the intermediate form |
F06067 |
ruusiyaa al-baidaa' |
|
F06067 |
Biélorussie |
F06067 |
bielorussia |
F53226 |
qalib aqliba
qulub qulbaan |
|
F53226 |
bien |
F53226 |
well |
F36799 |
muhsina muhsana |
|
F36799 |
bien abrité protecred chaste femme réputation sans
tache |
F36799 |
sheltered well protecred chaste of unblemished reputation woman |
F53255 |
'ailam 'ayaalim |
|
F53255 |
bien avec l'eau de mer en abondance |
F53255 |
well with abundant water sea |
F53239 |
ma'huud |
|
F53239 |
bien connu |
F53239 |
well known |
F53260 |
mushahhar |
|
F53260 |
bien connu largement connu de renom célèbre célèbre |
F53260 |
well-known widely known renowned famous
celebrated |
F53240 |
mashhuur mashaahiir |
|
F53240 |
bien connu largement connu de renom célèbre
tristement célèbre célèbre |
F53240 |
well known widely known renowned famous celebrated
notorious |
F53259 |
shahara a shahr shuhira |
|
F53259 |
bien connu le célèbre célèbre renommée notoire par
ou pour qch |
F53259 |
well-known famed famous renowned notorious by or
for sth |
F33135 |
ghariqa fii l-'amal |
|
F33135 |
bien de se noyer dans le travail |
F33135 |
properly to drown in work |
F15729 |
rafii' |
|
F15729 |
bien délicat exquis raffinement artistique subtile |
F15729 |
fine delicate exquisite refined subtle
artistic |
F53230 |
kaa'ib
kawaa'ib |
|
F53230 |
bien développé sein plein et rond gonflante ayant
seins gonflés |
F53230 |
well developed full and round swelling bosom having
swelling breasts |
F53228 |
mutarabbin |
|
F53228 |
bien élevé bien élevé |
F53228 |
well bred well mannered |
F53241 |
muhazzab |
|
F53241 |
bien élevé bien élevée urbain raffiné poli |
F53241 |
well mannered well-bred refined polished urbane |
F22569 |
fi'lan or
bi-l-fa'al |
|
F22569 |
bien en effet fait vraiment pratique |
F22569 |
indeed in effect actually really practically |
F15845 |
mutamakkin fii jalsatihii |
|
F15845 |
bien en place |
F15845 |
firmly seated |
F10070 |
rakiba lmarkaba l-khatal |
|
F10070 |
Bien entendu faire des choses irresponsables |
F10070 |
course do irresponsible things |
F17829 |
khair khiyaar
akhyaar khuyuur |
F17829 |
bien excellent admirable exceptionnelle supérieure
mieux mieux |
F17829 |
good excellent outstanding superior admirable
better best |
F21090 |
'ainaahu bi
d dam' |
|
F21090 |
bien faire de mieux améliorer la mieux améliorer
ème s |
F21090 |
II to do well
s th to make better improve
better ameliorate s th |
F53253 |
mubahbah |
مبحبح |
F53253 |
bien faire properous bénéficiant d'une facilité |
F53253 |
well to do properous enjoying an ease |
F53254 |
zaw sa'a |
|
F53254 |
bien faire riche |
F53254 |
well to do wealthy |
F53232 |
ahsanta |
|
F53232 |
bien fait bravo |
F53232 |
well done bravo |
F53233 |
marhaa |
|
F53233 |
bien fait bravo! |
F53233 |
well done bravo! |
F37014 |
katiim |
|
F37014 |
bien fermées hermétiquement impénétrable
imperméable imperméable |
F37014 |
shut tight hermetically impenetrable impermeable
impervious |
F53258 |
manii' muna'aa' |
|
F53258 |
bien fortifiée puissant forte puissant invincible
inviolable |
F53258 |
well-fortified mighty strong powerfull impregnable
unconquerable |
F53248 |
mukassam |
|
F53248 |
bien galbé en forme |
F53248 |
well shaped shapely |
F53249 |
jamiil at-takwiin |
|
F53249 |
bien galbé en forme |
F53249 |
well shaped shapely |
F53250 |
asjah sajhaa' |
|
F53250 |
bien galbé en forme belle |
F53250 |
well shaped shapely beautiful |
F35166 |
rashiid
rushadaa' |
|
F35166 |
bien guidé suivant la voie droite ayant la vraie
foi |
F35166 |
rightly guided following the right way having the
true faith |
F35167 |
mahdiiy |
|
F35167 |
bien guidés mahdi |
F35167 |
rightly guided mahdi |
F35168 |
muhtadin |
|
F35168 |
bien guidés mahdi |
F35168 |
rightly guided mahdi |
F53237 |
zuw al-ira' |
|
F53237 |
bien informé une personne bien au courant |
F53237 |
well informed knowledgeable person one in the know |
F53238 |
ghaziir al-maadda |
|
F53238 |
bien informés appris bien lire |
F53238 |
well informed learned well read |
F53235 |
nats natus |
|
F53235 |
bien informés connaissent expérimenté qualifié
expérimenté |
F53235 |
well informed knowledgeable experienced seasoned
skilled |
F53236 |
nataasii nitaasii nutus |
|
F53236 |
bien informés connaissent expérimentés chevronnés
nutus qualifiés |
F53236 |
well informed knowledgeable experienced seasoned
skilled nutus |
F53234 |
tala'a a u
tuluu' tali'a a |
|
F53234 |
bien informés disposent d'informations privilégiées
d'être soigneusement |
F53234 |
well informed about have inside information of be
thoroughly |
F15214 |
ba'iid ash-sha'w |
|
F15214 |
bien loin de visée aspirant très ambitieux |
F15214 |
far-aiming far aspiring very ambitious |
F53262 |
mauzuun |
|
F53262 |
bien mesuré rythme équilibré de jugement judicieux |
F53262 |
well-measured rhythmically balanced of sound
judgment judicious |
F42300 |
murhaf |
|
F42300 |
bien mince aiguisé forte |
F42300 |
thin fine sharpened sharp |
F15740 |
huuhil |
|
F15740 |
bien mince délicat fragile |
F15740 |
fine thin flimsy delicate |
F15739 |
daqiiq diqaaq
adiqqa |
|
F15739 |
bien mince délicat fragile fragile petite petite
petite minute chétif subtile |
F15739 |
fine thin delicate frail fragile little small tiny
puny minute subtle |
F15735 |
gharaama gharaamaaat |
|
F15735 |
bien mulet indemnité de compensation modifie
réparation des dommages |
F15735 |
fine mulet indemnity compensation damage reparation
amends |
F02657 |
lik hazaa
lik zallik |
|
F02657 |
bien OK! Agrred! |
F02657 |
all right OK !
Agrred ! |
F53263 |
muhandam |
|
F53263 |
bien ordonné bien ordonnée revêtit bien rangé
soigné intelligente garniture bien habillés |
F53263 |
well-ordered well-arrayed orderly tidy neat trim
smart well-dressed |
F53245 |
munassaq |
|
F53245 |
bien ordonnée bien agencé formation des troupes
échelonnées harmonieuse |
F53245 |
well ordered well arranged staggered troop
formation harmonious |
F53244 |
mutanaasiq |
|
F53244 |
bien ordonnée bien agencé régulière symétrique |
F53244 |
well ordered well arranged regular symetrical |
F53243 |
nasiiq |
|
F53243 |
bien ordonnée bien agencé régulière, même uniforme |
F53243 |
well ordered well arranged regular even uniform |
F53246 |
nazama i nazm nizaam |
|
F53246 |
bien organisé VIII faire pour être classé au fii
s'affilier à entrer |
F53246 |
well organized
VIII do to be classified to
affiliate fii with to enter |
F15742 |
diqq |
|
F15742 |
bien peu mince petite minute minuscule délicat
fragile fragile |
F15742 |
fine thin little small tiny minute delicate fragile
frail |
F53247 |
muhkam at tadabir |
|
F53247 |
bien planifié et artificiel |
F53247 |
well planned well contrived |
F53264 |
masuun |
|
F53264 |
bien protégés et gardés bien gardé à l'abri
vertueux chaste |
F53264 |
well-protected well-kept well-guarded sheltered
chaste virtuous |
F02824 |
ma'a an |
|
F02824 |
bien que |
F02824 |
although |
F02826 |
wa in |
و ان |
F02826 |
bien que, même si, même si |
F02826 |
although even though even if |
F33134 |
tabaghdada |
|
F33134 |
bien se comporter comme celui de Bagdad |
F33134 |
properly to behave like one from baghdad |
F42401 |
mutabahhir |
متبحر |
F42401 |
bien se familiariser avec une profonde |
F42401 |
thoroughly familiar with profound |
F53048 |
maslak masaalik |
|
F53048 |
Bien sûr chemin voie à sens unique de la méthode de
la procédure d'action politique |
F53048 |
way road path course of action policy procedure
method |
F11949 |
wijha wujha wuhjaat |
|
F11949 |
Bien sûr dérive direction de tendance d'un objectif
navire intention objectif de conception |
F11949 |
direction trend drift course of a ship intention
design aim goal |
F39786 |
siyaaq |
|
F39786 |
Bien sûr fil succession séquence de contexte de
conversation |
F39786 |
succession sequence course thread of conversation
context |
F16070 |
jartayaan |
|
F16070 |
Bien sûr flux écoulement de flux |
F16070 |
flow
flux course stream |
F17220 |
saira |
|
F17220 |
Bien sûr la démarche |
F17220 |
gait course |
F32962 |
muruur fawq |
|
F32962 |
Bien sûr laps de temps processus d'inspection |
F32962 |
process course lapse of time inspection |
F26941 |
hall wasatin |
|
F26941 |
Bien sûr milieu compromis solution intermédiaire |
F26941 |
middle solution middle course compromise |
F18352 |
majran
majaarin |
|
F18352 |
Bien sûr rail de guidage d'événements progrès
puissance élec passage en ligne |
F18352 |
guide rail
course of events progress passage
power line elec |
F10072 |
nahaja 'alaa minwaalihii |
|
F10072 |
Bien sûr suivre poursuivre hu manière d'une route |
F10072 |
course follow pursue hu a way a road |
F20175 |
nazaha a i
nazh nuzuuh nuziha bibii |
F20175 |
bien un fossé d'une latrine et le VIII comme à
émigrer |
F20175 |
hu a well a ditch a latrine and the like VIII to emigrate |
F15738 |
gharaam |
|
F15738 |
bien voir aussi |
F15738 |
fine see also |
F53256 |
iihi |
ايه |
F53256 |
bien, maintenant, alors, tout droit |
F53256 |
well, now then,,all right |
F05860 |
mahbuub |
|
F05860 |
bien-aimée chère aimable souhaitable populaire
amant préféré bien-aimée |
F05860 |
beloved
dear lovable desirable
popular favorite beloved
one lover |
F05861 |
mahbuub |
|
F05861 |
bien-aimée chère aimable souhaitable populaire
amant préféré bien-aimée |
F05861 |
beloved
dear lovable desirable
popular favorite beloved
one lover |
F05862 |
habiib ahibbaa'
ahibba ahbaab |
F05862 |
bien-aimée chérie chérie amant chère amie populaire |
F05862 |
beloved
sweetheart lover darling dear one
friend dear popular |
F05863 |
habiib ahibbaa'
ahibba ahbaab |
F05863 |
bien-aimée chérie chérie amant chère amie populaire |
F05863 |
beloved
sweetheart lover darling dear one
friend dear popular |
F53227 |
rifh rafaah |
|
F53227 |
bien-être facilité le bien-être personnel et une
vie luxueuse confort dieu |
F53227 |
well being welfare personal ease and comfort god
living luxury |
F17391 |
as-salaam 'aamm |
|
F17391 |
bien-être général comonweal |
F17391 |
general welfare comonweal |
F05897 |
ihsaan |
|
F05897 |
bienfaisance bienfaisance aumône performance des
bonnes actions |
F05897 |
beneficence charity alms-giving performance of good
deeds |
F08024 |
khairiiya |
|
F08024 |
bienfaisance bienfaisance bienveillance
charitableness |
F08024 |
charitable charitableness benevolence beneficence |
F09530 |
muwaasaah |
مواساة |
F09530 |
bienfaisance bienfaisance consolation |
F09530 |
consolation charity beneficence |
F09531 |
ta'siya |
تأية |
F09531 |
bienfaisance bienfaisance consolation |
F09531 |
consolation charity beneficence |
F08023 |
khairii |
|
F08023 |
bienfaisance philanthropique bienfaisante
bienveillante |
F08023 |
charitable beneficent benevolent philanthropic |
F05900 |
muhsin |
|
F05900 |
bienfaisante de bienfaisance |
F05900 |
beneficent
charitable |
F05894 |
minha minah |
|
F05894 |
bienfait allocation compensatoire de rémunération
indemnité |
F05894 |
benefaction compensation remuneration allowance indemnity |
F05901 |
yad bydah |
|
F05901 |
bienfait main bienfaisante |
F05901 |
beneficent hand benefaction |
F05895 |
waliiy an-ni'ma |
|
F05895 |
bienfaiteur |
F05895 |
benefactor |
F12680 |
mun'im |
|
F12680 |
bienfaiteur des bailleurs de fonds |
F12680 |
donor benefactor |
F27837 |
min'aam |
|
F27837 |
bienfaiteur généreux |
F27837 |
munificent benefactor |
F24426 |
afaawiiq
fiiqa |
|
F24426 |
bienfaits bontés |
F24426 |
kindnesses benefactions |
F32401 |
bi-zall an-nafs wa-n-nafisa |
|
F32401 |
biens |
F32401 |
possessions |
F22842 |
irth |
ارث |
F22842 |
biens du patrimoine héritage de l'héritage |
F22842 |
inheritance heritage estate of inheritance |
F19529 |
miiraath wamaariith |
|
F19529 |
biens du patrimoine héritage héritage |
F19529 |
heritage inheritance legacy estate |
F19530 |
irth |
|
F19530 |
biens du patrimoine héritage héritage de l'héritage |
F19530 |
heritage inheritance legacy estate of inheritance |
F33145 |
milk amlaak |
|
F33145 |
biens immobiliers immobilier = colonies propriété
foncière des terres |
F33145 |
property real estate possessions = colonies lands
landed property |
F24669 |
dai'a diyaa' |
|
F24669 |
Biens immobiliers Les pays atterri domaine petit
hameau du village |
F24669 |
landed estate country estate domain small village
hamlet |
F26368 |
mawaad masunu'ah |
|
F26368 |
biens manufacturés prêts de biens faits |
F26368 |
manufactured goods ready made goods |
F29610 |
'ainii |
|
F29610 |
biens oin de valeur matérielle dans les produits ou
comidities en nature |
F29610 |
oin goods of material value in produce or
comidities in kind |
F39300 |
masruuqaat |
|
F39300 |
biens volés |
F39300 |
stolen goods |
F33170 |
liyaaqa |
|
F33170 |
bienséance convenance convenances décorum capacité
compétences décence |
F33170 |
propriety seemliness suitability decorum decency
capability skill |
F22825 |
labaaqa |
|
F22825 |
bienséance propriété inginuity décorum élégance
décence |
F22825 |
inginuity seemliness propriety decency decorum
elegance |
F38197 |
'aajilan |
|
F38197 |
bientôt l'heure actuelle peu de temps à la fois
immédiatement instantanément |
F38197 |
soon presently before long at once immediately
instantly |
F28402 |
riqqat al haashiya |
|
F28402 |
bienveillance amabilité gentillesse |
F28402 |
niceness amiability graciousness |
F16845 |
walaa' |
|
F16845 |
bienveillance amitié amitié bonne volonté
allégeance fidélité fidélité |
F16845 |
friendship amity benevolence good will fidelity
fealty allegiance |
F00314 |
latufa u lataafa |
|
F00314 |
bienveillance envers afin d'être hu civile et poli
envers de sorte |
F00314 |
benevolence
hu to so to be civil and polite hu to toward so |
F24422 |
lutf altaaf |
|
F24422 |
bienveillance gentillesse gentillesse douceur
civilité douceur |
F24422 |
kindness benevolence friendliness gentleness
mildness civility |
F16840 |
muhaasana |
|
F16840 |
bienveillance traitement amical à l'amiable |
F16840 |
friendly treatment kindliness amicably |
F05914 |
khayyir |
|
F05914 |
bienveillante type bénin gracieuse |
F05914 |
benevolent benign gracious kind |
F53217 |
ahlan bika |
اهللا
بك |
F53217 |
bienvenue à vous, |
F53217 |
welcome to you, |
F53215 |
'afwan |
|
F53215 |
bienvenue ne le mentionnent pas de son plein gré
par voie orale spontanée |
F53215 |
welcome don't mention it of one's own accord by os
spontaneously |
F05719 |
ji'a |
|
F05719 |
bière |
F05719 |
beer |
F05720 |
biira |
|
F05720 |
bière |
F05720 |
beer |
F06068 |
na'qh |
|
F06068 |
bière |
F06068 |
bier |
F05721 |
buuzaa |
|
F05721 |
bière comme bewerage |
F05721 |
beer like bewerage |
F05722 |
biraa |
|
F05722 |
bière comme bewerage |
F05722 |
beer like bewerage |
F06070 |
hanat birah |
|
F06070 |
bière hall d' |
F06070 |
bierhalle |
F53731 |
bi-l-haqika bira fakhira |
|
F53731 |
bière vraiment excellent |
F53731 |
wirklich ein ausgezeichnetes bier |
F05708 |
bifteek |
|
F05708 |
bifteck |
F05708 |
beefsteak |
F05709 |
boftek |
|
F05709 |
bifteck |
F05709 |
beefsteak |
F10353 |
mafraq mafriq mafaariq |
|
F10353 |
bifurcation bifurquer intersection traversée
jonction interjunction route |
F10353 |
crossing intersection bifurcation forking junction
interjunction road |
F10354 |
muftaraq |
|
F10354 |
bifurcation bifurquer intersection traversée
jonction interjunction route |
F10354 |
crossing intersection bifurcation forking junction
interjunction road |
F06078 |
bughd |
|
F06078 |
bighda, la haine la haine |
F06078 |
bighda,hatred hate |
F38934 |
mutashaddid
mutashaddiduun |
F38934 |
bigot fanatique austère promoteur d'un pointview
poupe |
F38934 |
stern zealot bigot proponent of a stern pointview |
F09212 |
islaah islaahaat |
|
F09212 |
biin compromis entre maintien de la paix |
F09212 |
compromise peacemaking biin between |
F06083 |
dahiiy |
|
F06083 |
Biin wa-bin deux choses à imiter si sth |
F06083 |
biin wa-
bin two things to imitate so sth |
F24066 |
jauhara |
|
F24066 |
bijou bijou |
F24066 |
jewel gem |
F17811 |
saa'igh
suyyaagh saagha suwwaagh |
F17811 |
bijouterie orfèvrerie |
F17811 |
goldsmith jeweler |
F24067 |
jauharji |
|
F24067 |
bijoutier |
F24067 |
jeweler |
F32898 |
jauharii |
|
F32898 |
bijoutier matériau principal |
F32898 |
principal
material jeweler |
F24069 |
mugauharaat |
|
F24069 |
bijoux bijoux bijoux de pierres précieuses |
F24069 |
jewelry
trinkets jewels gems |
F24068 |
masaagh |
|
F24068 |
bijoux bijoux des articles en or et argent |
F24068 |
jewelry
jewels gold and silver articles |
F52005 |
tahaqquq |
|
F52005 |
bilan de contrôle de vérification |
F52005 |
verification check checkup |
F17226 |
kiis as-safraa' |
|
F17226 |
bile biliaire |
F17226 |
gall bile |
F06211 |
saudaa' |
|
F06211 |
bile noire l'une des quatre humeurs de la médecine
Ancien |
F06211 |
black bile one of the four humors of ancien
medecine |
F06086 |
bilharsiyaa |
|
F06086 |
bilharziose schistosomiase med |
F06086 |
bilharziasis shistosomiasis med |
F06087 |
bilharsiyaa |
|
F06087 |
bilharziose schistosomiase med |
F06087 |
bilharziasis shistosomiasis med |
F06089 |
mamruur |
|
F06089 |
bilieux fou fou fou |
F06089 |
bilious foolish crazy fool |
F06110 |
bilyardoo |
|
F06110 |
billard |
F06110 |
billiards |
F42561 |
tukuut |
|
F42561 |
billet |
F42561 |
ticket |
F35442 |
tazkira zahaab wa iyaab |
|
F35442 |
billet aller-retour |
F35442 |
round trip ticket |
F35443 |
tazkarat zahab wa-iyaab |
|
F35443 |
billet aller-retour |
F35443 |
round trip ticket |
F05022 |
banknoot |
|
F05022 |
billet de banque |
F05022 |
bank note |
F05028 |
waraqa al-bank |
|
F05028 |
billet de banque |
F05028 |
banknote |
F05029 |
waraqa |
|
F05029 |
billet de banque |
F05029 |
banknote |
F07556 |
tazkira
tazaakir |
|
F07556 |
billet de carte d'admission billet |
F07556 |
card ticket admission ticket |
F32022 |
tazkira ar-rasif |
|
F32022 |
billet de quai |
F32022 |
platform ticket |
F32023 |
tazkira ishtaraak |
|
F32023 |
billet de quai |
F32023 |
platform ticket |
F13444 |
tasarrufan kaifiiyan |
|
F13444 |
billet par exemple être pleinement dire
triptotically infléchi |
F13444 |
eg ticket to be fully ie triptotically
inflected |
F42565 |
ajama |
اجمة |
F42565 |
billet, jungle, forêt |
F42565 |
ticket,jungle,forest |
F05031 |
waraqa malliia |
|
F05031 |
billets caution |
F05031 |
banknote bond security |
F05023 |
awaraq
naqdiiya waraq an-naqd |
F05023 |
billets de banque le papier-monnaie |
F05023 |
bank notes paper money |
F25791 |
waraq al-yaa-nasiib |
|
F25791 |
billets de loterie |
F25791 |
lottery tickets |
F05032 |
waraq an-naqd |
|
F05032 |
billets papier-monnaie |
F05032 |
banknotes paper money |
F06084 |
fatiya fatiyu
fataa' |
|
F06084 |
bi-l-un que X demander à donc pour un fii avis
formel ou concernant |
F06084 |
bi-l-an that X
to ask at so for a formal opinion fii in or regarding |
F16576 |
nisfu shahriiyin |
|
F16576 |
bimensuelle bimensuelle apparaissant deux fois par
semaine |
F16576 |
fortnightly semimonthly appearing biweekly |
F06116 |
fariqa a faraq |
|
F06116 |
bin afin de entre de distribuer ou fii 'ala hu qc à
des |
F06116 |
bin between so from to distribute fii or 'alaa hu
sth to among |
F06115 |
faraqa u
farq furqaan |
|
F06115 |
bin bin différencier entre distinguer une
discrimination entre |
F06115 |
bin between distinguish differentiate discriminate
bin between |
F14586 |
ghaara a
ghaira |
|
F14586 |
bin échange entre marchander marchander chaffer
avec tant de vie |
F14586 |
exchange bin
between to haggle bargain chaffer with so to vie |
F06119 |
sarra i sarr sariir |
|
F06119 |
bind sth à pousser mettre de l'argent dans un sac à
piquer vers le haut ou les oreilles |
F06119 |
bind sth to shove put money into a purse to prick
up or one's ears |
F06127 |
al-kiimiiyaa' al-ahyaa'iiya |
|
F06127 |
biochimie |
F06127 |
biochemistry |
F06128 |
kiimiyaa' ahyaa'ii |
|
F06128 |
bio-chimie |
F06128 |
bio-chemistry |
F40382 |
taarikh |
|
F40382 |
biographie |
F40382 |
taarikh al hayaah biography |
F06129 |
infi'aal
infi'aalaat |
|
F06129 |
biologie |
F06129 |
biol |
F06132 |
ilm al-ahyaa' |
|
F06132 |
biologie |
F06132 |
biology |
F06133 |
'ilm al-hayaah |
|
F06133 |
biologie |
F06133 |
biology |
F06134 |
'ilm
al-hayaah |
|
F06134 |
biologie |
F06134 |
biology |
F05714 |
khaliiya
khalaayaa |
|
F05714 |
biologie cellulaire ruche |
F05714 |
beehive cell
biol |
F11192 |
tanakkus |
|
F11192 |
biologie dégénérescence |
F11192 |
degeneration biol |
F14656 |
ikhraaj |
|
F14656 |
biologie excrétion découvrir découverte figurant
sur la formation la formation |
F14656 |
excretion biol finding out discovery figuring out
training formation |
F17141 |
'udw 'aatil |
|
F17141 |
biologie organe sans fonction |
F17141 |
functionless organ biol |
F06130 |
ahyaa'ii ahyaa'iiuun |
|
F06130 |
biologique |
F06130 |
biological |
F06131 |
zaahira al-hayah |
|
F06131 |
biologique biologie phénomènes |
F06131 |
biological phenomena biol |
F06135 |
barii' |
برىء |
F06135 |
biraa », sans soustraits à l'application sans |
F06135 |
biraa', free exempt from,devoid |
F07061 |
burmaa |
برما |
F07061 |
Birmanie |
F07061 |
burma |
F07062 |
burmaa |
|
F07062 |
Birmanie |
F07062 |
burma |
F06145 |
shajarat ijass |
|
F06145 |
birnbaum |
F06145 |
birnbaum |
F06148 |
barra |
بر |
F06148 |
birr à révérend, consciencieux, dévoué |
F06148 |
birr to be reverend,dutiful, devoted |
F35541 |
buqsumaat |
|
F35541 |
biscotte biscotte biscuit |
F35541 |
rusk zwieback biscuit |
F06161 |
baskawiit |
بسكوت |
F06161 |
biscuit |
F06161 |
biscuit |
F06162 |
baskuut |
بسكوت |
F06162 |
biscuit |
F06162 |
biscuit |
F06163 |
bi-sakawiiat
luzuum as-safar bi-l-bahr |
F06163 |
biscuit pour le voyage |
F06163 |
biscuit for the voyage |
F06164 |
mukhannath |
|
F06164 |
bisexuels efféminés impuissants faible impuissant |
F06164 |
bisexual effeminate powerless impotent weak |
F06165 |
laa illaa bi-shiqqi l-anfus |
|
F06165 |
bi-shiqqi al-anfus avec beaucoup d'effort avec
beaucoup de difficultés à peine |
F06165 |
bi-shiqqi al-anfus
with great effort with great difficulty barely |
F06167 |
biisoon |
|
F06167 |
bison |
F06167 |
bison |
F06173 |
lissan al-miftaah |
|
F06173 |
bit de la clé |
F06173 |
bit of the key |
F15539 |
nikl ankaal nukuul |
|
F15539 |
bit entrave chaîne anse d'un Briddle |
F15539 |
fetter shackle chain bit of a briddle |
F06170 |
shai'an
fa-shai'an or shai'an ba'da shai'in |
F06170 |
bit par bit l'un après l'autre par, et par
progressivement |
F06170 |
bit by bit one after the other by and by
gradually |
F06181 |
milh inkiliizii |
|
F06181 |
biter sel d'Epsom sel |
F06181 |
biter salt epsom salt |
F06204 |
baazin |
بازخ |
F06204 |
bizaan faucon |
F06204 |
bizaan
falcon |
F06205 |
baaz |
باذنجلن |
F06205 |
bi'zaan faucon |
F06205 |
bi'zaan
falcon |
F06206 |
biizantiyaa |
|
F06206 |
Bizantium |
F06206 |
bizantium |
F29097 |
a'waj
'aujaa 'uuj |
|
F29097 |
bizarre bizarre |
F29097 |
odd queer |
F06207 |
bizmuuth |
بزموت |
F06207 |
bizmuth |
F06207 |
bizmuth |
F06226 |
ad'aj
da'jaa' du'j |
|
F06226 |
black eyed yeux d'un noir profond et large |
F06226 |
black eyed deep black and large eye |
F10756 |
akmad |
|
F10756 |
blackis sombres couleurs basanés |
F10756 |
dark colored blackis swarthy |
F23091 |
halak |
|
F23091 |
blacknes intenses |
F23091 |
intense blacknes |
F23092 |
hulka |
|
F23092 |
blacknes intenses |
F23092 |
intense blacknes |
F24135 |
mazh muzaah mizaah muzahaa |
F24135 |
blague blague blague amusante |
F24135 |
joking joke jest fun |
F40648 |
mu'aabatha mu'aabathaat |
|
F40648 |
blague blague moqueries ou joué sur tant funmaking
railery plaisanteries plaisanterie |
F40648 |
teasing joke or prank played on so funmaking
jesting banter railery |
F32573 |
maghraz
maghaariz |
|
F32573 |
blague blague pratique |
F32573 |
prank practical joke |
F24130 |
ufkhuuha |
|
F24130 |
blague humour badin funmaking |
F24130 |
joking jesting funmaking humor |
F24123 |
qafashaat |
|
F24123 |
blagues |
F24123 |
jokes |
F28398 |
l-an-nikaat |
|
F28398 |
blagues belles |
F28398 |
nice jokes |
F24119 |
mazzaah maazih |
|
F24119 |
blagueur bouffon bouffon |
F24119 |
joker jester buffoon wag |
F44403 |
zamma u zamm mazamma |
|
F44403 |
Blam à trouver blâmable blâme critiquer faute si
friands avec tant |
F44403 |
to blam find blameworthy dispraise criticize so
fond fault with so |
F06258 |
muntaqad |
|
F06258 |
blâmable répréhensible récusable répréhensible |
F06258 |
blameworthy reprehensible objectionable
exceptionable |
F07836 |
qadaha a
qadh |
|
F07836 |
blâme la censure fii de sorte à reprendre reproche
grondez fii donc de rejeter comme |
F07836 |
censure blame fii so to reprove reproach chide fii
so to reject as |
F07837 |
'atb |
|
F07837 |
blâme la censure réprimande réprimander réprimande |
F07837 |
censure blame rebuke reproof reprimand |
F07838 |
'itaab |
|
F07838 |
blâme la censure réprimande réprimander réprimande |
F07838 |
censure blame rebuke reproof reprimand |
F07839 |
mu'aataba |
|
F07839 |
blâme la censure réprimande réprimander réprimande |
F07839 |
censure blame rebuke reproof reprimand |
F07840 |
'azr |
|
F07840 |
blâme la censure réprimande réprimander réprimande |
F07840 |
censure blame rebuke reproof reprimand |
F07841 |
ta'ziir |
|
F07841 |
blâme la censure reproche reproche chatisement
châtiment réprimande |
F07841 |
censure blame rebuke reproof reprimand chatisement
castigation |
F06245 |
zamiima
zamaa'im |
|
F06245 |
blâmer censure |
F06245 |
blame censure |
F06246 |
mazamma mazammaaat |
|
F06246 |
blâmer censure |
F06246 |
blame censure |
F06250 |
'ataba
baabahuu |
|
F06250 |
blâmer censure reprends donc pour gronder |
F06250 |
blame censure reprove scold so for |
F06251 |
tabkiit |
|
F06251 |
blâmer remords reproche |
F06251 |
blame reproach remorse |
F06247 |
ta'niib |
تأنيب |
F06247 |
blâmer réprimande censure |
F06247 |
blame censure rebuke |
F06248 |
tathriib |
|
F06248 |
blâmer reproche censure |
F06248 |
blame censure reproof |
F06249 |
'azl |
|
F06249 |
blâmer reproche reproche censure |
F06249 |
blame censure reproof reproach |
F53209 |
abyad |
|
F53209 |
blanc |
F53209 |
weiss |
F53210 |
abyad |
|
F53210 |
blanc |
F53210 |
weiss |
F53464 |
shaaba i shaib
shaib shaiba mashiib |
F53464 |
blanc aux cheveux la cause est tellement cheveux
deviennent blancs IV = II |
F53464 |
white haired cause so's hair to turn white IV = II |
F53476 |
bayaad |
|
F53476 |
blanc blanc de lavage |
F53476 |
white white wash |
F53477 |
thaaghiim |
|
F53477 |
blanc blancheur |
F53477 |
white whiteness |
F53478 |
thaghaam |
|
F53478 |
blanc blancheur |
F53478 |
white whiteness |
F53455 |
abyad,baida |
|
F53455 |
blanc brillant propre poli brillant irréprochable |
F53455 |
white bright clean shiny polished blameless |
F53462 |
ashyab shaibaa' shiib |
|
F53462 |
blanc cheveux gris aux cheveux blancs aux cheveux
gris vieille personne âgée vieil homme |
F53462 |
white gray hair white haired gray haired person old
aged old man |
F53463 |
sha'ib |
|
F53463 |
blanc cheveux gris aux cheveux blancs, aux cheveux
gris, personne âgée aged old-man |
F53463 |
white gray hair white-haired gray-haired person old
aged old-man |
F53457 |
mutatarbish |
|
F53457 |
blanc collier de classe de la classe instruite
miidle |
F53457 |
white collar class of the educated miidle class |
F37799 |
naasi' al-bayaad |
|
F37799 |
blanc comme neige |
F37799 |
snow-white |
F53470 |
zulaal al-baid |
|
F53470 |
blanc de blanc d'oeuf |
F53470 |
white of egg albumen |
F53471 |
bayaad al baid |
|
F53471 |
blanc de blanc d'oeuf |
F53471 |
white of egg albumen |
F53474 |
mamaaliik |
|
F53474 |
blanc esclave mamelouk mamelouk |
F53474 |
white slave mameluke mameluke |
F27049 |
zabiib
zabiiba |
|
F27049 |
blanc laiteux lorsqu'il est dilué avec de l'eau |
F27049 |
milky white when diluted with water |
F27050 |
'araq |
|
F27050 |
blanc laiteux lorsqu'il est dilué avec de l'eau esp
= zaboob |
F27050 |
milky white when diluted with water esp = zaboob |
F53472 |
hawar |
|
F53472 |
blanc populaire aussi prononcé en peau de mouton
tannée écorce Haur |
F53472 |
white popular also pronounced haur bark tanned
sheepskin |
F53482 |
tarsh |
|
F53482 |
blanchir |
F53482 |
whitewashing |
F06259 |
qasara u qasr |
|
F06259 |
blanchir qc II de faire à court ou à plus court
coupé court raccourcir réduire |
F06259 |
blanch hu sth II
to make short or shorter shorten cut short curtail |
F17770 |
kufr bi-allah |
|
F17770 |
blasphématoire blasphème impiété athéisme |
F17770 |
godlessness atheism blasphemy profanity |
F21794 |
tajdiif |
|
F21794 |
blasphème imprécation |
F21794 |
imprecation blasphemy |
F53365 |
burr |
بر |
F53365 |
blé |
F53365 |
wheat |
F53366 |
hinta |
|
F53366 |
blé |
F53366 |
wheat |
F53367 |
qamh |
|
F53367 |
blé |
F53367 |
wheat |
F30757 |
mumtaqa' |
|
F30757 |
blême blême blême |
F30757 |
pallid wan sallow |
F22860 |
jaarih |
|
F22860 |
blessant douloureuse blessure stining blesser la
bête vorace prédateur |
F22860 |
injuring
wounding stining painfull
hurting rapacious beast predatory |
F20410 |
mu'zin |
ايزاء |
F20410 |
blessants nuisibles préjudiciable |
F20410 |
hurtful harmful injurious |
F22859 |
maghbuun |
|
F22859 |
blessé |
F22859 |
injured |
F22858 |
'atiba
a 'atab |
|
F22858 |
blesser nuire mar gâcher sth pour pimenter
réfléchir sth pour brasser mélanger une boisson IV |
F22858 |
injure impair mar spoil sth to spice mull sth to
brew mix a drink IV |
F54365 |
jariih
jarhaa |
|
F54365 |
blessés blessés blessés |
F54365 |
wounded injured hurt |
F54366 |
majruuh
majaariih |
|
F54366 |
blessés blessés blessés |
F54366 |
wounded injured hurt |
F54368 |
musaab |
|
F54368 |
blessés victime victime d'une calamité personne
malheur accident |
F54368 |
wounded person casualty victim of an accident
misfortune calamity |
F19266 |
shajja shijaaj |
|
F19266 |
blessure à la tête qui définit ouvrir la fracture
du crâne crâne |
F19266 |
head wound which lays open the skull skull fracture |
F54360 |
malfuuf |
|
F54360 |
blessure enroulé enveloppé fi dans enroulé roled
ensemble de convolution |
F54360 |
wound coiled wrapped up fi in rolled up roled
together convolution |
F50799 |
malfuuf |
|
F50799 |
blessure torsadée 'ala autour fixée attaché' ala à
andains |
F50799 |
twisted wound
'alaa around fastened attached
'alaa to swathed |
F06267 |
azrac |
|
F06267 |
bleu |
F06267 |
blau |
F04763 |
laazuwwardiiya |
|
F04763 |
bleu azur du ciel |
F04763 |
azure blue of the sky |
F06406 |
izriqaaq |
|
F06406 |
bleu bleu |
F06406 |
blueness blue |
F00329 |
zurqa |
|
F00329 |
bleu bleu bleu cyanose |
F00329 |
blue
blueness blue color cyanosis |
F06404 |
zaraq |
|
F06404 |
bleu bleu bleu glaucome |
F06404 |
blue blueness blue color glaucoma |
F25275 |
zaraf faatih |
|
F25275 |
bleu clair |
F25275 |
light blue |
F10752 |
kuhlii |
|
F10752 |
bleu foncé bleu marine |
F10752 |
dark blue navy blue |
F06405 |
azraq
zarqaa' zurq |
|
F06405 |
bleu foncé de couleur |
F06405 |
blue dark colored |
F06408 |
zuhra al-'asiil |
|
F06408 |
bleuissement |
F06408 |
bluing |
F06409 |
shula |
|
F06409 |
bleu-noir couleur des yeux |
F06409 |
bluish-black color of the eyes |
F03811 |
daari' |
|
F03811 |
blindé de fer vêtu vêtu |
F03811 |
armored clad iron clad |
F06322 |
majla mijaal majl |
|
F06322 |
blister voir jalla |
F06322 |
blister see jalla |
F09019 |
hayy
ahyaa' |
|
F09019 |
bloc communauté de quart de section appartement
maison de ville |
F09019 |
community block of appartment house section quarter
of a city |
F06330 |
majmuu'a majmuu'aaat
majaamii' |
F06330 |
bloc de bâtiments bulletin périodique du système |
F06330 |
block of buildings
system bulletin periodical |
F26686 |
wadam audaam |
|
F26686 |
bloc de viande bloc compteur viande de boucherie de
l ' |
F26686 |
meat counter meat block butcher 's block |
F29022 |
sadd sudd suduud asdaad |
|
F29022 |
bloc obstacle obstruction barrière rempart banque
digue de barrage monticule |
F29022 |
obstruction block obstacle barrier rampart bank
mound dike dam |
F50469 |
qurma quram |
|
F50469 |
bloc tronc d'arbre tronc d'un bloc de bois à
découper |
F50469 |
tree stump log block of wood chopping block |
F06328 |
muhaasara |
|
F06328 |
blocage bloc blocus barrière siège |
F06328 |
block blockage barrier blockade siege |
F06326 |
nitaaq al-hasaar |
|
F06326 |
blocus anneau |
F06326 |
blocade ring |
F15092 |
shaqira a shaqar shaqura u |
|
F15092 |
blond |
F15092 |
fair-haired |
F15087 |
shaqar |
|
F15087 |
blondeur complexionedness juste |
F15087 |
fair complexionedness blondness |
F06357 |
al-'irq dassaas |
|
F06357 |
Blood Will Tell ce qui est élevé dans l'os va
sortir dans la chair |
F06357 |
blood will tell what is bred in the bone will come
out in the flesh |
F06364 |
'aaqila |
|
F06364 |
bloodwite de chacun de ses membres |
F06364 |
bloodwite for each of its members |
F06374 |
ifraaq ad-dimaa |
|
F06374 |
blooshed |
F06374 |
blooshed |
F06375 |
habiis |
|
F06375 |
bloqked hors arrêt confiné interdit enfermé
retenant isolée |
F06375 |
bloqked off
shut off barred confined
locked up secluded bated |
F06376 |
habiis |
|
F06376 |
bloqked hors arrêt confiné interdit enfermé
retenant isolée |
F06376 |
bloqked off
shut off barred confined
locked up secluded bated |
F06337 |
mahsuur |
|
F06337 |
bloqué blockazded assiégée assiégée restreinte
limitée |
F06337 |
blocked blockazded beleaguered besieged limited
restricted |
F06333 |
sadda u sadd |
|
F06333 |
bloquer jusqu'à barricade sth à qch afin de bloquer
sth blocus de liège |
F06333 |
block up barricade sth to so sth to block blockade
sth to cork |
F06329 |
hisaar |
|
F06329 |
bloquer siège blokage blocus barrière |
F06329 |
block blokage barrier blockade siege |
F29227 |
tazkiir |
|
F29227 |
blossomd de femmes dans pomiculture |
F29227 |
of female blossomd in pomiculture |
F06407 |
balf |
|
F06407 |
bluff |
F06407 |
bluff |
F06411 |
hawd al zouhour |
|
F06411 |
blumenbeet chou fleur |
F06411 |
blumenbeet |
F06415 |
manaawiish manaawiishii |
|
F06415 |
blush pourpre |
F06415 |
blush purple |
F06418 |
azrac |
|
F06418 |
bmau |
F06418 |
bmau |
F30660 |
qarraat 'ainuhuu |
|
F30660 |
b-même ou qch qch b propre à concéder subvention hu
ou blanchis à tant qc |
F30660 |
own b or sth own b to sth to concede grant hu or b
l to so sth |
F06419 |
madrasa daakhiliiya |
|
F06419 |
Boading l'école |
F06419 |
boading school |
F38577 |
kurraariiya
kurraariiyaaat |
|
F38577 |
bobin bobine bobine |
F38577 |
spool bobin reel |
F34298 |
makarr makarraat |
|
F34298 |
bobine |
F34298 |
reel |
F34300 |
bakra |
|
F34300 |
bobine bobine bobine du treuil guindeau |
F34300 |
reel spool coil winch windlass |
F08214 |
khawaaniq |
|
F08214 |
bobine d'arrêt du réacteur de radio gorge ravin
canyon |
F08214 |
choke coil reactor
radio gorge ravine canyon |
F09787 |
hawiiya |
|
F09787 |
bobine de convolution boucle rouleau |
F09787 |
convolution coil curl roll |
F34301 |
milaff milaffaat |
|
F34301 |
Bobine d'emballage bobine bobine gagnante couvrant
de couchage couverture boîtier |
F34301 |
reel spool coil wining wrapping covering casing
blanket sleeping |
F34299 |
washii'a washh'i' |
|
F34299 |
bobine d'enroulement de la canette |
F34299 |
reel spool bobbin |
F22670 |
milaf at-til'thiir |
|
F22670 |
bobine d'induction |
F22670 |
induction coil |
F22671 |
washii'a at-tahriid |
|
F22671 |
bobine d'induction élec |
F22671 |
induction coil elec |
F50795 |
al-waa 'anaan ash-shaii' |
|
F50795 |
bobine méandre torsion vent à tortiller tortiller
tordre |
F50795 |
twist wind meander coil to writhe wriggle
squirm |
F18069 |
nabbaash |
|
F18069 |
Body Snatcher fossoyeur |
F18069 |
gravedigger body snatcher |
F05707 |
laehm baqari |
|
F05707 |
bœuf |
F05707 |
beef |
F06472 |
boohiimiyaa |
|
F06472 |
Bohême |
F06472 |
bohemia |
F06473 |
booheemi |
|
F06473 |
Bohémien |
F06473 |
bohemian |
F07060 |
mutakattil |
|
F07060 |
bohu husky corps trapu lourdement bâti |
F07060 |
burly husky stocky heavily built body |
F06484 |
maslluqa masaaliiq |
|
F06484 |
boillon bouillon |
F06484 |
boillon broth |
F45526 |
shariba nakhhihi |
|
F45526 |
boire à la santé de sorte toasts de sorte |
F45526 |
to drink to so's health toast so |
F12889 |
shariba nakhbahuu |
|
F12889 |
boire afin sth pour tremper trempez saturer
imprégner sth avec d' |
F12889 |
drink so sth to drench soak saturate impregnate sth
with to |
F12883 |
mashrab
mashaarib |
|
F12883 |
Boire de l'alcool oppsed à placer les aliments trou
d'eau potable |
F12883 |
drink as oppsed to food drinking place water hole drinking |
F12885 |
masheruub mashruubaat |
|
F12885 |
boire des boissons |
F12885 |
drink beverage |
F12884 |
rawaa i riwaaya |
|
F12884 |
boire donner à boire à arroser être irriguées à
puiser à une source |
F12884 |
drink be given to drink to be watered be irrigated
to draw on a source |
F05996 |
sharaab ashriba |
|
F05996 |
boire du vin de boissons de jus de fruits sirop
sorbet fruits |
F05996 |
beverage drink wine fruit juice fruit syrup
sherbet |
F12894 |
munaadama |
|
F12894 |
boire frienship compagnie intime |
F12894 |
drinking companionship intimate frienship |
F12887 |
sharba |
|
F12887 |
boire gorgée projet hirondelle potion dose de
laxatif médecine |
F12887 |
drink sip draught swallow dose potion of a medecine
laxative |
F12888 |
shurba |
|
F12888 |
boire gorgée projet hirondelle potion dose de
laxatif médecine |
F12888 |
drink sip draught swallow dose potion of a medecine
laxative |
F12886 |
nahla nahalaat |
|
F12886 |
boire gorgée swalow projet |
F12886 |
drink draught gulp swalow |
F12896 |
maakuuk mawaakiik |
|
F12896 |
boire navette tasse |
F12896 |
drinking cup shuttle |
F12897 |
makkuuk makaakiik |
|
F12897 |
boire navette tasse |
F12897 |
drinking cup shuttle |
F12890 |
lamma shamla
l-qatih |
|
F12890 |
boire VIII de recueillir assembler rallye de s'unir
pour visiter Invoquez |
F12890 |
drink VIII
to gather assemble rally to unite to visit so call on |
F54206 |
khashab
al-mughna khashab al-mughnaa |
F54206 |
bois |
F54206 |
wood |
F54210 |
khashab akshaab |
|
F54210 |
bois bois d'oeuvre bois |
F54210 |
wood lumber timber |
F54209 |
haatib |
|
F54209 |
bois bûcheron bûcheron cueilleurs fournisseur de
bois de chauffage |
F54209 |
wood gatherer woodcutter lumberjack vendor of firewood |
F06724 |
baqqam |
|
F06724 |
bois de Brésil |
F06724 |
brazil wood |
F15813 |
hatab
ahtaab |
|
F15813 |
bois de chauffage |
F15813 |
firewood |
F28839 |
khashab qarw |
|
F28839 |
bois de chêne |
F28839 |
oak wood |
F54207 |
kabbuut kabaatiit |
|
F54207 |
bois manteau à capuchon capot supérieur d'une
voiture de transport OE |
F54207 |
wood cowl hooded mantle top of a carriage oe
automobile |
F54212 |
kharata u i khart |
|
F54212 |
bois métal à exagérer vantardise vanter mentir |
F54212 |
wood metal to exagerate boast brag lie |
F54213 |
naht |
|
F54213 |
bois ou en pierre s'habiller sculpture en pierre
sculpture bois |
F54213 |
wood or stone dressing woodwork stonework
sculpturing sculpture |
F38085 |
salkh khashab barkless |
|
F38085 |
bois tendre aubier aubier aubier |
F38085 |
soft wood alburnum alburnum sapwood |
F18150 |
sharaqraq shararaaq |
|
F18150 |
bois vert-pecker |
F18150 |
green wood-pecker |
F54226 |
ashjar shajraa' |
|
F54226 |
boisé boisé riche en arbres |
F54226 |
woody wooded abounding in trees |
F54227 |
shajir |
|
F54227 |
boisé boisé riche en arbres |
F54227 |
woody wooded abounding in trees |
F51758 |
khashab |
|
F51758 |
boisé devenir ou imitation bois dur pour devenir
rigide rigide |
F51758 |
V to lignify
become woody or woodlike to become hard stiff rigid |
F02281 |
tashjiir |
|
F02281 |
boisement |
F02281 |
afforestation |
F16462 |
tahriij |
|
F16462 |
boisement reboisement |
F16462 |
forestation
afforestation |
F16463 |
tahriij |
|
F16463 |
boisement reboisement |
F16463 |
forestation
afforestation |
F02592 |
muskir muskiraat |
|
F02592 |
boisson alcoolisée boissons enivrantes |
F02592 |
alcoholic beverage
intoxicating liquor |
F02594 |
hallaa ruuhiiya |
|
F02594 |
boissons alcoolisées spiritueux |
F02594 |
alcoholic beverages spirits |
F05724 |
buuzaa |
|
F05724 |
boissons beerlike |
F05724 |
beerlike beverage |
F06633 |
baqs |
|
F06633 |
boîte de buis |
F06633 |
box boxwood bot |
F08777 |
hassaala |
|
F08777 |
boîte de collecte des aumônes boîte |
F08777 |
collection box
alms box |
F18088 |
mishhama mashaahim |
|
F18088 |
boîte de graisse d'une roue |
F18088 |
grease box of a wheel |
F04941 |
shufa shuafaat
shurufaat shuraf |
F04941 |
boîte de loge balcon balcon du battement alter |
F04941 |
balcony balcony loge box the alter battement |
F30693 |
tanbuusha
tanbuusha tanbuushaat |
F30693 |
boîte de padle d'un paquebot padle |
F30693 |
padle box of a padle steamer |
F06332 |
kushk al-isharaat |
|
F06332 |
boîte de signal de la station bloc railraod |
F06332 |
block station signal box railraod |
F25375 |
mutaraakhin |
|
F25375 |
boite flacid molle langueur tombantes mou
négligence indolente |
F25375 |
limp flacid flabby drooping languid negligent
indolent slack |
F25376 |
khaadir |
|
F25376 |
boite languissante torpeur hébétée engourdie caché
dans sa tanière |
F25376 |
limp languid benumbed torpid dazed hidden in his
den |
F24631 |
'araj |
|
F24631 |
boiterie |
F24631 |
lameness |
F24627 |
zaali' |
|
F24627 |
boiteux |
F24627 |
lame |
F25377 |
qazal |
|
F25377 |
boiteux |
F25377 |
limping |
F24629 |
aksah |
|
F24629 |
boiteux paralysés paralysé paralysé |
F24629 |
lame palsied paralyzed crippled |
F24630 |
kasiih |
|
F24630 |
boiteux paralysés paralysé paralysé |
F24630 |
lame palsied paralyzed crippled |
F24628 |
a'raj
'arjaa' 'urj 'urjaan |
|
F24628 |
boiteux prise en boitant un jeu de cartes |
F24628 |
lame limping jack in a deck of cards |
F13837 |
murfaqaaat |
|
F13837 |
Boîtier en une lettre ou similaire |
F13837 |
enclosure in a letter or the like |
F06626 |
mithrad |
|
F06626 |
bol |
F06626 |
bowl |
F38290 |
sultaaniiya |
|
F38290 |
bol à soupe soupière grande coupe en métal |
F38290 |
soup bowl tureen large metal bowl |
F12892 |
qadah
aqdaah |
|
F12892 |
bol buvant tasse de thé gobelet en verre tumbler
keddah |
F12892 |
drinking bowl drinking cup goblet glass tumbler tea
glass keddah |
F06628 |
zabdiiya zabaadiiy |
|
F06628 |
bol civette chat |
F06628 |
bowl civet cat |
F10506 |
jaam |
|
F10506 |
bol tasse récipient à boire |
F10506 |
cup drinking vessel bowl |
F06501 |
bulshifii |
|
F06501 |
bolchevique bolchevique nolshevik |
F06501 |
bolshevistic nolshevik bolshevist |
F06502 |
balshafa |
|
F06502 |
bolchevisation |
F06502 |
bolshevization |
F06500 |
bulshifiya |
|
F06500 |
bolchevisme |
F06500 |
bolshevism |
F06498 |
buuliifiyaa |
|
F06498 |
Bolivie |
F06498 |
bolivia |
F06509 |
bultii |
|
F06509 |
bolti tilapia nilotica, poisson comestible de te
nil |
F06509 |
bolti tilapia nilotica ,food fish of te nile |
F06518 |
al-qazf bi-l-qanaabil |
|
F06518 |
bombardement bombardement |
F06518 |
bombing bombardement |
F06513 |
qazzaaf
tayyaara qazzaafa |
|
F06513 |
bombardier |
F06513 |
bomber |
F06514 |
taa'ra al-qanaabil |
|
F06514 |
bombardier |
F06514 |
bomber |
F06515 |
tayyara qazzaafa |
|
F06515 |
bombardier |
F06515 |
bomber |
F06516 |
qaazifa qaaziifa al-qanaabil qaazzifaat
al-qanaabil |
F06516 |
bombardier |
F06516 |
bomber |
F12387 |
taa'ira
al-anqadaad or taa'ira anaqadaadiiya |
F12387 |
bombardier |
F12387 |
dive bomber |
F12388 |
taa'ira munqadda |
|
F12388 |
bombardier |
F12388 |
dive bomber |
F08850 |
muqaatila muqaatilaaat |
|
F08850 |
bombardier léger de combat avion |
F08850 |
combat plane light bomber |
F06517 |
taa'ira
muqanbila muqanbilaat |
F06517 |
bombardiers bombardiers |
F06517 |
bomber
bombers |
F06512 |
bombaay |
|
F06512 |
bombay |
F06512 |
bombay |
F04955 |
julla
julal |
|
F04955 |
bombe à billes |
F04955 |
ball bomb |
F20434 |
qunbula |
قنبلة
ايدروجينية |
F20434 |
bombe à hydrogène |
F20434 |
hydrogen bomb |
F20435 |
qunbula haidroojiiniiya |
|
F20435 |
bombe à hydrogène H bombe |
F20435 |
hydrogen bomb H bomb |
F42599 |
qunbula zamaniiya |
|
F42599 |
bombe à retardement |
F42599 |
time bomb |
F04442 |
qubula zarriia |
|
F04442 |
bombe atomique |
F04442 |
atomic bomb |
F06510 |
qunbula qanaabil |
|
F06510 |
bombe bombe grenade shell shell |
F06510 |
bomb bomb shell grenade shell |
F22419 |
qunbula haarqa |
|
F22419 |
bombe incendiaire |
F22419 |
incendiary bomb |
F22420 |
qunbula muhriqa |
|
F22420 |
bombe incendiaire |
F22420 |
incendiary bomb |
F40631 |
dam'ii qubula dam'iiya |
|
F40631 |
bombe lacrymogène |
F40631 |
tear gas bomb |
F33057 |
qazzifa
qazzaa'if |
|
F33057 |
bombe projectile fusible enveloppe du détonateur |
F33057 |
projectile bomb shell fuse detonator |
F18400 |
jaiied saleh |
|
F18400 |
bon |
F18400 |
gut |
F18401 |
jayed jaiid |
|
F18401 |
bon |
F18401 |
gut |
F17830 |
laa khalaaqa la |
|
F17830 |
bon à rien |
F17830 |
good for nothing |
F17859 |
salaha u a
salaah suluuh maslaha saluha u salaah |
F17859 |
bon bon ajustement approprié utilisable possible ou
utile de service |
F17859 |
good proper suitable fitting usable useful
practicable or serviceable |
F12893 |
munaadim |
|
F12893 |
bon compagnon potable compagnon intime |
F12893 |
drinking companion boon companion intimate |
F17858 |
istataab and istatayaba |
|
F17858 |
bon et agréable agréable agréable doux délicieux
d'aimer sth être |
F17858 |
good pleasant agreeable delightful delicious sweet
to like sth be |
F17857 |
tayyib |
|
F17857 |
bon et agréable agréable et délicieux en bonne
santé |
F17857 |
good pleasant agreeable delicious well in good
health |
F24397 |
raqiiq at-tab' |
|
F24397 |
bon et doux doux de caractère amical |
F24397 |
kind gentle mild-tempered friendly |
F33125 |
qawaam |
|
F33125 |
bon état endurance normale vigueur état la force |
F33125 |
proper condition normal state strength vigor
stamina |
F33126 |
dall |
|
F33126 |
bon flirt digne coquetterie conduite |
F33126 |
proper dignified conduct coquetry flirtation |
F17864 |
az-zauq as-salim |
|
F17864 |
bon goût |
F17864 |
good taste |
F17865 |
salaama az-zauq |
|
F17865 |
bon goût |
F17865 |
good taste |
F17866 |
zauq saliim |
|
F17866 |
bon goût |
F17866 |
good taste |
F53632 |
tau'an aw karhan |
|
F53632 |
bon gré mal gré bon gré mal gré, je vous
montabilité etc le veuille ou non |
F53632 |
willingly or unwillingly willy-nilly wether I you etc will it or not |
F17817 |
nash nush |
|
F17817 |
bon guidage consultations juridiques conseil |
F17817 |
good advice counseling counsel guidance |
F22704 |
qaliil an-nafaqaat |
|
F22704 |
bon marché pas cher |
F22704 |
inexpensive cheap |
F52774 |
mashshaa' mashshaa'uun |
|
F52774 |
bon marcheur marcheur |
F52774 |
walker good walker |
F17863 |
'awwaam |
|
F17863 |
bon nageur |
F17863 |
good swimmer |
F17868 |
zakaa u zakaa' |
|
F17868 |
bon pour être en forme appropriée pour si siéent si |
F17868 |
good to be fit suitable for so befit so |
F17842 |
yaa salaam |
|
F17842 |
bon seigneur mon Dieu oh dear |
F17842 |
good lord good heavens oh dear |
F17841 |
yaa salaam |
|
F17841 |
bon seigneur! Mon Dieu! Oh! Dear! |
F17841 |
good lord ! Good heavens ! Oh ! Dear ! |
F09914 |
haqqaanii |
|
F09914 |
bon son bon droit valable juridique légitime |
F09914 |
correct right proper sound
valid legitimate legal |
F17862 |
saalih
sawaalih |
|
F17862 |
bon son droit propre approfondie substantielle sur
et hors carrément |
F17862 |
good right proper sound thorough substantial
downright out and out |
F26441 |
nashanjii nashaanjii |
|
F26441 |
bon tireur tir sharshooter |
F26441 |
marksman good shot sharshooter |
F17833 |
jum'a |
|
F17833 |
bon vendredi |
F17833 |
good Friday |
F17834 |
jum'a |
|
F17834 |
bon vendredi |
F17834 |
good Friday |
F07536 |
karamel karaameeel |
|
F07536 |
bonbons au caramel |
F07536 |
caramel candy |
F07537 |
karamillaa |
|
F07537 |
bonbons au caramel |
F07537 |
caramel candy |
F40274 |
halwayaat
halawiiyaat |
|
F40274 |
bonbons bonbons en général pâtisseries sucrées
sucreries confiserie |
F40274 |
sweets in general sweet pastry candies confectionery sweetmeats |
F40271 |
halaawa |
|
F40271 |
bonbons confiserie douceur grâce grâce sweetùeats |
F40271 |
sweetness candies confectionery sweetùeats grace
gracefulness |
F09344 |
halwaani halwaa'ii |
|
F09344 |
bonbons confiserie revendeur cuisinier boulanger
pâtisserie fantaisie |
F09344 |
confectioner candy dealer pastry cook fancy baker |
F07037 |
buzaal |
بزال |
F07037 |
bonde d'un tonneau |
F07037 |
bung of a cask |
F32479 |
hafata i haft hufaat |
|
F32479 |
bondir précipiter 'ala sur ou dans la foule
"saut chute alaa sur |
F32479 |
pounce rush fall plunge 'alaa on or into to crowd
in 'alaa on |
F32478 |
nahada a nahd nuhuud |
|
F32478 |
bondir sur ilaa si on sth pour élever appareil de
levage soulèvement effectuer bi sorte sth |
F32478 |
pounce ilaa on so on sth to raise lift hoist heave
carry bi so sth |
F32477 |
ahalaka al-harth wa-l-l-nasl |
|
F32477 |
bondir tomber jeter 'ala à se battre désespérément
«os alaa |
F32477 |
pounce fall throw os 'alaa upon to fight
desperately 'alaa |
F06536 |
jibaara |
|
F06536 |
bonesetting |
F06536 |
bonesetting |
F18599 |
nu'maa |
|
F18599 |
bonheur |
F18599 |
happiness |
F18600 |
sa'aada |
|
F18600 |
bonheur bonheur bonheur prospérité bonne fortune
succès |
F18600 |
happiness bliss felicity good fortune success
prosperity |
F17209 |
jazal |
|
F17209 |
bonheur exubérance gaieté hilarité |
F17209 |
gaiety
hilarity exuberance happiness |
F24154 |
masarra masarraaat |
|
F24154 |
bonheur joie joie joie plaisir hilarité joie gaieté |
F24154 |
joy happiness delight pleasure glee gaiety hilarity
mirth |
F24155 |
suruur |
|
F24155 |
bonheur joie joie joie plaisir hilarité joie gaieté |
F24155 |
joy happiness delight pleasure glee gaiety hilarity
mirth |
F17847 |
sabaah al-khiir |
|
F17847 |
bonjour |
F17847 |
good morning |
F17848 |
sabaahak bil khiir |
|
F17848 |
bonjour |
F17848 |
good morning |
F17849 |
sabaahak
bi-l-khair sabaaha bi-l-khair |
F17849 |
bonjour |
F17849 |
good morning |
F17850 |
ana'ama allahuu sabaahaka |
|
F17850 |
bonjour |
F17850 |
good morning |
F18409 |
nahaarik sa'iid yaa anisati |
|
F18409 |
bonjour ma manquer |
F18409 |
guten morgen mein fräulein |
F17823 |
ilaa liqaa' |
الى
اللقاء |
F17823 |
bonne |
F17823 |
good by |
F17825 |
khaira khairaaat |
|
F17825 |
bonne action bonne chose ressources trésors de la
terre, par exemple |
F17825 |
good deed good thing resources treasures eg of the earth |
F17824 |
hasana hasanaaat |
|
F17824 |
bonne action de charité bienfait aumônes avantages
mérites |
F17824 |
good deed benefaction charity alms advantages
merits |
F17826 |
mabarra |
مبرة |
F17826 |
bonne action, acte de charité, bienfait, |
F17826 |
good deed,act of charity,benefaction, |
F02406 |
bai'a |
|
F02406 |
bonne affaire convention d'arrangement |
F02406 |
agreement arrangement business deal |
F18411 |
al-bira
al-jaida khair min an-nabiz al-radia |
F18411 |
bonne bière est meilleur que le vin pire |
F18411 |
gutes bier ist besser als schlechter wein |
F17843 |
jaa juddud |
|
F17843 |
bonne chance |
F17843 |
good luck |
F17831 |
hazz
huzuuz |
|
F17831 |
bonne chance affluence de richesses prospérité
fortune plaisir |
F17831 |
good fortunate
affluence wealth fortune
prosperity pleasure |
F17844 |
sa'd su'uud |
|
F17844 |
bonne chance bonne chance |
F17844 |
good luck good fortune |
F17845 |
yumn |
|
F17845 |
bonne chance bonne réussite de la prospérité
fortune |
F17845 |
good luck good fortune prosperity success |
F17832 |
husn at-taali' |
|
F17832 |
bonne chance chanceux étoile fortune bon |
F17832 |
good fortune lucky star good luck |
F17876 |
'alaa at-taa'ral-maimuun |
|
F17876 |
bonne chance godspeech dit donc de partir pour un
voyage |
F17876 |
good-luck godspeech said to so setting out on a
journey |
F35159 |
sadaad |
|
F35159 |
bonne chose à faire la chose pertinente dire
toi-fondé |
F35159 |
right thing to do the apposite thing toi say
appropriateness |
F17867 |
khair khiyaar
akhyaar khuyuur |
F17867 |
bonne chose bénédiction richesse propriété Revenus
d'intérêts bonne |
F17867 |
good thing
blessing wealth property good benefit interest |
F33123 |
waajib waajibaat wajaa'ib |
|
F33123 |
bonne condition suffisante titularisation juste
devoir obligation |
F33123 |
proper adequate fair duty obligation incumbency requirement |
F33124 |
nizaam
nizaamaat nuzum anzima |
F33124 |
bonne congruence conformité arrangement méthodique
regularrity |
F33124 |
proper arrangement regularrity conformity congruity
methodical |
F17870 |
ridwaan |
|
F17870 |
bonne favorisera plaisir plaisir |
F17870 |
good will favor pleasure delight |
F26106 |
wasiifa wasaa'if |
|
F26106 |
bonne fille servante de la dame honneur dans
l'attente |
F26106 |
maid servant girl maid of honor lady in waiting |
F17852 |
tayyib an-nahiiza |
|
F17852 |
bonne humeur de bonne humeur |
F17852 |
good natured good humored |
F17851 |
tiib al-khulq |
|
F17851 |
bonne humeur fenial |
F17851 |
good natured fenial |
F17836 |
kaif |
|
F17836 |
bonne humeur option haute esprits seront opiacés
narcotiques |
F17836 |
good humor high spirits option will narcotic
opiate |
F17837 |
husn al-qasd |
|
F17837 |
bonne intention |
F17837 |
good intention |
F17838 |
hysn al qasd
an niiya |
|
F17838 |
bonne intention bonne volonté de bonne foi |
F17838 |
good intention good will good faith |
F17839 |
husn an-niiya |
|
F17839 |
bonne intention honnêteté bonne volonté soncerity |
F17839 |
good intention good will soncerity honesty |
F17821 |
khair khiyaar
akhyaar khuyuur |
F17821 |
bonne intérêt prestations sociales avantage charité |
F17821 |
good benefit interest advantage welfare
charity |
F18410 |
naharok said yaa saidii |
|
F18410 |
Bonne journée mon seigneur |
F18410 |
guten tag mein herr |
F17604 |
bushr |
بشر |
F17604 |
bonne nouvelle |
F17604 |
glad tidings |
F17605 |
bushraa |
بشرى |
F17605 |
bonne nouvelle, bonnes nouvelles |
F17605 |
glad tidings,good news |
F18406 |
layla saida |
|
F18406 |
bonne nuit |
F18406 |
gute nacht |
F18407 |
layla sa'ida
yaa saudati al-mohtarima |
F18407 |
Bonne nuit ma chère épouse |
F18407 |
gute nacht gnädige frau |
F17855 |
husn az-zann |
|
F17855 |
bonne opinion |
F17855 |
good opinion |
F09912 |
qist
aqsaat |
|
F09912 |
bonne partie attribution d'actions portion quantité
montant du versement |
F09912 |
correct part
share allotment portion installment quantity amount |
F17860 |
shamaa'il |
|
F17860 |
bonne qualité caractère nature |
F17860 |
good quality character nature |
F17818 |
jayyod
jiyaad |
|
F17818 |
bonne qualité comme un examen |
F17818 |
good as an examination grade |
F36511 |
haani'a |
|
F36511 |
bonne servante |
F36511 |
servant girl maid |
F18358 |
salaamat an-niiya |
|
F18358 |
bonne sincérité candeur innocence fides jur bonne
foi |
F18358 |
guilelessness innocence sincerity bona fides good
faith jur |
F17827 |
massaaka
llaahu bi-l-khair |
|
F17827 |
bonne soirée III III IV pour entrer dans la soirée
pour être ou devenir |
F17827 |
good evening III
III IV to enter into evening to be or become |
F17828 |
masaa'
al-khair masaa'mum bi-l-khair |
F17828 |
bonne soirée III III IV pour entrer dans la soirée
pour être ou devenir |
F17828 |
good evening III
III IV to enter into evening to be or become |
F17871 |
du'aa ad'iya |
|
F17871 |
bonne souhaitons donc |
F17871 |
good wish for so |
F17835 |
'aafiya |
|
F17835 |
bonne vitalité santé vigueur du bien-être |
F17835 |
good heath well-being vigor vitality |
F17822 |
ta'addub |
تادب |
F17822 |
bonnes manières googd élevage |
F17822 |
good breeding googd manners |
F17853 |
bishaara |
بسامبشارة |
F17853 |
bonnes nouvelles, bonne nouvelle de la prophétie,
le gospel |
F17853 |
good news,glad tiding, prophecy,gospel |
F05194 |
boneh lil-bahr |
|
F05194 |
bonnet de bain |
F05194 |
bathing cap |
F15312 |
taaqiiya tawaaqii |
|
F15312 |
bonnet de police de l'armée territoriale, par
exemple |
F15312 |
fatigue cap of the eg territorial army |
F30960 |
ashum tamattu' |
|
F30960 |
bons de participation parts donnant droit à la
participation |
F30960 |
participation certificates shares entitling the
holder to participation |
F52723 |
mustanad mustanadaat |
|
F52723 |
bons disques de réception des dossiers
documentaires preuve des données |
F52723 |
voucher record receipt documentary proof records data |
F06537 |
ashaaf alkaiif |
|
F06537 |
bons vivants épicuriens |
F06537 |
bons vivants epicures |
F06538 |
abaatira |
|
F06538 |
bons vivants, playboys, épicuriens |
F06538 |
bons vivants,playboys,epicures |
F17872 |
da'awaat sa l'haaat |
|
F17872 |
bons vœux |
F17872 |
good wishes |
F18408 |
massa' al-khair yaa saiidatii |
|
F18408 |
bonsoir madame |
F18408 |
guten abend madame |
F44448 |
darb bi-wajhi saahibihii |
|
F44448 |
boomerang retomber sur le donneur |
F44448 |
to boomerang fall back on the originator |
F06555 |
jilf
ajlaaf |
|
F06555 |
booridsh grossier impoli |
F06555 |
booridsh
rude uncivil |
F41030 |
al busfuur |
|
F41030 |
boporus |
F41030 |
the boporus |
F06566 |
bauraq |
|
F06566 |
borax |
F06566 |
borax |
F06420 |
rakiba
sa'ida ilaa |
رَكِبَ
صَعِدَ
إِلَى |
F06420 |
bord |
F06420 |
board |
F06859 |
harf hiraf
huruuf ahruf |
|
F06859 |
bord bord |
F06859 |
brink verge |
F06860 |
harf hiraf
huruuf ahruf |
|
F06860 |
bord bord |
F06860 |
brink verge |
F06858 |
shifaar |
|
F06858 |
bord bord bord |
F06858 |
brink edge verge |
F06569 |
kifaaf |
|
F06569 |
bord de la bordure ourlet de couture frange |
F06569 |
border edge fringe seam hem |
F13345 |
shafan ashfaa' |
|
F13345 |
bord de la jante bord bord de la frontière |
F13345 |
edge rim border brink verge |
F25426 |
shafa shifaah
shafawaat |
|
F25426 |
bord de la jante lèvre |
F25426 |
lip rim edge |
F13834 |
haaffa
haaffaaat |
|
F13834 |
bord de marge enceinte bord du navire un ourlet
bord frange frontalière point |
F13834 |
enclosure edge margin brim of a vessel border brink
verge fringe hem |
F38990 |
qalla sabruhuu |
|
F38990 |
bord d'un navire, par exemple un chariot ou
analogue à s'ériger en |
F38990 |
sth board sth eg a ship a carriage or the like to
rise to be |
F40329 |
husaam |
|
F40329 |
bord épée |
F40329 |
sword edge |
F30552 |
shufr ashfaar |
|
F30552 |
bord extérieur de la paupière bord de la jante
frontière frange labium anat |
F30552 |
outer edge of the eyelid edge rim border fringe
labium anat |
F06934 |
bait ad-daara |
|
F06934 |
bordel bordel |
F06934 |
brothel bordel |
F54285 |
karakhaana
karakhaanaaat karaakhin |
F54285 |
bordel usine atelier d'usine |
F54285 |
workshop factory factory brothel |
F06935 |
duur al-fisq |
|
F06935 |
bordels |
F06935 |
brothels |
F34119 |
wusuul wusuulaat |
|
F34119 |
bordereau de réception |
F34119 |
receipt voucher |
F34120 |
tausiil tawaasil |
|
F34120 |
bordereau de réception |
F34120 |
receipt voucher |
F13347 |
hauf |
|
F13347 |
Bordure de bord bord de frange ourlet |
F13347 |
edge rim brink border hem fringe |
F13346 |
kanaar |
|
F13346 |
Bordure ourlet delvage frange |
F13346 |
edge rim border fringe hem delvage |
F29829 |
a'war
'auraa' 'uur |
|
F29829 |
borgne |
F29829 |
one -eyed |
F12992 |
kazaaza |
|
F12992 |
boringness matité sécheresse avarice niggardlyness
ennui |
F12992 |
dryness boringness dullness tediousness stinginess
niggardlyness |
F06604 |
mahduud |
|
F06604 |
borné bordé par circonscrit confiné limitée = petit |
F06604 |
bounded
bordered by circumscribed confined limited
=small |
F06605 |
mahduud |
|
F06605 |
borné bordé par circonscrit confiné limitée = petit |
F06605 |
bounded
bordered by circumscribed confined limited
=small |
F20366 |
qatab
aqtaab |
|
F20366 |
bosse bosse |
F20366 |
hunch hump |
F20369 |
gadaba |
|
F20369 |
bosse bossu voûte carrossage courbure |
F20369 |
hunchback
hump camber vaulting curvature |
F20370 |
gadaba |
|
F20370 |
bosse bossu voûte carrossage courbure |
F20370 |
hunchback
hump camber vaulting curvature |
F20365 |
sanaam asnima |
|
F20365 |
bosse du chameau |
F20365 |
hump of the camel |
F11337 |
mafluul |
|
F11337 |
bosselée irrégulière crantée contondant |
F11337 |
dented jagged notched blunt |
F20367 |
abu sunduuq |
|
F20367 |
bossu |
F20367 |
hunchback |
F20368 |
abuu-qunbuur |
|
F20368 |
bossu |
F20368 |
hunchback |
F20371 |
ahdab
hadbaa hudb |
|
F20371 |
bossu bossu elative frienlier plus aimable |
F20371 |
hunchbacked
humped elative kindlier
frienlier |
F20372 |
ahdab
hadbaa hudb |
|
F20372 |
bossu bossu elative frienlier plus aimable |
F20372 |
hunchbacked
humped elative kindlier
frienlier |
F06583 |
'ilm
an-nabaataat |
|
F06583 |
botanique |
F06583 |
botany |
F06584 |
'ilm
an-nabaat |
|
F06584 |
botanique |
F06584 |
botany |
F06114 |
tais |
|
F06114 |
bouc |
F06114 |
billy goat |
F15327 |
mazhab
hanafiiya hanafiiyaaat |
F15327 |
bouche du robinet fauced |
F15327 |
fauced
tap hydrant |
F08041 |
fuuha
fuuhaaat afwaah fawaa'ih |
F08041 |
bouche gouffre |
F08041 |
chasm hydrant |
F20208 |
kamm famahuu |
|
F20208 |
bouche hu hu pic à un canon de fournir à manches hu
un vêtement |
F20208 |
hu mouth to spike hu a cannon to provide with
sleeves hu a garment |
F27732 |
fuuha
fuuhaaat afwaah fawaa'ih |
F27732 |
bouche ouverture ouverture de l'orifice évent
museau cratère abîme golfe |
F27732 |
mouth opening aperture orifice hole vent muzzle
crater abyss gulf |
F27733 |
mabsim |
مبسم |
F27733 |
bouche, porte-parole, porte-cigares pour |
F27733 |
mouth,mouthpiece,holder for cigars |
F07157 |
sallaakh sallaakhuun |
|
F07157 |
boucher |
F07157 |
butcher |
F07159 |
lahhaam |
|
F07159 |
boucher soldener soudeur |
F07159 |
butcher soldener welder |
F26490 |
mazbaha |
|
F26490 |
boucherie carnage massacre abattage |
F26490 |
massacre slaughter carnage butchery |
F07161 |
qisaaba |
|
F07161 |
boucherie commerce de boucher |
F07161 |
butcher's trade butchery |
F07164 |
maqtala maqtalaaat |
|
F07164 |
boucherie massacre carnage abattage |
F07164 |
butchery slaughter carnage massacre |
F32124 |
fish fishaat |
|
F32124 |
bouchon |
F32124 |
plug |
F32130 |
sitaam |
|
F32130 |
bouchon bouchon |
F32130 |
plug stopper |
F32131 |
disaam |
|
F32131 |
bouchon bouchon |
F32131 |
plug stopper |
F32133 |
sadda u sadd |
|
F32133 |
bouchon bouchon de payer à défrayer régler couvrir
les dépenses sth esp |
F32133 |
plug stopper sth to pay defray settle cover sth esp
expenses |
F32125 |
simma |
|
F32125 |
bouchon de liège bouchon |
F32125 |
plug cork stopper |
F06968 |
ibziim |
ابزيم |
F06968 |
boucle |
F06968 |
buckle |
F13229 |
shanf shunuuf |
|
F13229 |
boucle |
F13229 |
earring |
F10540 |
limma limam |
|
F10540 |
boucle bouclette de verrouillage |
F10540 |
curl ringlet lock |
F05871 |
tooka amaamiiya |
|
F05871 |
Boucle de ceinture |
F05871 |
belt buckle |
F24486 |
shunaita |
|
F24486 |
boucle de corde noeud |
F24486 |
knot noose loop |
F06969 |
ibzin |
ابزيم |
F06969 |
boucle fermoir |
F06969 |
buckle clasp |
F35189 |
halaq |
|
F35189 |
boucles d'oreilles bagues |
F35189 |
rings earrings |
F36806 |
mijann
majaann |
|
F36806 |
bouclier |
F36806 |
shield |
F33204 |
junna
junan |
|
F33204 |
bouclier abri de protection |
F33204 |
protection
shelter shield |
F06970 |
buuzaa |
|
F06970 |
Bouddha |
F06970 |
buddha |
F06972 |
buuzii |
|
F06972 |
bouddhique bouddhiste |
F06972 |
buddhistic buddhist |
F06971 |
buuziiya |
|
F06971 |
bouddhisme |
F06971 |
buddhism |
F00402 |
nuzuu' |
|
F00402 |
bouder 'une sth être dans les affres de la mort |
F00402 |
eschew 'an sth to be in the throes of death |
F38051 |
kalsa kalsaat |
|
F38051 |
boudinage |
F38051 |
socking |
F02707 |
ghariin |
|
F02707 |
boue alluviale |
F02707 |
alluvial mud |
F27786 |
zabat |
|
F27786 |
boue boue |
F27786 |
mud mire |
F07039 |
shamanduura |
|
F07039 |
bouée |
F07039 |
buoy |
F25254 |
tauq an-najaah |
|
F25254 |
bouée de sauvetage |
F25254 |
life buoy |
F25255 |
halqa an najaah |
|
F25255 |
bouée de sauvetage bouée de sauvetage |
F25255 |
life buoy life preserver |
F07040 |
'awwaama
'awwaamaaat |
|
F07040 |
bouée flottant ponton radeau d'un appât d'une lampe
à huile, etc |
F07040 |
buoy raft pontoon float of a bait of an oil lamp
etc |
F27788 |
hama' ham'a |
|
F27788 |
boues boue boue |
F27788 |
mud mire sludge |
F27799 |
muwahhal |
|
F27799 |
boueux de la boue fangeuse mudcovered éclaboussé
sale |
F27799 |
muddy miry mudcovered mud-spattered dirty |
F27796 |
murziig |
|
F27796 |
boueux marécage bourbeux |
F27796 |
muddy boggy miry |
F27800 |
'akira
a 'akar |
|
F27800 |
boueux ou sth déranger difficulté ou qch |
F27800 |
muddy or sth to disturb trouble or sth |
F27801 |
kadir kzadiir |
|
F27801 |
boueux roily troublé terne couleur à plat sale sale
inquiet troublé troublé |
F27801 |
muddy roily roiled dull flat dingy grimy color
worried troubled disturbed |
F27797 |
wahil |
|
F27797 |
boueux sale bourbier |
F27797 |
muddy dirty miry |
F27798 |
mauhil |
|
F27798 |
boueux situation fix sol bourbier |
F27798 |
muddy ground slough fix predicament |
F06776 |
nafas anfaas |
|
F06776 |
bouffée bouffée haleine d'une pipe d'un seul coup
d'hirondelle cigarette |
F06776 |
breath whiff puff from a smoking pipe from a
cigarette swallow gulp |
F06773 |
nasiim nisaam nasaa'im |
|
F06773 |
bouffée d'air air brise vent frais |
F06773 |
breath of air fresh air wind breeze |
F06980 |
muskha |
|
F06980 |
bouffon arlequin clown, |
F06980 |
buffoon harlequin clown |
F06982 |
mudhik |
|
F06982 |
bouffon bouffon |
F06982 |
buffoon jester |
F24122 |
dahhaak |
|
F24122 |
bouffon bouffon farceur wag |
F24122 |
joker jester wag buffoon |
F06981 |
buhluul bahluul |
|
F06981 |
bouffon bouffon imbécile jeste |
F06981 |
buffoon jeste clown fool |
F24046 |
muharrij |
|
F24046 |
bouffon clown, bouffon |
F24046 |
jester clown buffoon |
F24120 |
hazil |
|
F24120 |
bouffon comique humour farceur wag |
F24120 |
joker jester funnyman wag wit |
F24121 |
hazzaal |
|
F24121 |
bouffon comique humour farceur wag |
F24121 |
joker jester funnyman wag wit |
F06979 |
majjaan |
|
F06979 |
bouffon gratuit gratuit gratuit |
F06979 |
buffoon free free of charge gratuitous |
F06983 |
majaana majaanaaat |
|
F06983 |
bouffonnerie antique blague clown |
F06983 |
buffoonery clowning prank antic |
F06984 |
mujuun |
|
F06984 |
bouffonnerie impudence shapelessness clown |
F06984 |
buffoonery clowning shapelessness impudence |
F21030 |
tazahzaha |
|
F21030 |
bouger abandon de |
F21030 |
II to budge move away from |
F06973 |
qu'ada |
|
F06973 |
bouger assis fermement paresseux paresseux inerte |
F06973 |
budging seated firmly lazy inert indolent |
F20919 |
tahalhala |
|
F20919 |
bouger de sa place pour aller remuer bouger |
F20919 |
II to stir
from one's place to move stir
budge |
F38344 |
buzhih |
|
F38344 |
bougie |
F38344 |
spark plug |
F38345 |
sham'a ash-sharaara |
|
F38345 |
bougie |
F38345 |
spark plug |
F38346 |
sharaara
sharaaraat shama'at ash-sharaara |
F38346 |
bougie |
F38346 |
spark plug |
F53028 |
sham'a shama'a |
|
F53028 |
bougie |
F53028 |
wax candle |
F07455 |
'uqb a'qaab |
|
F07455 |
bougie d'une souche etc chèque |
F07455 |
candle of a check etc counterfoil |
F53029 |
sham' shama'
shama'un shumuu' |
F53029 |
bougies |
F53029 |
wax candles |
F06475 |
ghalaa |
غَلَى |
F06475 |
bouillir |
F06475 |
boil |
F06483 |
fawwaar |
|
F06483 |
bouillir ebulient etc effervescent printemps
pétillement bouillonnante écume |
F06483 |
boiling up ebulient effervescent fizzing bubbling
spring etc foaming |
F24363 |
wa'iiya |
|
F24363 |
bouilloire |
F24363 |
kettle |
F09801 |
mirjal maraajil + |
|
F09801 |
bouilloire chaudron de cuisson chaudière |
F09801 |
cooking kettle caldron boiler |
F06929 |
maraq maraqa |
|
F06929 |
bouillon bouillon de sauce |
F06929 |
broth bouillon gravy |
F06930 |
maghliiy |
|
F06930 |
bouillon de décoction |
F06930 |
broth decoction |
F04917 |
khabbaaz
khabbaazuun |
|
F04917 |
boulanger |
F04917 |
baker |
F04918 |
farraan |
|
F04918 |
boulanger |
F04918 |
baker |
F04919 |
maekhbaez |
|
F04919 |
boulanger |
F04919 |
baker's |
F04921 |
makhbaz makhbaza
makhaabiz |
F04921 |
boulangerie |
F04921 |
bakery |
F04957 |
ballo |
بالو |
F04957 |
boule de danse |
F04957 |
ball dance |
F04959 |
mikabb makaabb |
|
F04959 |
boule de hank fil de la bobine de fil de la bobine
de fil bobine enrouleuse |
F04959 |
ball of thread hank of yarn reel of thread bobbin
spool reel |
F37797 |
kura ath-thalj |
|
F37797 |
boule de neige |
F37797 |
snowball |
F17650 |
kura kuraat kuran |
|
F17650 |
boule sphère globe |
F17650 |
globe sphere ball |
F06136 |
batuulaa |
بتولا |
F06136 |
bouleau |
F06136 |
birch tree |
F32462 |
kufta bataatas |
|
F32462 |
boulettes de pommes de terre farcies à la viande |
F32462 |
potato dumplings stuffed with meat |
F21337 |
sujas |
|
F21337 |
bouleversé |
F21337 |
II to upset |
F54217 |
shijaar |
|
F54217 |
boulon de bar en bois |
F54217 |
wooden bar bolt |
F06503 |
mizlaaj
tirbaas |
مِزْاَجٌ
تِرْبَاسٌ |
F06503 |
boulonner |
F06503 |
bolt |
F13057 |
izb |
اذب |
F13057 |
boulotte grassouillet petit homme trapu |
F13057 |
dumpy pudgy stocky small man |
F09222 |
suhba |
|
F09222 |
bouquet bouquet de fleurs camarades |
F09222 |
comrades
nosegay bunch of flowers |
F07024 |
dighth adghaath |
|
F07024 |
bouquet bouquet mélange pêle-mêle labyrinthe
confusion |
F07024 |
bunch bouquet mixture muddle jumble maze |
F06614 |
mutayyab |
|
F06614 |
bouquet de fleurs |
F06614 |
bouquet bunch of flowers |
F37592 |
sharnaqa sharaaniq |
|
F37592 |
bourbier d'une peau de serpent serpent |
F37592 |
slough of a snake snakeskin |
F15537 |
masnuun |
|
F15537 |
bourbier fétide |
F15537 |
fetid mire |
F33598 |
manqa' manaaqii' |
|
F33598 |
bourbier marais lieu carter tourbière où l'eau
rassemble |
F33598 |
quagmire swamp bog sump place where water gathers |
F33597 |
mustanqa' mustanqa'aat |
|
F33597 |
bourbier marais marais marais marécage marais
marais |
F33597 |
quagmire swamp bog moor morass marsh fen |
F07183 |
dann daniin |
|
F07183 |
bourdonnement bourdonnement bourdonnement drone |
F07183 |
buzzing humming droning drone |
F20362 |
aziiz |
اذيذ |
F20362 |
bourdonnement bourdonnement sifflant |
F20362 |
humming buzzing whizzing |
F38076 |
katt and katiit |
|
F38076 |
bourdonnement doux |
F38076 |
soft humming |
F07182 |
zann |
|
F07182 |
bourdonnement drone |
F07182 |
buzzing drone |
F44569 |
bar'ama |
برعم |
F44569 |
bourgeon à germer |
F44569 |
to bud burgeon sprout |
F06565 |
lisaan ath-thaur |
|
F06565 |
bourrache Borago officinalis |
F06565 |
borage borago officinalis bot |
F18396 |
habba |
|
F18396 |
Bourrasque rafale |
F18396 |
gust sqall |
F14671 |
sayyaaf |
|
F14671 |
bourreau |
F14671 |
executioner |
F24939 |
jallaad
jallaaduun |
|
F24939 |
bourreau bourreau en cuir patients |
F24939 |
leather patient executioner hangman |
F14664 |
munaffiz |
|
F14664 |
bourreau exécuteur exécutant |
F14664 |
executant executer executioner |
F05531 |
sha'iira |
|
F05531 |
bourrelet d'un viseur |
F05531 |
bead of a gun sight |
F18290 |
'aniif |
|
F18290 |
bourru robuste rugueux violente véhémente féroce
difficile embiterred |
F18290 |
gruff rugged rough violent vehement fierce
embiterred tough |
F31280 |
|
|
F31280 |
bourru sauvage féroce féroce |
F31280 |
peevish wild ferocious fierce |
F25446 |
rakhuwa
rakhiya rakhaawa rakhaa' |
F25446 |
Bourse apathique à diminuer drapeau déclin reflux
diminution de s'abstenir |
F25446 |
listless stock market to diminish flag wane ebb
decrease to desist |
F35926 |
zamaala diraasiiya |
|
F35926 |
bourse bourse |
F35926 |
scholarship stipend |
F35927 |
minha minah |
|
F35927 |
bourse bourse |
F35927 |
scholarship stipend |
F39277 |
jaa'iza diraasiiya |
|
F39277 |
bourse bourse |
F39277 |
stipend
scholarship |
F39285 |
bursa |
برصة |
F39285 |
bourse des valeurs |
F39285 |
stock exchange |
F39286 |
bursa |
|
F39286 |
bourse des valeurs |
F39286 |
stock exchange |
F27411 |
suuq an-naqd |
|
F27411 |
bourse du marché monétaire |
F27411 |
money market stock exchange |
F32191 |
bunth |
|
F32191 |
Bourse point de |
F32191 |
point stock market |
F23473 |
daf'a
dafa'aat |
|
F23473 |
Bourse questions |
F23473 |
issues stock market |
F39287 |
faatir |
|
F39287 |
Bourse tiède tiède |
F39287 |
stock exchange tepid lukewarm |
F13062 |
khunfus khunfusaa'
khanaafis |
F13062 |
bouse de scarabée |
F13062 |
dung beetle scarab |
F13061 |
faasiyaa' |
|
F13061 |
bousiers |
F13061 |
dung beetle |
F37566 |
bitaaqa |
|
F37566 |
bout de papier, étiquette, carte, carte d'appel |
F37566 |
slip of paper,tag,card,calling card |
F15749 |
banaan |
|
F15749 |
bout des doigts |
F15749 |
finger tips |
F15758 |
atraaf al-asaba' |
|
F15758 |
bout des doigts |
F15758 |
fingertips |
F15757 |
unmula anaamil |
|
F15757 |
bout du doigt |
F15757 |
fingertip |
F42665 |
raa'if |
|
F42665 |
bout du nez |
F42665 |
tip of the nose |
F54103 |
latiifa lataa'if |
|
F54103 |
boutade blague blague blague finesse finesse |
F54103 |
witticism quip joke jest subtlety nicety |
F06590 |
qar' daruf |
|
F06590 |
bouteille calebasse lagenaria vulgaris service qar
'kuusaa courgettes |
F06590 |
bottle gourd calabash lagenaria vulgaris ser qar' kuusaa
zucchini |
F06591 |
qizaaza qizaazaaat qazaa'iz |
|
F06591 |
bouteille calebasse lagenaria vulgaris service qar
'kuusaa courgettes |
F06591 |
bottle gourd calabash lagenaria vulgaris ser qar' kuusaa
zucchini |
F06592 |
shiisha |
|
F06592 |
bouteille de narguilé narguilé narghila |
F06592 |
bottle of the narghila narghile hookah |
F20088 |
sakhlkhaana |
|
F20088 |
bouteille d'eau chaude |
F20088 |
hot water bottle |
F24720 |
qatramiiz |
|
F24720 |
bouteille ou un bocal en verre grande |
F24720 |
large glass bottle or jar |
F53150 |
mansaj mansij manaasij |
|
F53150 |
boutique de tisserand tissage |
F53150 |
weaver's shop weaving mill |
F24474 |
rummaanya |
|
F24474 |
bouton d'arçons |
F24474 |
knob pommel |
F24482 |
'ujra 'ujar |
|
F24482 |
bouton de noeud protubérance bosse excroissance |
F24482 |
knot knob
hump protuberance excrescence |
F44608 |
zarra u |
|
F44608 |
Bouton de place pour visser qc contorsionner |
F44608 |
to button button up sth to screw contort |
F07177 |
zirr azraar zuruur |
|
F07177 |
bouton poussoir bouton bouton pommeau bourgeon
d'une plante pompon |
F07177 |
button push button knob pommel bud of a plant
tassel |
F07178 |
bukla |
|
F07178 |
bouton vers le haut, la boucle croisée des armes |
F07178 |
button up, buckle cross of arms |
F08544 |
qass |
|
F08544 |
boutures cloipings puces cisailles shtreds bribes
breatbone sternum |
F08544 |
cloipings cuttings chips snips shtreds scraps
sternum breatbone |
F08536 |
qulaama qulaamaaat |
|
F08536 |
boutures coupures de copeaux ongles boutures |
F08536 |
clippings cuttings shavings nail cuttings |
F06559 |
'awwaa' |
|
F06559 |
Bouvier astr |
F06559 |
bootes astr |
F15718 |
birqish |
برقش |
F15718 |
bouvreuil |
F15718 |
finch |
F10684 |
al maashiya al haluub |
|
F10684 |
bovins laitiers |
F10684 |
dairy cattle |
F06634 |
boksekaaf |
|
F06634 |
box calf |
F06634 |
box calf |
F06638 |
mulaakim |
|
F06638 |
boxeur boxeur boxeur |
F06638 |
boxer pugilist prize fighter |
F04419 |
rabbaa' |
|
F04419 |
boxeur lutteur athlète d'haltérophilie, etc |
F04419 |
athlete boxer wrestler weight lifter etc |
F06640 |
'ausaj |
|
F06640 |
boxthorn lycium europaeum l et lycium arabicum |
F06640 |
boxthorn lycium europaeum l and lycium arabicum |
F06645 |
muqaata'
muqaata'aat |
|
F06645 |
boycotter zone de région interruption section
quartier province |
F06645 |
boycott interruption area region section district province |
F06646 |
sibyaanii |
|
F06646 |
boyish enfantin enfantin enfants puérils shirt |
F06646 |
boyish childlike childish puerile children's |
F06647 |
qunbura qanaabir |
|
F06647 |
bpmb |
F06647 |
bpmb |
F40336 |
muhallaf muhallafuun |
|
F40336 |
bpund juré par serment juré au tribunal |
F40336 |
sworn bpund by oath juror in court |
F06648 |
baazuuband |
باذوبند |
F06648 |
bracelet |
F06648 |
bracelet |
F06649 |
siwaar suwaar
suur aswira asaawir asaawira - |
F06649 |
bracelet brassard brassard bracelet manchette
babgle |
F06649 |
bracelet armlet babgle armband cuff wristband |
F06650 |
dumluj damaalij |
|
F06650 |
bracelet de bracelet |
F06650 |
bracelet bangle |
F04103 |
iswaar |
اسوار |
F04103 |
bracelet de bracelet de asaawira |
F04103 |
asaawira bracelet bangle |
F17626 |
ghuweesha ghuweeshaaat gawaayish |
F17626 |
bracelet de bracelet de verre |
F17626 |
glass bracelet bangle |
F03276 |
hajl
hijil hujuul ahjaal |
|
F03276 |
bracelet de cheville |
F03276 |
anklet |
F03277 |
hajl
hijil hujuul ahjaal |
|
F03277 |
bracelet de cheville |
F03277 |
anklet |
F03278 |
khalkhal
khalkhil |
|
F03278 |
bracelet de cheville |
F03278 |
anklet |
F06666 |
barahmaa |
براهما |
F06666 |
Brahma |
F06666 |
brahma |
F06667 |
barahman |
برهمن |
F06667 |
brahmane |
F06667 |
brahman |
F06668 |
barahmiiya |
برهمية |
F06668 |
brahmanisme |
F06668 |
brahmanism |
F31846 |
qaar |
|
F31846 |
brai de goudron |
F31846 |
pitch tar |
F40555 |
qaar qiir |
|
F40555 |
brai de goudron |
F40555 |
tar pitch |
F20928 |
ghair |
|
F20928 |
brai de qch |
F20928 |
II to tar
pitch sth |
F13700 |
bassa |
بصة |
F13700 |
braise |
F13700 |
embers |
F13701 |
baswa |
|
F13701 |
braise |
F13701 |
embers |
F13702 |
jamr |
|
F13702 |
braises de charbon vivre |
F13702 |
embers live
coal |
F06716 |
shahiiq |
|
F06716 |
brait braiment d'un âne en sanglotant observation
sanglots |
F06716 |
braying brays of a donkey sobbing sobs sighting |
F25480 |
mihaffa mahaffa
mahaffaaat |
F25480 |
brancard civière civière rouleau berline |
F25480 |
litter stretcher
roller stretcher sedan |
F06684 |
fanan afnaan |
|
F06684 |
branche brindille d'un arbre d'un arbuste |
F06684 |
branch twig of a tree of a shrub |
F06685 |
ufnuun afaaniin |
|
F06685 |
branche brindille d'un arbre d'un arbuste |
F06685 |
branch twig of a tree of a shrub |
F06681 |
far' furuu'
afru' |
|
F06681 |
branche départ de ligne embranchement de dévidage
du fil élec |
F06681 |
branch line feeder line branch wire feed wire
elec |
F40744 |
'usluj 'asaalij |
|
F40744 |
branche tendre petite brindille tirer |
F40744 |
tender sprig small twig shoot |
F40745 |
'usluuj 'asaaliij |
|
F40745 |
branche tendre petite brindille tirer |
F40745 |
tender sprig small twig shoot |
F40679 |
itissaal teliifunii |
|
F40679 |
branchement téléphonique |
F40679 |
telephone connection |
F06686 |
sha'aba a
sha'b |
|
F06686 |
branches ou sous-divisions sth V se ramifier se
ramifient à |
F06686 |
branches or sub-divisions sth V to branch out ramify to be |
F28619 |
khaishum
khayaashiim khashiim |
F28619 |
branchies nez |
F28619 |
nose gills |
F06694 |
aktaf katfaa'
kutf |
|
F06694 |
braoad à épaulettes |
F06694 |
braoad-shouldered |
F44472 |
makhraqa |
|
F44472 |
Braq à dire mensonges pour escroquer triche |
F44472 |
to braq tell fibs to swindle cheat |
F03790 |
zira' |
|
F03790 |
bras |
F03790 |
arm |
F03824 |
qin' aqnaa' |
|
F03824 |
bras armes armure |
F03824 |
arms weapons armor |
F03825 |
qinaa' qunu'
aqni'a qinaa'aat |
F03825 |
bras d'armure des armes voile de tête masque voile
péricarde |
F03825 |
arms weapons armor
veil head veil mask pericardium |
F06718 |
haaruun |
|
F06718 |
brasero |
F06718 |
brazier |
F06719 |
haaruun |
|
F06719 |
brasero |
F06719 |
brazier |
F06720 |
manqad |
|
F06720 |
brasero |
F06720 |
brazier |
F06721 |
manqal manqala manaaqil |
|
F06721 |
brasero |
F06721 |
brazier |
F23174 |
tamaazuj |
|
F23174 |
brassage brassage brassage interblending |
F23174 |
intermixing intermingling interblending
intermixture |
F39851 |
al-janub |
|
F39851 |
brasse |
F39851 |
suden |
F06786 |
masma' al bira |
|
F06786 |
brasserie |
F06786 |
brewery |
F53231 |
ni'ma maa fa'alta |
|
F53231 |
bravo |
F53231 |
well done |
F06713 |
marhaaba |
|
F06713 |
bravo à |
F06713 |
bravo to |
F06714 |
aafiriin |
آفرين |
F06714 |
bravo bravo |
F06714 |
bravo well done |
F06715 |
afaarim |
|
F06715 |
bravo bravo |
F06715 |
bravo well done |
F06712 |
alaika nuur |
|
F06712 |
bravo excellente bien fait |
F06712 |
bravo excellent well done |
F06710 |
bataala |
|
F06710 |
bravoure, la vaillance, l'héroïsme |
F06710 |
bravery, valor, heroism |
F06711 |
butuula |
|
F06711 |
bravoure, la vaillance, l'héroïsme, le rôle de chef
de file |
F06711 |
bravery, valor, heroism,leading role |
F27305 |
atiit |
اطيط |
F27305 |
bray gémissements d'un chameau |
F27305 |
moaning bray of a camel |
F06726 |
zuml |
|
F06726 |
bre proches compagnons |
F06726 |
bre close companions |
F06772 |
ju'ju' |
|
F06772 |
breat arc proue d'un navire |
F06772 |
breat prow bow of a ship |
F15486 |
na'ja na'ajaat ni'aaj |
|
F15486 |
brebis brebis |
F15486 |
female sheep ewe |
F06780 |
khiyaana al-amaana |
|
F06780 |
brèche de la foi |
F06780 |
brech of faith |
F22163 |
wa jumlata l
qauli anna |
|
F22163 |
bref à carter en place brièvement indiqué en bref
en un mot |
F22163 |
in short to
sump up briefly stated in short in a word |
F36879 |
muqtadab |
|
F36879 |
Bref bref bref lapidaire improvisé désinvolte
extemporanée |
F36879 |
short brief concise terse improvised extemporaneous
offhand |
F36880 |
muqtasar |
|
F36880 |
Bref bref bref résumé succint laconique |
F36880 |
short brief concise terse succint summary |
F36882 |
wajiiz |
|
F36882 |
Bref bref résumé succint concise laconique |
F36882 |
short brief succint terse summary compendious |
F36881 |
wajz |
|
F36881 |
Bref bref résumé succint laconique concis concise |
F36881 |
short brief succint terse concise summary
compendious |
F06813 |
fazlaka |
|
F06813 |
bref curriculum vitae résumé contour enquête
incarnation abstraite |
F06813 |
brief summary resume survey outline abstract
epitome |
F36886 |
naqiisa naqaa'is |
|
F36886 |
Bref défaut venir faute à défaut |
F36886 |
short coming failing fault defect |
F54414 |
muzakkira al-jalb |
|
F54414 |
bref d'habeas corpus |
F54414 |
writ of habeas corpus |
F36900 |
qatuuf
qutuf |
|
F36900 |
Bref intensifié lente |
F36900 |
short stepped slow |
F36891 |
naizak nayyazik |
|
F36891 |
Bref météore lance étoile filante |
F36891 |
short lance shooting star meteor |
F36892 |
naizak nayaazik |
|
F36892 |
Bref météore lance étoile filante |
F36892 |
short lance shooting star meteor |
F36893 |
al-muqtadab
muqtadabaat |
|
F36893 |
Bref nouvelles pièces nouvelles en bref |
F36893 |
short news items news in brief |
F36896 |
taa'ira dauriiya |
|
F36896 |
Bref plan d'observation large reconnaissance |
F36896 |
short range reconnaissance observation plane |
F35884 |
shaalaat na'aamaatuhuu |
|
F35884 |
Bref rare dans suply III pour attaquer attaquer
afin d'augmenter IV ascenseur sth |
F35884 |
scarce short in suply III to attack assail so IV to raise lift sth |
F36897 |
shahiih
shihaah ashihha ashihhaa' shahaa'ih |
F36897 |
Bref rares maigre rares cupide avide de |
F36897 |
short scarce meager sparse greedy covetous for |
F36904 |
laa silkiiya
qasiirat al amwaaj |
F36904 |
Bref station émettrice d'ondes |
F36904 |
short wave transmitter station |
F36888 |
kahkaha |
|
F36888 |
Bref toux sèche |
F36888 |
short dry cough |
F22164 |
bil l'ikhtisaar
bil khtisaar |
|
F22164 |
Bref, en quelques mots |
F22164 |
in short in a few words |
F06765 |
abramiis |
ابرميس |
F06765 |
brème |
F06765 |
bream |
F06723 |
al baraaziil |
البرازيل |
F06723 |
Brésil |
F06723 |
brazil |
F06725 |
'andam |
|
F06725 |
brésil sappan utilisés pour la teinture colorant
rouge |
F06725 |
brazilwood sapanwood used for dyeing red dyestuff |
F32826 |
ka'k |
|
F32826 |
bretzel syr |
F32826 |
pretzel syr |
F06812 |
kalima kalimaat kalim |
|
F06812 |
brève annonce quelques mots introductifs à court
traité |
F06812 |
brief announcement a few introductory words short
treatise |
F41036 |
maa' at-tasniim |
|
F41036 |
breverage des bienheureux au paradis |
F41036 |
the breverage of the blessed in paradise |
F11909 |
baraa'aaat |
براءةت |
F11909 |
brevet diplôme de licence |
F11909 |
diploma license patent |
F31113 |
sariih surahaa' saraa'ih |
|
F31113 |
brevet manifeste sans ambiguïté ouvert sans
équivoque franche sincère |
F31113 |
patent manifest unambiguous unequivocal open frank
sincere |
F31114 |
ijaazat al hasr |
|
F31114 |
brevet sur une invention |
F31114 |
patent on an invention |
F06810 |
lijaam aljima lujum |
|
F06810 |
bride bride |
F06810 |
bridle rein |
F20031 |
sariima |
|
F20031 |
bride de cheval |
F20031 |
horse bridle |
F06811 |
maljuum muljam |
|
F06811 |
bridé freinée attelée |
F06811 |
bridled curbed harnessed |
F06807 |
'ariis |
|
F06807 |
bridgegroom |
F06807 |
bridgegroom |
F06814 |
ihasil
hasilaat |
|
F06814 |
brièvement dans la production de produits à court
rendement |
F06814 |
briefly in
short yield produce production |
F06815 |
bi-wajiiz al-'ubara |
|
F06815 |
brièvement exposé en quelques mots réduits à
l'essentiel en bref |
F06815 |
briefly stated in a few words reduced to its
essentials in a nutshell |
F06816 |
lamma shamla
l-qatih |
|
F06816 |
brièvement sth aborder brièvement b sur un sujet de
se familiariser ou de |
F06816 |
briefly sth to touch briefly b on a subject to be
acquainted or |
F36927 |
iijaaz |
|
F36927 |
brièveté essoufflement conscienceness concision
laconisme |
F36927 |
shortness brevity succinctness conscienceness
terseness |
F36925 |
qasr |
|
F36925 |
brièveté petitesse essoufflement incapacité
insuffisance incapacité |
F36925 |
shortness brevity smallness incapability inability
insufficiency |
F36926 |
qisar |
|
F36926 |
brièveté petitesse essoufflement incapacité
insuffisance incapacité |
F36926 |
shortness brevity smallness incapability inability
insufficiency |
F02474 |
liwaa' jawwii |
|
F02474 |
brigade armée de l'air |
F02474 |
air force brigade |
F19700 |
qata'a at-tariq |
|
F19700 |
brigandage robery autoroute |
F19700 |
highway robery brigandage |
F06820 |
waddaah |
|
F06820 |
briliant lumineux clair brillant lumineux |
F06820 |
bright clear briliant shining luminous |
F33775 |
mutalammi' |
|
F33775 |
briliant radieux brille lustruous |
F33775 |
radiant briliant shining lustruous |
F25942 |
nuraaniiya |
|
F25942 |
brillance luminosité |
F25942 |
luminosity brilliance |
F06823 |
allaq |
الاق |
F06823 |
brillant brillant brillant clignotant rayonnante |
F06823 |
bright shining brilliant radiant flashing |
F36824 |
barraaq |
براق |
F36824 |
brillant brillants clignotant mousseux |
F36824 |
shining lustrous sparkling flashing |
F17649 |
durrii |
|
F17649 |
brillant clin bru = illiant étoile |
F17649 |
glittering twinkling bru=illiant star |
F06838 |
fayyaad al-khaatar |
|
F06838 |
brillant déborde d'idées |
F06838 |
brilliant overflowing with ideas |
F06830 |
brillanti |
برلنتى |
F06830 |
brillant diamant |
F06830 |
brillant diamond |
F25971 |
bassaas |
بصاص |
F25971 |
brillant espion qui brille par exemple, détective |
F25971 |
lustrous shining eg spy, detective |
F00333 |
mutamlah |
|
F00333 |
brillant esprit vif intérêt intelligent |
F00333 |
brilliant
witty bright clever interesting |
F06840 |
zahiiy |
|
F06840 |
brillant magnifique somptueux magnifique magnifique |
F06840 |
brilliant splendid magnificent gorgeous sumptuous |
F06839 |
wuddaa' |
|
F06839 |
brillant radieux luminos |
F06839 |
brilliant radiant bright |
F17669 |
lammaa' |
|
F17669 |
brillant satiné poli glacé bunished caledered |
F17669 |
glossy glazed bunished polished satined
caledered |
F06825 |
muta'alliq |
متآلق |
F06825 |
brillant, brillant |
F06825 |
bright,shining |
F36826 |
mahiis |
|
F36826 |
brillante épée étincelante |
F36826 |
shiny flashing sword |
F36821 |
mudii' |
|
F36821 |
brillante lumineuse lumineux |
F36821 |
shining luminous bright |
F36822 |
azhar |
|
F36822 |
brillante lumineuse rayonnante elave brillant
brillant plus éclatant |
F36822 |
shining luminous radiant brilliant bright elave
more radiant |
F36823 |
zaahir |
|
F36823 |
brillante lumineuse rayonnante elave brillant
brillant plus éclatant |
F36823 |
shining luminous radiant brilliant bright elave
more radiant |
F06837 |
sum'a 'atir |
|
F06837 |
brillante réputation ou excellente |
F06837 |
brilliant or excellent reputation |
F17643 |
wahaja yahiju wahj wahajaan |
|
F17643 |
briller à la lumière allumer le feu hu V toglow
flamme bruler |
F17643 |
glisten IV
to light kindle hu the fire V
toglow burn blaze flame |
F23946 |
balija a |
|
F23946 |
briller le soleil, V et VII balaja |
F23946 |
IV to shine sun, V and VII balaja |
F36818 |
la'la'a |
|
F36818 |
briller luminosité briliancy lueur éclat
scintillant scintillement éclair |
F36818 |
shine glow brightness briliancy radiance flash
glitter twinkle |
F31748 |
khaisha
khaishaat |
|
F31748 |
brin de paille sac sac tente bédouine matelas
palette |
F31748 |
piece of sackcloth
sack straw mattress pallet bedouin tent |
F36872 |
shaati' shawaati' shut'aan |
|
F36872 |
brin plage rivage littoral |
F36872 |
shore seacoast beach strand |
F50785 |
shajan shujuun ashjaan |
|
F50785 |
brindille branche |
F50785 |
twig branch |
F50784 |
ghusn
ghusuun aghsaan |
|
F50784 |
brindille branche branche branche |
F50784 |
twig bough limb branch |
F50786 |
far' furuu'
afru' |
|
F50786 |
brindille branche branche branche aussi la section
coll branches brindilles dérivé |
F50786 |
twig branch bough limb also coll branches twigs
derivative section |
F50787 |
ghusna |
|
F50787 |
brindille tirer cion germer |
F50787 |
twig shoot cion sprout |
F06790 |
labina labinaat |
|
F06790 |
brique d'adobe |
F06790 |
brick adobe |
F04836 |
aajurr |
اجر |
F04836 |
brique soutenu |
F04836 |
backed brick |
F06793 |
tuub tuubun |
|
F06793 |
briques |
F06793 |
bricks |
F19930 |
tuub mufarraagh |
|
F19930 |
briques creuses air tuile |
F19930 |
hollow tile air bricks |
F04916 |
tuub ahmar |
|
F04916 |
briques cuites |
F04916 |
baked bricks |
F06792 |
labbaan |
|
F06792 |
briquetier laitier |
F06792 |
brickmaker milkman |
F06862 |
fahm qawaab |
|
F06862 |
briquettes |
F06862 |
briquettes |
F37721 |
hatiim |
|
F37721 |
brisé brisé naufrage |
F37721 |
smashed shattered wrecked |
F20561 |
haatima
haatima al haliid |
|
F20561 |
brise-glace naut |
F20561 |
icebreaker
naut |
F20562 |
muhattima muhattima thaljiya |
F20562 |
brise-glace naut |
F20562 |
icebreaker naut |
F06762 |
haajiz al
muu' |
|
F06762 |
brise-lames |
F06762 |
breakwater |
F06763 |
haajiz al
muu' |
|
F06763 |
brise-lames |
F06763 |
breakwater |
F06752 |
halla u hall |
|
F06752 |
briser décomposent analyser s e de faire une
analyse chimique |
F06752 |
break up decompose analyze s th
to make a chemical analysis |
F06747 |
zalla i zall zull zalaala zilla
mazalla |
F06747 |
briser dompter la conquête de sorte qc V pour
abaisser os humble os grincer des dents |
F06747 |
break subdue conquer so sth V to lower os humble os
cringe |
F21027 |
kasara min hiddatihii |
|
F21027 |
briser en morceaux fragmenter hu qc de briser
casser |
F21027 |
II to break into pieces fragmentize hu sth to
shatter smash |
F00332 |
kaasir |
|
F00332 |
briser etc éclatement |
F00332 |
breaking
shattering etc |
F06738 |
kasr kusuur |
|
F06738 |
briser la fracture violation rupture fissure
fracture d'un os |
F06738 |
break breach fracture crack rupture fracture of a
bone |
F06758 |
kasr kusuur |
|
F06758 |
briser la fragmentation fracturation éclatement |
F06758 |
breaking fracturing shattering fragmentation |
F06759 |
taksiir |
|
F06759 |
briser la fragmentation fracturation éclatement |
F06759 |
breaking fracturing shattering fragmentation |
F06753 |
shaqqa u shaqq |
|
F06753 |
briser le terrain pour sillonner traverse sth
crioss aller passer |
F06753 |
break up the ground to furrow traverse crioss sth
to pass go |
F06750 |
qaada i qaid |
|
F06750 |
briser l'effondrement chute dans la grotte en
bas-linge |
F06750 |
break to collapse fall in cave in tumble down |
F06740 |
hasara i hasr |
|
F06740 |
briser salut en fente pause hu qc |
F06740 |
break hi in crack break hu sth |
F06870 |
baritaanii |
بريطانى |
F06870 |
britannique, britannic |
F06870 |
british,britannic |
F06886 |
juuk
ajwaakh |
|
F06886 |
broadcloath |
F06886 |
broadcloath |
F06888 |
aftah
mufattah |
|
F06888 |
broadheaded à plein nez |
F06888 |
broadheaded broad-nosed |
F06891 |
fintiis
fanaattiis |
|
F06891 |
broadnosed |
F06891 |
broadnosed |
F24228 |
roba vecchia roobabeekiyaa |
|
F24228 |
brocanteur |
F24228 |
junk dealer |
F06892 |
istabraq |
استبرق |
F06892 |
brocart |
F06892 |
brocade |
F06893 |
muqassab |
|
F06893 |
brocart |
F06893 |
brocade |
F37189 |
diijaab
dabaabiij |
|
F37189 |
brocart de soie |
F37189 |
silk brocade |
F37190 |
sundus |
|
F37190 |
brocart de soie Sarce, et |
F37190 |
silk brocade sarce,et |
F17795 |
qasab az-zahab |
|
F17795 |
brocart d'or |
F17795 |
gold brocade |
F06894 |
zarkash |
|
F06894 |
brocart d'or et de broderies d'argent |
F06894 |
brocade gold and silver embroidery |
F38483 |
mirdan maraadin |
|
F38483 |
broche |
F38483 |
spindle |
F38484 |
mighzal
mughzal maghaazil |
|
F38484 |
broche |
F38484 |
spindle |
F37387 |
saffuud safaafiid |
|
F37387 |
broche brochette |
F37387 |
skewer spit |
F31799 |
khaabuur
kawaabiir |
|
F31799 |
broche cale |
F31799 |
pin wedge |
F27964 |
mismaar masaamiir |
|
F27964 |
broches nailpeg amure rivet de maïs sur les orteils |
F27964 |
nailpeg pin tack rivet corn on the toes |
F31779 |
samak al kurki |
|
F31779 |
brochet zool |
F31779 |
pike zool |
F38521 |
siikh asyaakh |
|
F38521 |
Brochette de cracher feuille de fer de lance broche
ou boulon |
F38521 |
spit skewer foil rapier iron prong or bolt |
F37386 |
kabaab |
|
F37386 |
Brochette une sorte de boulettes de viande à base
de viande hachée finement |
F37386 |
skewer a kind of meatballs made of finely chopped
meat |
F06896 |
shu'abii |
|
F06896 |
brochial |
F06896 |
brochial |
F06897 |
nazla sadriiya |
|
F06897 |
brochitis |
F06897 |
brochitis |
F06898 |
nazla sadriiya |
|
F06898 |
brochitis |
F06898 |
brochitis |
F06553 |
kutayyib |
|
F06553 |
brochure |
F06553 |
booklet |
F19400 |
daftar |
|
F19400 |
brochure |
F19400 |
heft |
F24898 |
manshuur
mashuuraat manaashiir |
F24898 |
brochure dépliant prospectus prospectus
proclamation circulaire |
F24898 |
leaflet pamphlet handbill circular prospectus
proclamation |
F13726 |
muqassab |
|
F13726 |
brodé de fils d'or et d'argent orné de brocart |
F13726 |
embroidered with gold and silver thread brocaded
trimmed with |
F24580 |
jazma bi
ribaat |
|
F24580 |
brodequins |
F24580 |
laced boots |
F13724 |
washy wishaaya |
|
F13724 |
broder un tissu |
F13724 |
embroider hu a fabric |
F13728 |
mashlah mashaalih |
|
F13728 |
broderie |
F13728 |
embroidery |
F13727 |
tatriiz |
|
F13727 |
broderie broderie |
F13727 |
embroidering embroidery |
F13696 |
taushiya |
|
F13696 |
broderie décoration embellissement |
F13696 |
embellishment ornamentation embroidery |
F26381 |
wasy wishaa' |
|
F26381 |
broderie multicolore décoration multicolore |
F26381 |
many-colored many-colored ornamentation
embroidery |
F03734 |
tiraaz turuz
atriza |
|
F03734 |
broderie style architectural |
F03734 |
architectural style embroidery |
F06920 |
shu'ab |
|
F06920 |
bronche |
F06920 |
bronchus |
F06917 |
shu'abiiya |
|
F06917 |
bronchique catarrhe |
F06917 |
bronchial catarrh |
F06918 |
ilt ash-shu'ab |
|
F06918 |
bronchite |
F06918 |
bronchitis |
F06919 |
at-ta'ab ash-shu'ba |
|
F06919 |
bronchite med |
F06919 |
bronchitis med |
F40539 |
diibaagha |
|
F40539 |
bronzage commerce tanneur |
F40539 |
tanning tanner's trade |
F06921 |
bronz |
برونز |
F06921 |
bronze |
F06921 |
bronze |
F06922 |
tunj |
|
F06922 |
bronze |
F06922 |
bronze |
F40004 |
multaah |
|
F40004 |
bronzé sunbourned |
F40004 |
sun-tanned sunbourned |
F06923 |
bronzii |
برونزى |
F06923 |
bronze, bronzé |
F06923 |
bronze,bronzy |
F50110 |
fursha asnaan |
|
F50110 |
brosse à dents |
F50110 |
toothbrush |
F08387 |
lajja |
|
F08387 |
brouhaha clameur bruit din |
F08387 |
clamor din noise hubbub |
F09405 |
harj wa-marj |
|
F09405 |
brouhaha tumulte confusion pêle-mêle |
F09405 |
confusion jumble tumult hubbub |
F16141 |
shabbuura and shaabuura |
|
F16141 |
brouillard brouillard |
F16141 |
fog mist |
F16142 |
ghutaita |
|
F16142 |
brouillard brouillard |
F16142 |
fog mist |
F16143 |
dabaab |
|
F16143 |
brouillard brouillard |
F16143 |
fog mist |
F21057 |
ranaq |
|
F21057 |
brouille pas l'eau boueuse à brouiller les yeux
sombres de ladite dort |
F21057 |
II to cloud muddy water to blur dim the eyes said
of sleeps |
F35413 |
taswiid |
|
F35413 |
brouillon |
F35413 |
rough draft |
F10417 |
sahq
suhuuq |
|
F10417 |
broyage des ecchymoses suhuuq pulvérisation
vêtement chiffon usé |
F10417 |
crushing bruising pulverization suhuuq worn garment rag |
F10416 |
daqq |
|
F10416 |
broyage des ecchymoses trituration pulvérisation
braiment battant |
F10416 |
crushing bruising braying pounding pulverization
trituration |
F18199 |
rahhaay rahhaayuun |
|
F18199 |
broyeur |
F18199 |
grinder |
F27052 |
mit'hana mataahin |
|
F27052 |
broyeur à |
F27052 |
mill grinder |
F27053 |
taahuun taahuuna
tawaahiin |
F27053 |
broyeur à |
F27053 |
mill grinder |
F12921 |
razaaz |
|
F12921 |
bruine |
F12921 |
drizzle |
F12922 |
rihma riham rihaam |
|
F12922 |
bruine pluie durable bien |
F12922 |
drizzle lasting fine rain |
F35548 |
hafiif |
|
F35548 |
bruissement bruissement |
F35548 |
rustle rustling |
F35549 |
shanshana |
|
F35549 |
bruissement de papier crépitant fissuration |
F35549 |
rustling of paper cracking crackling |
F28538 |
naghbasha |
|
F28538 |
bruit |
F28538 |
noise |
F28539 |
khashkhasha kashkhashaaat |
F28539 |
bruit cliquetis cliquetis cliquetis accident
bruissement eustle |
F28539 |
noise clank clatter rattle eustle rustling
crash |
F38257 |
hiss |
|
F38257 |
bruit sonore |
F38257 |
sound noise |
F38258 |
hiss |
|
F38258 |
bruit sonore |
F38258 |
sound noise |
F42539 |
sata' |
|
F42539 |
bruit sourd dodus |
F42539 |
thump thud plump |
F28547 |
lajja 1st pers
perf lajijtu a 1st pers perf lajajtu i lajaj
lajaaj |
F28547 |
bruit tumultueux de faire rage bruyante tempête
rugir |
F28547 |
noisy uproarious tumultuous to roar storm rage |
F28540 |
istikhaab |
|
F28540 |
bruit vacarme brouhaha clameur tumulte tourmente
tumulte rugissement furieux |
F28540 |
noise din clamor hubbub uproar tumult turmoil roar
raging |
F11888 |
dausha |
|
F11888 |
bruit vacarme clameur brouhaha tapage jusqu'à
rugissement |
F11888 |
din noise clamor up-roar hubbub hullabaloo |
F28542 |
na'iir |
|
F28542 |
bruit vacarme clameur criant hurlant esp meuglement
meuglement des vaches |
F28542 |
noise din clamor shouting bellowing mooing lowing
esp of cattle |
F28543 |
laght laghaat alghaat |
|
F28543 |
bruit vacarme clameur criant lamentation 'une sur
ou pour troubles tumulte sth |
F28543 |
noise din clamor shouting lamentation 'an over or
for sth uproar turmoil |
F28541 |
na'ra |
|
F28541 |
bruit vacarme clameur rugissement |
F28541 |
noise din clamor roar |
F28544 |
daudaa' |
|
F28544 |
bruit vacarme tollé |
F28544 |
noise din uproar |
F28545 |
daudan |
|
F28545 |
bruit vacarme tollé |
F28545 |
noise din uproar |
F07076 |
harq
huruuq |
|
F07076 |
brûlage de combustion incinération allumage réglage
de l'allumage feu |
F07076 |
burning
incineration combustion
kindling ignition setting afire |
F07077 |
harq
huruuq |
|
F07077 |
brûlage de combustion incinération allumage réglage
de l'allumage feu |
F07077 |
burning
incineration combustion
kindling ignition setting afire |
F07067 |
ajjaaj |
اجاج |
F07067 |
brûlant |
F07067 |
burning |
F07083 |
|
|
F07083 |
brûlant comme une torture sensation épreuve
physique la douleur tourment agonie |
F07083 |
burning as a physical sensation torture torment
agony pain ordeal |
F07084 |
|
|
F07084 |
brûlant comme une torture sensation épreuve
physique la douleur tourment agonie |
F07084 |
burning as a physical sensation torture torment
agony pain ordeal |
F23106 |
haraara |
|
F23106 |
brûlante intensité de la peau |
F23106 |
intensity
burning of the skin |
F23107 |
haraara |
|
F23107 |
brûlante intensité de la peau |
F23107 |
intensity
burning of the skin |
F07064 |
mahruuq |
|
F07064 |
brûlé carbonisé brûlée desséchée bronze rougeâtre |
F07064 |
burned
charred scorched parched
reddish bronze colored |
F07065 |
mahruuq |
|
F07065 |
brûlé carbonisé brûlée desséchée bronze rougeâtre |
F07065 |
burned
charred scorched parched
reddish bronze colored |
F07066 |
hayuuf |
|
F07066 |
brûlé par la soif |
F07066 |
burned up with thirst |
F07093 |
nahma |
|
F07093 |
brûler avidité avidité désir envie |
F07093 |
burning desire craving greed avidity |
F07085 |
diraam |
|
F07085 |
brûler Blaze Blaze feu fusée incendie |
F07085 |
burning blaze
blaze flare fire conflagration |
F07094 |
iltiyaa' |
|
F07094 |
brûler brûler enraptureness angoisse anxiété la
douleur agonie souffrance |
F07094 |
burning enraptureness burning anxiety anguish agony
pain suffering |
F07068 |
harraaq |
|
F07068 |
brûler enflammé feu chaud |
F07068 |
burning
aflame afire hot |
F07069 |
harraaq |
|
F07069 |
brûler enflammé feu chaud |
F07069 |
burning
aflame afire hot |
F07082 |
mushta'il |
|
F07082 |
brûler feu sur le feu |
F07082 |
burning ablaze on fire |
F07096 |
mutawaqqid |
|
F07096 |
brûler flamme ardente |
F07096 |
burning flaming blazing |
F07097 |
multahib |
|
F07097 |
brûler flamme ardente en feu embrasé enflammé
excité chauffée |
F07097 |
burning flaming blazing aflame ablaze inflamed
heated excited |
F07086 |
muta'ajjij |
متاجج |
F07086 |
brûler flamming flamboyant |
F07086 |
burning blazing flamming |
F07063 |
sha'ala a sha'l |
|
F07063 |
brûler fusée incendie des flammes sortir d'incendie |
F07063 |
burn flame blaze flare up break out fire |
F07100 |
iltihaab |
|
F07100 |
brûler inflammationalso med en composés à itis eng
' |
F07100 |
burning inflammationalso med in compounds to eng
'itis |
F07101 |
laazii' |
|
F07101 |
brûler piquant âcre forte mordant |
F07101 |
burning pungent acrid biting sharp |
F07106 |
harwa |
|
F07106 |
brûler piquant âcreté colère rage de goût piquant |
F07106 |
burning wrath rage
acridity pungency of taste
pungent |
F07107 |
harwa |
|
F07107 |
brûler piquant âcreté colère rage de goût piquant |
F07107 |
burning wrath rage
acridity pungency of taste
pungent |
F07098 |
mudtarim |
|
F07098 |
brûler sur le feu flamboyant |
F07098 |
burning flaming on fire |
F06791 |
tawwaab |
|
F06791 |
brûleur brique briquetier tuilier |
F06791 |
brick burner brick-maker tilemaker |
F07087 |
kayy |
|
F07087 |
brûlure à repasser cautérisation cautérisation
appuyant sur |
F07087 |
burning cauterization cautery pressing ironing |
F07072 |
ihtiraaq |
|
F07072 |
brûlure conflagration combustion par le feu |
F07072 |
burning
combustion fire
conflagration |
F07073 |
ihtiraaq |
|
F07073 |
brûlure conflagration combustion par le feu |
F07073 |
burning
combustion fire
conflagration |
F07099 |
idtiraam |
|
F07099 |
brûlure conflagration feu fusée incendie |
F07099 |
burning flare blaze fire conflagration |
F07080 |
haraqaan |
|
F07080 |
brûlure cuisante brûlure comme par exemple une
sensation douloureuse des pieds |
F07080 |
burning
stinging smarting as a painful sensation eg of the feet |
F07081 |
haraqaan |
|
F07081 |
brûlure cuisante brûlure comme par exemple une
sensation douloureuse des pieds |
F07081 |
burning
stinging smarting as a painful sensation eg of the feet |
F39258 |
laasi' |
|
F39258 |
brûlure cuisante mordre âcre forte piquante |
F39258 |
stinging burning biting acrid pungent sharp |
F06704 |
asmar boni |
|
F06704 |
brun |
F06704 |
braun |
F06705 |
asmar boni |
|
F06705 |
brun |
F06705 |
braun |
F06945 |
asmar samraa'
sumr samraawaat |
F06945 |
brun fauve brun femmes à peau |
F06945 |
brown tawny brown skinned women |
F10753 |
asfa' saf'aa' |
|
F10753 |
brun foncé |
F10753 |
dark brown |
F34274 |
amghar |
|
F34274 |
brun rougeâtre roux |
F34274 |
reddish brown russet |
F06946 |
aklaf
kalfaa' kulf |
|
F06946 |
brun-rouge roux tacheté tacheté |
F06946 |
brownish red russet freckled spotted |
F13046 |
kahaama |
|
F13046 |
brusquerie matité langueur lassitude faiblesse |
F13046 |
dullness bluntness lassitude languor weakness |
F18225 |
groosa |
|
F18225 |
brut = 12 douzaines |
F18225 |
gross = 12 dozen |
F35412 |
khashiin khishaan |
|
F35412 |
brut approximatif grossière, par opposition à
naa'im non poli grossier |
F35412 |
rough crude coarse as opposed to naa'im rude unpolished |
F51228 |
hadiid ghuufl |
|
F51228 |
brut de fonte de fer |
F51228 |
unprocessed iron pig iron |
F51229 |
hadiid ghuufl |
|
F51229 |
brut de fonte de fer |
F51229 |
unprocessed iron pig iron |
F51230 |
hadiid ghufl |
|
F51230 |
brut de fonte de fer brut de fer |
F51230 |
unprocessed iron pig iron crude iron |
F10386 |
hadiid kham |
|
F10386 |
brut de fonte de fer du minerai de fer |
F10386 |
crude iron
pig iron iron ore |
F10387 |
hadiid kham |
|
F10387 |
brut de fonte de fer du minerai de fer |
F10387 |
crude iron
pig iron iron ore |
F39110 |
ghaluza u ghalaza i |
|
F39110 |
brut d'épaisseur grossier impoli robuste rugueux |
F39110 |
sth thick coarse crude rude rough rugged |
F10390 |
fazz afzaaz |
|
F10390 |
brut grossier grossier contondant bourru imolite
incivile rustre grossier |
F10390 |
crude rude coarse blunt gruff imolite uncivil
uncouth boorish |
F10391 |
ghaluza u and
ghalaza i ghilaz ghiza ghilaaza |
F10391 |
brut grossier rugueux ou accidenté à épaissir
devenir grossier sth |
F10391 |
crude rude rough or rugged to thicken coarsen
sth |
F06957 |
ta'adaa 'llyahuu bi-l-darb |
|
F06957 |
brutalement illégalement contre à commettre des
excès contre les engager |
F06957 |
brutally unlawfully against to commit excesses
against to engage |
F06960 |
bahiimiiya |
|
F06960 |
brutalité bestialité abrutissement |
F06960 |
brutishness bestiality brutality |
F06956 |
tawahhush |
|
F06956 |
brutalité brutalisation |
F06956 |
brutalization brutality |
F28548 |
na''aar |
|
F28548 |
bruyante clameur bruyante cohue bruyante cris
agitateur rouser |
F28548 |
noisy uproarious vociferous clamoring shouting
agitator rabble rouser |
F08392 |
sakhkhaab |
|
F08392 |
bruyante rugissement bruyant mugissement furieux |
F08392 |
clamorous boisterous roaring bellowing raging |
F06961 |
laa yughrab 'anak 'an |
|
F06961 |
bsent os pour aller vers l'ouest pour expulser de
la patrie bannir l'exil |
F06961 |
bsent os to go westward to expel from the homeland
banish exile |
F44566 |
naala
niil 1 st pers perf niltu a nail manaal |
F44566 |
btenir à atteindre atteindre hu hu sth se procurer
la possession de gagner un gain |
F44566 |
to btain attain achieve hu sth get hold possession
hu of to win gain |
F06964 |
buukharest |
|
F06964 |
bucarest |
F06964 |
bucharest |
F39324 |
qattaa' |
|
F39324 |
bûcheron pierre |
F39324 |
stone wood cutter |
F37693 |
khurdaq khurduq |
|
F37693 |
buckhot petit plomb |
F37693 |
small shot buckhot |
F06978 |
buufeeh |
|
F06978 |
Buffet Buffet |
F06978 |
buffet sideboard |
F06974 |
jaamuus |
|
F06974 |
buffle |
F06974 |
buffalo |
F06975 |
jaamuusa |
|
F06975 |
buffle vache |
F06975 |
buffalo cow |
F06985 |
bu'bu' |
|
F06985 |
bugaboo, bogey |
F06985 |
bugaboo,bogey |
F50610 |
buurii |
|
F50610 |
bugle de trompette |
F50610 |
trumpet bugle |
F06986 |
sauq al-hamaam |
|
F06986 |
buglosse bot Anchusa officinalis |
F06986 |
bugloss anchusa officinalis bot |
F06987 |
saq al hamaam |
|
F06987 |
buglosse Oxtongue |
F06987 |
bugloss oxtongue |
F06988 |
bahita a bahuta u |
|
F06988 |
buhita être surpris estonished |
F06988 |
buhita to be estonished amazed |
F06989 |
buht |
|
F06989 |
buhtaan accusation fausse calomnie |
F06989 |
buhtaan slander false accusation |
F44571 |
saqqa shar'a tariqaa |
|
F44571 |
buid à une rue d'une route |
F44571 |
to buid a street a road |
F06991 |
bi-lashakaal |
|
F06991 |
buid-up sth à diversifier varient variegata sth
apporter de la variété dans |
F06991 |
buid-up sth to diversify vary variegate sth bring
variety into |
F06990 |
bannaa' |
|
F06990 |
BUILDER constructive maçon |
F06990 |
buider mason constructive |
F06998 |
mabnan |
|
F06998 |
buildinfg base érection de la construction |
F06998 |
buildinfg construction erection basis |
F07006 |
bakhila u |
بخل |
F07006 |
bukhl être avare être avare |
F07006 |
bukhl to be niggardly be stingy with |
F07008 |
bakr |
|
F07008 |
bukraan jeune chameau |
F07008 |
bukraan
young camel |
F07009 |
balta |
|
F07009 |
bulat hache |
F07009 |
bulat ax |
F29951 |
basal |
بصل |
F29951 |
bulbe d'oignon |
F29951 |
onion bulb |
F07010 |
basalii |
بصلى |
F07010 |
bulbeux |
F07010 |
bulbous |
F07012 |
bulgharii |
|
F07012 |
bulgare |
F07012 |
bulgarian |
F07011 |
bulghariyaa |
|
F07011 |
Bulgarie |
F07011 |
bulgaria |
F00999 |
qumqum and
qumquma qamaaqim |
F00999 |
bulgy un long cou de bouteille |
F00999 |
a bulgy long-necked bottle |
F06321 |
huwaisil |
|
F06321 |
bulle cloque eau vésicule blister |
F06321 |
blister bleb vesicle water blister |
F06244 |
nuffaakha |
|
F06244 |
bulle de la vessie |
F06244 |
bladder bubble |
F34711 |
daftar ad-darajaaat |
|
F34711 |
bulletin à l'école |
F34711 |
report card in school |
F29564 |
nashara rasmiiya |
|
F29564 |
bulletin de publication oficial |
F29564 |
oficial publication bulletin |
F53142 |
taqariir al-arsaad |
|
F53142 |
bulletin météorologique |
F53142 |
weather report |
F53143 |
taqriir al-halla al-ghawwiiya |
|
F53143 |
bulletin météorologique |
F53143 |
weather report |
F07022 |
futuuwa
futuuwaat |
|
F07022 |
bully bagarreur tapageuse racketteur difficile |
F07022 |
bully brawler rowdy tough racketeer |
F31540 |
qabadaay
qabadaayaat |
|
F31540 |
bully personnalités difficiles |
F31540 |
personalities tough bully |
F07023 |
bul'um |
|
F07023 |
bul'uum balaa'im pharynx |
F07023 |
bul'uum balaa'im pharynx |
F07038 |
malja' malaajii' |
|
F07038 |
bunker pirogue |
F07038 |
bunker dugout |
F07042 |
ba'iir |
|
F07042 |
bu'raan, abaa'ir ba'aarin chameau |
F07042 |
bu'raan, abaa'ir
ba'aarin camel |
F33431 |
maqad |
|
F33431 |
bureau |
F33431 |
pult |
F08491 |
qalam al-kuttaab |
|
F08491 |
bureau bureau |
F08491 |
clerical office |
F29522 |
biiroo |
|
F29522 |
bureau bureau |
F29522 |
office bureau |
F29523 |
maktab makaatib |
|
F29523 |
bureau bureau bureau d'affaires de l'école
élémentaire étude schol |
F29523 |
office bureau business office study schol
elementary school |
F07872 |
markaz maraakiz |
|
F07872 |
bureau central central central téléphonique centre
d'un cercle |
F07872 |
central office central exchange telephone center of
a circle |
F29524 |
khaziina
khazaa'in |
|
F29524 |
bureau coffre caisse sécuritaire, jusqu'à un
marchand |
F29524 |
office coffer safe cashbox till of a merchant |
F23433 |
siqaaya |
|
F23433 |
bureau d'arrosage d'eau d'irrigation spec du bureau
traditionnel |
F23433 |
irrigation watering office of water spec the
traditional office |
F29528 |
daar al-mustashaariiya |
|
F29528 |
bureau de la chancellerie chancelier |
F29528 |
office of the chancellor chancellery |
F50287 |
qalam al-haraka |
|
F50287 |
bureau de la circulation |
F50287 |
traffic bureau |
F01866 |
qism al muhaasaba |
|
F01866 |
bureau de la comptabilité contrôleur département de
l ', une chambre de compensation |
F01866 |
accounting department comptroller 's office ,clearing house |
F01867 |
qism al muhaasaba |
|
F01867 |
bureau de la comptabilité contrôleur département de
l ', une chambre de compensation |
F01867 |
accounting department comptroller 's office ,clearing house |
F29520 |
diiwan dawaawiin |
|
F29520 |
bureau de l'administration du bureau bureau bureau
chancellerie secrétariat |
F29520 |
office administration office chancellery office
bureau secretariat |
F02111 |
qalam al-idaara |
|
F02111 |
bureau de l'administration du siège social |
F02111 |
administration office head office |
F13361 |
qalam at-tahrir |
|
F13361 |
bureau de l'éditeur salle de montage |
F13361 |
editor's office editing room |
F07054 |
qalal al-quyuudaat |
|
F07054 |
bureau de l'état civil |
F07054 |
bureau of vital statistics |
F07055 |
al-qiwadaat |
|
F07055 |
bureau de l'état civil Go général bureau d'état
civil |
F07055 |
bureau of vital statistics GB general register
office |
F07051 |
qalam tahqiq ash shakhsiiya |
|
F07051 |
Bureau de l'identification |
F07051 |
bureau of identification |
F07052 |
qalam t-ash-shakhsiiya |
|
F07052 |
Bureau de l'identification |
F07052 |
bureau of identification |
F22804 |
maktab
al-ist |
|
F22804 |
Bureau de l'information bureau de nouvelles agence
de presse agence |
F22804 |
information office information desk news agency
press agency |
F32423 |
daar al-bariid |
|
F32423 |
bureau de poste |
F32423 |
post office |
F32447 |
makaatib al-bariid |
|
F32447 |
bureau de poste |
F32447 |
post-office |
F26116 |
makaatib al-bariid ra'iisii |
|
F26116 |
bureau de poste principal |
F26116 |
main post office |
F19292 |
maslaha as-sihha |
|
F19292 |
bureau de santé |
F19292 |
health office |
F00880 |
farraash |
|
F00880 |
bureau de voiturier garçon garçon de courses |
F00880 |
valet office
boy errand boy |
F08490 |
kaatib kaatibuun kuttaab kataba |
F08490 |
bureau d'enregistrement actuaire employé du
tribunal commis écrivain auteur notaire |
F08490 |
clerical employee registrar actuary court clerk
notary writer author |
F24660 |
daftarkhaana
al-amlaak al-'aqaariiya |
F24660 |
bureau d'enregistrement immobilier |
F24660 |
land registry office |
F14056 |
tawallin |
|
F14056 |
bureau d'entrée prise en charge d'un bureau
d'orientation de la gestion |
F14056 |
entrance office taking over of an office to
management direction |
F07053 |
maslahat al-wazn wa-l-kail |
|
F07053 |
Bureau des normes |
F07053 |
bureau of standards |
F22797 |
al istikhbaaraat |
|
F22797 |
Bureau d'information |
F22797 |
information bureau |
F22798 |
qalam al- sata'laamaat |
|
F22798 |
Bureau d'information |
F22798 |
information bureau |
F22805 |
makaatib al-ist'alaamaat |
|
F22805 |
bureau d'information Bureau d'information agence de
nouvelles agences fil de presse |
F22805 |
information office information desk news agency
press agency wire |
F29530 |
muhaafaza
muhaafazaaat |
|
F29530 |
bureau du chef-lieu du gouvernorat muhaafiz |
F29530 |
office of the muhaafiz head of the governorate |
F06423 |
lajna lijaan lijan |
|
F06423 |
bureau du conseil commissision Comité d' |
F06423 |
board council commissision commitee |
F29525 |
biwaaba |
|
F29525 |
bureau du gardien |
F29525 |
office of gatekeeper |
F29526 |
hijaaba |
|
F29526 |
bureau du gardien |
F29526 |
office of gatekeeper |
F29527 |
hijaaba |
|
F29527 |
bureau du gardien |
F29527 |
office of gatekeeper |
F29529 |
sidaana |
|
F29529 |
bureau du gardien ou gardien d'un sanctuaire spéci
de la kaaba |
F29529 |
office of the gatekeeper or custodian of a shrine
specif of the kaaba |
F00646 |
niyaaba |
|
F00646 |
bureau du procureur de district |
F00646 |
office of
the district attorney |
F34815 |
iqaama |
|
F34815 |
bureau du résident etat eresident |
F34815 |
residentship office of the resident |
F13319 |
kanasii kanaa'isi |
|
F13319 |
bureau ecclesistical |
F13319 |
ecclesistical clerical |
F08568 |
mu'attal |
|
F08568 |
bureau fermé |
F08568 |
closed office |
F26882 |
saa'in saa'inuun su'aah |
|
F26882 |
bureau messager livreur calomniateur garçon
calomniateur |
F26882 |
messenger office boy delivery boy slanderer
calumniator |
F29533 |
mashyakha
mashyakhaat mashaayikh |
F29533 |
bureau ou à la dignité d'un émirat cheikh en
général spéci |
F29533 |
office or dignity of a sheik sheikdom in general
specif |
F29531 |
habriiya |
|
F29531 |
bureau ou à la dignité d'un évêque pontifaicate
bishpric |
F29531 |
office or dignity of a bishop bishpric
pontifaicate |
F29532 |
habriiya |
|
F29532 |
bureau ou à la dignité d'un évêque pontifaicate
bishpric |
F29532 |
office or dignity of a bishop bishpric
pontifaicate |
F11351 |
maktab makaatib |
|
F11351 |
bureau service de bureau de l'agence |
F11351 |
department agency
office desk |
F08495 |
a'amal kitaaba |
|
F08495 |
bureau travail de bureau bureau de travail |
F08495 |
clerical work office work desk work |
F07056 |
biiruqraati |
|
F07056 |
bureaucratique |
F07056 |
bureaucratic |
F29535 |
shaghala a shaghl shughl |
|
F29535 |
bureaux de position des sièges prendre jusqu'à
remplir sth s'engager accaparer l'attention |
F29535 |
office seat position t take up fill sth engage
engross the attention |
F07059 |
riwaaya kishkishiya |
|
F07059 |
burlesque comédie populaire |
F07059 |
burlesque popular comedy |
F07111 |
burnus |
برنس |
F07111 |
burnuus baraaniis burnous |
F07111 |
burnuus baraaniis burnoose |
F07122 |
buus |
|
F07122 |
bus |
F07122 |
bus |
F07123 |
baas |
باص |
F07123 |
bus autobus |
F07123 |
bus autobus |
F39472 |
qaati' at-tazakar |
|
F39472 |
bus, etc tramway |
F39472 |
streetcar bus etc |
F07124 |
busaila |
|
F07124 |
busaila cendres sha'r bulbe des poils |
F07124 |
busaila ash sha'r
bulb of the hairs |
F28758 |
bazbuuz |
بزبوز |
F28758 |
buse, le bec |
F28758 |
nozzle,spout |
F07136 |
timthaal nisfii |
|
F07136 |
buste |
F07136 |
bust |
F07137 |
timthal nisfii |
|
F07137 |
buste |
F07137 |
bust |
F07143 |
bisaat |
بساط |
F07143 |
busut tapis, tapis, |
F07143 |
busut carpet, rug, |
F40564 |
hadaf ahdaaf |
|
F40564 |
but final de l'objet cible objectif effet
l'intention objectif de conception dans le sport |
F40564 |
target aim end object objective purpose design
intention goal in sports |
F02449 |
wakhaa yakhii wakky |
|
F02449 |
but hu hu aspirer à s'efforcer hu pour être hors
d'hu hu mettre son esprit à |
F02449 |
aim hu at aspire hu to strive hu for be out for hu
put one's mind hu to |
F02448 |
wakhaa yakhii wakky |
|
F02448 |
but hu hu qc à aspirer à être absent pendant hu II
faire pour mener guide de salut si |
F02448 |
aim hu at aspire hu sth to be out for hu II do to lead guide hi so |
F33523 |
nawan |
|
F33523 |
but hu intention de faire qch |
F33523 |
purpose intend hu to do sth |
F28883 |
hadafa u hadf |
|
F28883 |
but hu objet à avoir devant les yeux à l'esprit hu
qc |
F28883 |
object aim hu at have before one's eyes have in
mind hu sth |
F17724 |
isaaba isaabaaat |
|
F17724 |
but marqué à l'état sport blessure blessures ou des
cours d'affligés |
F17724 |
goal score in sports injury wound state or process
of being afflicted |
F38974 |
raada u raud |
|
F38974 |
but sth à fait avec sth avoir de bonnes mauvais
desseins sur tant |
F38974 |
sth aim at so with sth to have good evil designs on
so |
F06560 |
akhiiza |
اخيزة |
F06560 |
butin |
F06560 |
booty |
F06561 |
naafila nawaafil |
|
F06561 |
butin butin butin |
F06561 |
booty loot spoil |
F25762 |
salab aslaab |
|
F25762 |
butin butin butin butin cacher pattes et le ventre
d'une abattus |
F25762 |
loot booty plunder spoils hide shanks and belly of
a slaughtered |
F38553 |
maghnam
maghaanim |
|
F38553 |
butin butin butin gain de proie avantage bénéfice
bénéfices |
F38553 |
spoils booty loot prey gain profit advantage
benefit |
F06562 |
nafal anfaal nufuul nifaal |
|
F06562 |
butin butin butin présente |
F06562 |
booty loot spoil present |
F38554 |
ghunm |
|
F38554 |
butin butin proie gain de profiter but lucratif
bénéficient |
F38554 |
spoils loot prey gain profit advantage benefit |
F07165 |
batala u |
|
F07165 |
butlaan, à être, pour devenir nulle et non avenue, |
F07165 |
butlaan, to be ,to become null, void, |
F07168 |
aktaaf |
|
F07168 |
butress quai |
F07168 |
butress pier |
F07169 |
lazzaa' |
|
F07169 |
butrning très chauds brûlants piquants pointus
âcres paroles mordantes |
F07169 |
butrning very hot scorching pungent acrid sharp
biting words |
F07170 |
natiih |
|
F07170 |
butted |
F07170 |
butted |
F05723 |
braaserii |
براسيرى |
F05723 |
buvette taverne |
F05723 |
beer parlor taproom |
F53678 |
khimmiir |
|
F53678 |
buveur ivrogne ivrogne ivrogne |
F53678 |
winebibber
drunkard tippler sot |
F12964 |
sikkiir |
|
F12964 |
buveur lourd ivrogne |
F12964 |
drunkard heavy drinker |
F12965 |
sharraab |
|
F12965 |
buveur lourd ivrogne |
F12965 |
drunkard heavy drinker |
F12966 |
shirriib |
|
F12966 |
buveur lourd ivrogne |
F12966 |
drunkard heavy drinker |
F07184 |
hakka u hakk |
|
F07184 |
BVI pas frotter ou gratter les uns contre les
autres |
F07184 |
BVI to rub or scrape against
each other |
F07214 |
shahara a shahr shuhira |
|
F07214 |
by for sth respectivement par ou sous un nom |
F07214 |
by for sth respectively by or under a name |
F07285 |
bizantii |
بزنطى |
F07285 |
byzantin |
F07285 |
byzantine |
F41808 |
ae-ruum |
|
F41808 |
byzantines |
F41808 |
the romaeans the byzantines byzantium |
|
|
|
|
|
|
|