0074 F35680 balam F35680 gabare F35680 sailing barge
0111 F17205 jabra'iil  jibriil F17205 gabriel F17205 gabriel
0660 F38548  'aaba i  'aib   F38548 gâcher la faute findf avec tant d'sth m'insurge contre si F38548 spoil sth to findf fault with so with sth take exception to so 
0595 F17208 mu'addaat  F17208 gadgets F17208 gadgets 
0246 F27269 khatii'a  khati'aaat khataayaa  F27269 gaffe glissement erreur laps infraction de criminalité faute pécher fin F27269 mistake blunder slip lapse fault offense crime sin fine
0870 F06412 laghw  F06412 gaffe langue agrammaticale F06412 blunder ungrammatical language
0909 F13223 muskaan  F13223 gage d'arrhes F13223 earnest money pledge 
0363 F31182 rahiina rahaa'in  F31182 gage de sécurité en gage hypothécaire hypothèque en otage F31182 pawn pledge security hostage mortgage hypothec
0652 F33074 ta'ahhud  ta'ahhudaat F33074 gage engagement promesse obligation de responsabilité engagement F33074 promise pledge commitment engagement obligation liability
0363 F31183 rahiin  F31183 gage hypothéqué remise en garantie donnés en garantie détenus en gage F31183 pawned mortgaged pledged given as security held in pledge
0363 F31184 marhuun  F31184 gage promis hypothéqué donné comme sujet de la sécurité à F31184 pawned pledged mortgaged given as security subject to 
0825 F13226 takassub  F13226 gagnant gagnant gagner gain d'acquisition but lucratif F13226 earning gaining acquisition earning gain profit
0321 F33029 raabih  F33029 gagnant gagnant profiteur bénéficiaire lucrative entreprise lucrative rentable F33029 profiteer gainer winner beneficiary lucrative gainful profitable business
1014 F17211 naa'il  F17211 gagner F17211 gain
0206 F53636 hamala i   F53636 gagner ainsi son opinion afin de convaincre son opinion F53636 win over so to one's opinion convince so of one's opinion
0935 F53635 mayila a mayal  F53635 gagner apporter à ses côtés salut donc gagner la faveur salut avec tant de gagner l'affection de salut afin de F53635 win over bring to one's side hi so gain favor hi with so win so's hi affection 
0016 F53686 aasir F53686 gagner captivante capteur fascinante F53686 winning captivating fascinating captor
0825 F53634 kasaba hutaafan  F53634 gagner des éloges pour être applaudi pour F53634 win acclaim for be applauded for 
0917 F17213 makuna u makaana  F17213 gagner du terrain à se répandre à consolider fermement établi F17213 gain ground to spread to be consolidated firmly established 
0734 F17217 fida  F17217 gagner gagner qch à tirer profit avantage ou bénéfice bénéfice bénéfice F17217 gain win sth to derive benefit profit or advantage from profit benefit
0344 F17216 radi'a a rada'a  i a rad' radaa' radaa'a  thadya ummihii F17216 gagner la bonne volonté de satisfaire IV pour satisfaire s'il vous plaît afin de chercher à V F17216 gain the good will of IV to satisfy gratify please so V to seek to 
0536 F08084 daahik as-sinn  F08084 gai gai soleil F08084 cheerfull gay sunny
0042 F17337 bahbuuh F17337 gai, joyeux F17337 gay, merry
0072 F17338 ablaj F17338 gai, serein, claire et brillante, juste, belle, belle F17338 gay, serene, bright clear, fair, nice,beautiful
0941 F18297 khashab al-anbiyaa'  F18297 gaïac bois F18297 guaiacum wood
0239 F18298 khashab al-anbiyaa  F18298 gaïac bois de gaïac F18298 guaiacum wood lignum vitae
0053 F16428 bartuuz F16428 gaillard quartiers de l'équipage, sur marchand F16428 forecastle,crew quarters on merchant 
0655 F28316  'aa'id al-araba'  F28316 gain net bénéfice net F28316 net profit net gain
0683 F36764 ghimd  aghmaad ghumuud  F36764 Gaine fourreau F36764 sheat scabbard
0467 F17223 mlaabas at-tashriifaa F17223 gala robe uniformes de gala F17223 gala dress gala uniforms 
0491 F06496 shahaama  F06496 galanterie noble audace d'esprit décence énergie vigueur F06496 boldness gallantry noble-mindedness energy vigor decency
0117 F17225 majarra   F17225 galaxie F17225 galaxy
0394 F36682 sabit al-qaama  F36682 galbe bien construit de la stature gracieuse F36682 shapely well-built of graceful stature
0764 F36021 qishr qushuur  F36021 gale échelles coque Shuck cosse de poissons Slough d'un serpent F36021 scurf hull husk shuck scales of fish slough slough of a snake
0601 F35859  'arar  F35859 gale gale F35859 scabies mange
0240 F35858 khashkariisha  F35858 gale gale bourbier F35858 scab slough scurf
0118 F26314 jarab F26314 gale gale gale F26314 mange itch scabies
0110 F17231 galererii F17231 galerie F17231 gallery
0467 F04942 shurraafa shurraafaaat  F04942 Galerie balcon F04942 balcony gallery
  F03915 ma'rad fonuun  F03915 galerie d'art F03915 art gallery
0905 F31246 marw  F31246 galets de silex F31246 pebble flint
0560 F31160 ta'miiya  F31160 galette faite de haricots et à l'ail oignon et le persil F31160 patty made of beans and seasoned with onion garlic and parsley
0118 F26321 ajrab  jarbaa'   jurb   jarbaan   F26321 galeux teigneux F26321 mangy   scabby
0481 F35171 shaqaashiq  F35171 galimatias discours décousu F35171 rigmarole rambling talk 
0683 F17230 ghalyuun  ghalaayiin  ghalawiin   F17230 galion F17230 galleon
0624 F17240  'afs  F17240 galles de chêne noix de galle pommes F17240 galls gallnuts oak apples 
0664 F17232 ghaalii  ghaaliiuun  F17232 gallique une gaule F17232 gallic  a gaul
0110 F17233 galoon F17233 gallon F17233 gallon
0132 F17234 galoon  gallonnat   F17234 gallon F17234 gallon
0736 F30638 galoosh  galooshaat   F30638 galoche F30638 overshoe
0786 F17241 galoche galosh galoshaat  F17241 galoche couvre- F17241 galoche overshoe
0790 F17236 qams  F17236 galop F17236 gallop
0456 F36643 shajaraan  F36643 galuchat cuir F36643 shagreen leather
0131 F17243 galfana   F17243 galvanisation F17243 galvanization
0132 F17242 mugalwan   F17242 galvanisé F17242 galvanised
0131 F17245 mugalfan F17245 galvanisé F17245 galvanized
0111 F27720 jabal    F27720 gamme de montagne F27720 mountains mountain range
0361 F53538 mutaraamin  F53538 gamme étendue F53538 wide extensive 
1069 F53539 muttasi'  F53539 gamme étendue vaste spacieuse spacieux grande suficient suffisamment abondante F53539 wide extensive vast spacious roomy large ample abundant suficient
0331 F53536 rahrah rahraah  F53536 gamme large et plate vie insouciante agréable F53536 wide broad flat carefree pleasant life
0616 F17260  'isaaba  'asaa'ib  'isaabaaat F17260 gang F17260 gang 
0686 F17261 ghanghariinaa  F17261 gangrène F17261 gangrene
0022 F17262 aakila F17262 gangrène mal F17262 gangrenous sore
0877 F06639 milkama  F06639 gant de boxe F06639 boxing glove
0781 F17671 quffaaz quffaazaat qafaafiiz   F17671 gant une paire de gants F17671 glove a pair of gloves
0145 F17672 quanti   F17672 gants F17672 gloves
0118 F17265 garaazh  garazhaat F17265 garage F17265 garage
0819 F17266 garaazh  garazhaat  F17266 garage F17266 garage
0317 F34669 lmir'ab  maraa'ib  F34669 garage atelier de réparation F34669 repair shop garage
0753 F35827 garaazh  garazhaat   F35827 garage orthographe arabie F35827 saudi spelling garage
0734 F26029 fuuwa   F26029 garance rubia tinctorum F26029 madder rubia tinctorum
0546 F18301 madmuun  madaamiin F18301 garant assuré justifie contenu de l'objet assuré prétend F18301 guarantor ensured warranted insured object  content purport
0546 F40122 daamin  F40122 garant caution pour F40122 surety guarantor for
0546 F40123 damiin dumanaa' F40123 garant caution pour F40123 surety guarantor for
0378 F18302 za'iim  zu'amaa'  F18302 garant de la F18302 guarantor of 
0207 F16611 hamiil  F16611 garant garant fondateur F16611 founder guarantor warrantor
0652 F18303  'uhda  F18303 garantie F18303 guaranty 
0833 F18296 kafl  F18296 garantie guaanty F18296 guaanty warranty
0546 F18304 damaana  F18304 garantie mandat caution de garantie caution de sécurité F18304 guaranty surety warrant collateral security bail
0833 F18299 kafil kufalaa'  F18299 garantissant b sth protecteur tuteur légal F18299 guaranteeing b sth protector legal guardian 
0855 F08601 ilbaas  F08601 garbing pansement vêtements F08601 clothing dressing garbing  
  F06641 walad  F06641 garçon F06641 boy
1306 F24459 sabi  F24459 garçon F24459 knabe
0884 F04507 lawingii laawingii  F04507 garçon de bains préposé F04507 attendant bath attendant 
0502 F06643 sabiiy sibya sabya sibyaan subyaan asbiya  F06643 garçon garçon jeunesse F06643 boy youth lad
0321 F18305 rabii'a rabaayaa  F18305 garde F18305 guard
0574 F18306 tawwaafa tawwaafaaat  F18306 garde F18306 guard
0612 F18307  'assa    F18307 garde F18307 guard
0941 F07768 tanbiih  F07768 garde alerte avertissement informations de notification préavis F07768 cautioning alerting notification notice information admonition
1094 F18314 waqaa yaqii waqy wiqaaya  F18314 garde chasse gardée hu hu sth prendre bien soin de sauvegarder des abris de protection F18314 guard preserve hu sth take good care hu of to safeguard shield shelter
0868 F07762 latufa u lataafa  F07762 garde de faire sectrly secrètement sans se faire remarquer avec b verbale F07762 caution to do sectrly covertly without being noticed b with verbal 
0250 F18308 khafar  F18308 garde décollement escortes F18308 guard detachement escort 
0760 F18313 qaraqool ash-sharaf  F18313 garde d'honneur F18313 guard of honor
0167 F19963 ash sharaf   F19963 Garde d'honneur F19963 honor guard
0167 F19964 ash sharaf   F19964 Garde d'honneur F19964 honor guard
0167 F18319 hiraasa  F18319 garde en regardant le contrôle montre de garde supervision F18319 guard watching  control  watch  guard duty  supervision 
0167 F18320 hiraasa  F18320 garde en regardant le contrôle montre de garde supervision F18320 guard watching  control  watch  guard duty  supervision 
0973 F18311 naatuur nawaatiir  F18311 garde gardien gardien esp de plantations et vignobles de guet rural gardien dans le nid de pie d'un navire de F18311 guard keeper warden esp of plantations and vine-yards rural warden lookout in a ship's crow's nest
0973 F18312 naatir nuttaar nutaraa' natara nawaatir  F18312 garde gardien gardien plantations de vigne et esp-cour de guet rural gardien dans un navire nid de pie F18312 guard keeper warden esp plantations and vine-yard rural warden lookout in a ship's crow's-nest
0190 F24331 haafiz    huffaaz  hafaza   F24331 garde guarder gardien gardien concierge F24331 keeper guarder guardian custodian  caretaker 
0167 F28096 al haras al watanii F28096 garde national F28096 national guard
0167 F28097 al haras al watanii F28097 garde national F28097 national guard
1094 F00455 waqaa yaqii waqy wiqaaya  F00455 garde protect os hu-vous faire contre F00455  guard protect os make sure hu against 
0346 F19391 ra'y ri'aaya  F19391 garde respecter sth se conformer à la réglementation, par exemple F19391 heed respect sth comply with eg with regulations 
1107 F18317 yazakii yazak  F18317 garde sentinelle F18317 guard sentry
0305 F18318 daidabaan daidubaan daidubaanaat  dayaadiba   F18318 garde sentinelle sentinelle F18318 guard sentry sentinel 
0275 F33837 daraabazin F33837 garde-corps rampes d'escalier parapet garde-corps F33837 railing parapet banisters balustrade
0276 F33838 daraabaziin  darbaziin  F33838 garde-corps rampes d'escalier parapet garde-corps F33838 railing parapet banisters balustrade
0250 F08665 khaafira  khaafira as-sawaahil  F08665 garde-côtes cruiser F08665 coastguard cruiser
0803 F17049 quuwa al-hadwad F17049 garde-frontière F17049 frontier guard 
0138 F17277 janaa'inii F17277 gardenner F17277 gardenner
0188 F05545 hafiza a  hifz   F05545 garder à l'esprit e s s e conformer à être conscient être attentifs F05545 bear  in mind  s th  comply  with s th  be mindful  be heedful 
0228 F24325 khadara u   F24325 garder à l'isolement d'une jeune fille F24325 keep in seclusion a girl
0634 F24324  'aluuq  F24324 garder à l'sth suspens pour faire dépendante ou conditionnelle F24324 keep in abeyance sth to make dependant or conditional 
0909 F54559 tamsik bi-ra'yihii  F54559 garder bâton s'accrocher respecter bi à saisir pour saisir qc bi à s'abstenir F54559 X to keep stick cling adhere bi to to grab seize bi sth to refrain 
1086 F24323 wafaa'hu ajaluhuu  F24323 garder bi ou hu sth hauteur bi ou hu à venir ou dessiner F24323 keep bi or hu sth live up bi or hu to to come or draw
0899 F15651 madan  F15651 garder coller adhérer ou fii' ala à continuer fii qc F15651 fii or bi or 'alaa keep stick adhere fii or 'alaa to to continue fii sth
0382 F20896 zana'a  F20896 garder de restreindre dans des limites assaillent disque harry dans un coin afin F20896 II  to restrict keep within bounds beset harry drive in a corner so
0346 F24336 ri'aaya  F24336 garder frais des soins de garde considération regerd attention F24336 keeping custody charge care attention consideration regerd
0189 F18340 muhaafaza   F18340 garder la sauvegarde de conservation de la défense préservation de protection F18340 guarding safeguarding preservation protection defense conservation
0190 F18338 ihtifaaz  F18338 garder la sauvegarde de maintenance de rétention préservation F18338 guarding  safeguarding preservation retention maintenance 
0910 F24327 mashaa bi-l-namiima  F24327 garder ro est si face à likeminded fii avec tant in sth être guidé par les mêmes considérations ou F24327 keep ro so's side to be likeminded fii with so in sth be guided by the same considerations or
0617 F18315  'asama i asm   F18315 garder sauvegarder protéger les défendre afin d'immuniser sth rendre immunitaire F18315 guard safeguard protect defend so sth to immunize render immune
0382 F21501 zuml F21501 garder si l 'entreprise si le compagnon est un collègue F21501 III to keep so 's company be so's companion be a collegue 
0908 F24320 amsik  'aliik  F24320 garder! F24320 keep    !  
0303 F52845 duulaab al-malaabas  F52845 garde-robe F52845 wardrobe
0168 F17720 haaris al marmaa  F17720 gardien de but F17720 goal keeper 
0168 F17721 haaris al marmaa  F17721 gardien de but F17721 goal keeper 
0361 F17722 haars al-marman  F17722 gardien de but F17722 goal keeper 
0738 F07585 maqburii  maqbarii  F07585 gardien de cimetière fossoyeur F07585 caretaker of cemetery gravedigger
0261 F53676 khammar  F53676 gardien de marchand de vin d'un marchand de vin F53676 wine merchant keeper of a wine shop
1007 F18309 nauba nuwab naubaat  F18309 gardien en devoir de clairon syr appel troupe de musiciens petites F18309 guard duty guard bugle call syr troupe of musicians small 
0168 F18332 haaris  harasa  hurras   F18332 gardien gardien le gardien protecteur tutélaire photo-oxydés F18332 guardian custodian keeper protector tutelary  in compunds
0168 F18333 haaris  harasa  hurras   F18333 gardien gardien le gardien protecteur tutélaire photo-oxydés F18333 guardian custodian keeper protector tutelary  in compunds
0250 F52962 khafir khufaraa'   F52962 gardien protecteur de gardien de garde sentinelle sentinelle F52962 watchman protector guardian guard sentry sentinel
0214 F18339 hiyaata   F18339 gardiennage protection soins de garde F18339 guarding custody protection care
0995 F38849 tanaqqul  F38849 gare ou d'une garnison voyage itinérant de transport migration errance F38849 station or garrison travelling roaming wandering migration conveyance
0357 F16233 markaz maraakiz  F16233 gare pied stand où est ainsi affichée ou stationné F16233 foothold stand station place where so is posted or stationed
0186 F33850 ra'iisiiya mahatta ra'iisiiya F33850 gare principale F33850 railroad main station
0186 F33852 mahatta mahattaat F33852 gare station de radio émettant la station F33852 railroad station broadcasting station radio station 
1021 F50521 bi-ahdaab  F50521 garni de franges bordées F50521 trimmed with fringes fringed
0628 F50523  'aqqaad   F50523 garnitures F50523 trimmings
0171 F54039 haarik F54039 garrot F54039 withers
0171 F54040 haarik F54040 garrot F54040 withers
0669 F54041 ghaarib  ghawaarib  F54041 garrot du chameau du cheval ^ crêtes Lur F54041 withers of the  camel of the horse ^lur wave crests
0664 F17305 ghaazii F17305 gaslike gazeux F17305 gaseous gaslike 
0081 F38549 baayikh F38549 gâté insipide fade fade mauvais F38549 spoiled bad vapid insipid stale 
0899 F38550 mazir  F38550 gâté pourri pourri F38550 spoiled rotten putrid
0469 F36532 shuraik F36532 gâteau de sésame F36532 sesame cake
0491 F38547 shaaba u shaub shiyaab  F38547 gâter corrompre polluer ternir sth place salir tache de mélanger mélange F38547 spoil corrupt pollute tarnish sully stain spot sth to mix blend 
0290 F38546 dala'a a  dal'  lisaanahuu - F38546 gâter un enfant à caresser caresser l'animal pour F38546 spoil a child  to caress fondle pet so   
0096 F38551 talfaan F38551 gâtés bon inutile sans valeur pour rien F38551 spoiled useless worthless good for nothing
0186 F46090 hataba i   F46090 Gathe à bois F46090 to gathe firewood  
0135 F17322 jam' jumuu' F17322 gatherinh foule vol d'un gang gramme troupe pluriel F17322 gatherinh crow  throng  gang  troop gram  plural 
0396 F12702 sabah  F12702 gâtisme F12702 dotage
0398 F12703 as-sijill al-'ilqaarii F12703 gâtisme F12703 dotage
1028 F17323 haash baashsh  F17323 Gaty et hapy F17323 gaty and hapy
1107 F24982 yasaarii  F24982 gauche gauche F24982 leftist left-wing 
0258 F24976 mukhallaf  mukhallafaat  F24976 gauche gauche derrière le pied gauche sur le patrimoine restes de restes anciens immobiliers F24976 left left behind left over heritage legacy estate scraps leftovers
0487 F24974 shimaal  F24974 gauche gauche gauche F24974 left hand left side left 
0258 F34817 mutakhallif  mutakhallifuun  F34817 gauche résiduelle à la renverse sous développé mentalement retardé F34817 residual left over retarded backward under developped mentally 
0872 F24975 alfat laftaa' luft  F24975 gaucher F24975 left handed
0612 F24981 a'sar   F24981 gaucher difficile plus difficile F24981 left-handed harder more difficult
0664 F17326 al-ghaal  F17326 gaul pays F17326 gaul country
0951 F17332 tanaadur  F17332 Gay Chat F17332 gay chat
0117 F17331 jazil  juzlaan   F17331 gay gaie drôle de bonne humeur exubérante heureux F17331 gay  hilarious  cheerful  in high spirits exuberant happy
0702 F18608 fariha a farah  F18608 gay heureux ainsi F18608 happy gay so
0578 F17333 tayyib an-nafs  F17333 gay joyeux joyeux dans la bonne humeur F17333 gay cheerful cheery in high spirits
0725 F17335 fakih   F17335 gay joyeux joyeux joyeux fleeful sportive qui aime s'amuser facétieuse F17335 gay merry fleeful jolly cheerful sportive fun-loving jocular 
0384 F17334 zahraawii  F17334 gay joyeux joyeux peson F17334 gay merry cheerful peson
0110 F17301 gaaz F17301 gaz F17301 gas
0808 F17339 ghaaz  F17339 gaz F17339 gaz
0264 F04183 ghaaz khaaniq   F04183 gaz asphyxiants F04183 asphyxiating gas
0672 F17328 ghazzii  F17328 gaze F17328 gauze 
0896 F17889 mukhaat ash-shams  mukhaat ash-shaitaan  F17889 gaze F17889 gossamer
0477 F11743 shaff shiff shufuuf  F11743 gaze diaphane tissu F11743 diaphanous fabric gauze
0055 F17330 burunjuk F17330 gaze, crêpe F17330 gauze, crepe
0672 F17341 ghazaal  ghila  ghzlaan  F17341 gazelle F17341 gazelle
0461 F17342 shaadin shawaadin  F17342 gazelle fauve F17342 gazelle fawn
0580 F17343 zaby zibaa'  F17343 gazelle gazelle dorcas F17343 gazelle gazelle dorcas
0669 F50802 ughruuda  aghaariid   F50802 gazouillement chanson gazouillement des oiseaux F50802 twittering warbling song of birds
0481 F50801 shashaqa shaqshaqaaat  F50801 gazouillis peeping gazouillis bavardage stupide F50801 twittering peeping chirping silly prattle 
0414 F08194 saqsaqa  F08194 gazouillis pépiement des moineaux par exemple voyeur F08194 chirping cheeping peeping  eg of sparrows
0510 F08195 sariir  F08195 gazouillis stridulation des grillons grincement strident F08195 chirping stridulation of crickets squeaking screeching
0111 F17518 jabbaar, jabaabira jabaabir  F17518 géant colosse tyran oppresseur F17518 giant colossus tyrant oppressor
0053 F52785 burs F52785 gecko mur F52785 wall gecko 
0053 F52786 saamm abras F52786 gecko mur F52786 wall gecko 
0135 F16768 tajmiid al amwaal F16768 gel des avoirs F16768 freezing of assets
0520 F17051 saq' a  F17051 gel froid intense F17051 frost severe cold
1032 F24036 hulaamii  F24036 gélatineuse gélatineuse F24036 jellylike gelatinous
0130 F17060 mujallad  mujalladaat F17060 gelé glace glacée recouverte de volume livre relié F17060 frozen  icy  ice covered  bound  book  volume
0135 F17062 munjamid  F17062 gelé glace glacial arctique F17062 frozen icy  ice  arctic 
0129 F24034 zhelatin   F24034 gelée F24034 jelly
1032 F24035 hulaam  F24035 gelée de gélatine F24035 jelly gelatin
0108 F34693 thatniya  F34693 gémination doublement répétition plissage F34693 repetition pleating doubling gemination 
0385 F17365 zauj F17365 géminées sth d'utiliser le parallélisme de marier la donner en mariage F17365 geminate sth to employ parallelism to marry off give in marriage
0148 F17367 al jauzaa' F17367 gemini astron F17367 gemini  astron
0029 F27304 anna F27304 gémir gémissement F27304 moan groan
0490 F27306 shahqa  F27306 gémir gémissement avalant F27306 moaning groaning gulping
0036 F27303 aaha u F27303 gémir soupirs d'admiration F27303 moan  sighs of admiration
0036 F27307 ta'awwuh F27307 gémissant admiration soupirant F27307 moaning sighing admiration 
0374 F18214 zahiir  F18214 gémissement gémissements F18214 groan moans
0374 F18215 zuhaar  F18215 gémissement gémissements dysenterie F18215 groan moans dysentery 
0549 F50576 mudaayiq  F50576 gênant gênant ennuyeux ennuyeux nuisance inquiétant F50576 troublesome irksome wearisome disturbing annoying nuisance
0095 F50575 mut'ib F50575 gênant gênant laborieuse F50575 troublesome inconvenient laborious 
0804 F18381 qaid alaa sanan  F18381 gencives F18381 gums
0857 F18382 litha lithan  F18382 gencives F18382 gums
0238 F28108 makhaazinii makhaaziiniiya  F28108 gendarme natif F28108 native gendarme 
0140 F17370 zhandarma F17370 gendarmerie F17370 gendarmery
0140 F17371 zhandarmi F17371 gendarmerie F17371 gendarmery
0613 F09557  'askar daabitiiya   F09557 gendarmerie troupes de police F09557 constabulary police troops
0401 F12039  sukhut sukht sakhat  F12039 gêne mécontentement mécontentement colère irritation indignation F12039 discontent annoyance displeasure indignation anger irritation
0019 F31268 ta'silila F31268 généalogie généalogie F31268 pedigree genealogy
0960 F17374  'ulamaa' al-ansaab  F17374 généalogistes F17374 genealogists
0960 F17375 nassaab  F17375 généalogistes F17375 genealogists
1092 F47475 awaqafa harakata l-muruur  F47475 gêner la circulation F47475 to obstruct traffic 
0933 F06817 miirliwaa  F06817 général de brigade F06817 brigadier general
0404 F17383 sar'askar  F17383 général de l'ancienne armée ottomane F17383 general in the former ottoman army
0136 F05135 ijmaa'i F05135 générale fondée sur un accord unanime collective universelle F05135 based on general agreement unanimous collective  universal
0141 F17376 jeneraal  ginraal   F17376 générale grade militaire F17376 general  military rank
0137 F09187 ijmaalii  F09187 générale résumé complet sur tous collective totale F09187 comprehensive    summary  general  over all  total  collective  
0137 F09189 gharaama  ijmaali F09189 générale résumé complet sur tous collective totale F09189 comprehensive  summary  general over all  total  collective 
0641 F17388  'amiim  F17388 générale Univesal répandue commun tout complet F17388 general univesal common prevalent all-comprehensive
0291 F51447 dalw adlin  dilaa'  adlaa'   F51447 généralement en cuir seau seau seau aquarius astron F51447 usually  leather bucket bucket pail aquarius astron
0530 F17396 basuura 'aamma  F17396 généralement en général F17396 generally in general 
1052 F17397 bi-wajihi or ilaa wajihii 'aamm  F17397 généralement en général F17397 generally in general 
0387 F51455 zaawiya zawaayaa  F51455 généralement l'établissement d'un ordre religieux F51455 usually the establishment of a religious order 
0080 F51451 bii'a  F51451 généralement pron bai'a, le domicile de résidence F51451 usually pron bai'a ,residence domicile
0292 F51454 tadmurii  F51454 généralement prononcé quelqu'un quelqu'un tudmurii F51454 usually pronounced tudmurii  someone somebody 
0092 F51452 tadmur F51452 généralement prononcé tudmur palmyra F51452 usually pronounced tudmur  palmyra
0523 F17395 mustalah and mustalah 'aliihi  F17395 généralement reconnus universellement suivie généralement établie F17395 generally accepted universally followed commonly established
0917 F51449 makka  F51449 généralement suivie par l'épithète F51449 usually followed by the epithet 
0317 F53562 zaa'i'  F53562 généralisée de circulation générale commune en circulation F53562 widespread common general circulating in circulation 
1098 F17401 muwallid muwallidaat  F17401 générant la production de procréation ancêtre géniteur générative F17401 generating producing procreative generative procreator progenitor
0100 F13168 mataar F13168 générateur à dynamo F13168 dynamo generator
0306 F13169 dainam dayaanim  F13169 générateur à dynamo F13169 dynamo generator
0306 F13170 diinamoo  F13170 générateur à dynamo F13170 dynamo generator
1098 F29019 muwallid muwallidaat  F29019 générateur accoucheur obstretrician F29019 obstretrician accoucheur  generator
0938 F17402 naabita  F17402 génération F17402 generation
0285 F19350 tadfi'a  F19350 génération de chaleur de chauffage F19350 heating generation of heat
0963 F32974 insaal  F32974 génération de la procréation F32974 procreation generation
1098 F32973 tauliid  F32973 génération de la procréation engendrer la production de la production F32973 procreation begetting generation producing production 
0942 F17403 intaaj  F17403 génération de l'élevage qui rend la production élever fabrication d'élevage F17403 generation making manufacture production rearing raising breeding 
1098 F17404 tawaliid al-hallal  F17404 génération du croissant de la première apparition de la nouvelle lune F17404 generation of the crescent the first appearance of the new moon on 
1097 F17400 auladahaa tiflan  F17400 généré produit «un être amené à partir de être engendrée élevés causés F17400 generated produced 'an from be brought be engendered bred caused
0964 F17399 nasha' nashu'a zaatiiyan  F17399 générer engendrent hu hu sth donner lieu à qch de faire fabriquer F17399 generate engender hu sth give rise hu to sth to make manufacture
0953 F17415 nadiiy al-kaff  F17415 généreuse libérale main ouverte F17415 generous liberal open-handed
0267 F17416 khayyir   F17416 généreuse libérale openhanded bienfaisante munificence de bienfaisance F17416 generous liberal openhanded munificent charitable beneficent
0428 F17419 samiih sumahaa'  F17419 généreuse nature magnanime libérale tolérante openhanded F17419 generous magnanimous kind forgiving liberal openhanded
0940 F17420 nabala u nabl  F17420 généreuse patricienne magnanime highborn magnanime au-dessus sth 'un trop noble pour s'abaisser à «une F17420 generous magnanimous magnanimous highborn patrician to be above sth 'an be too high-minded to stoop to 'an
0124 F23878 jazula u   F23878 généreusement openhandedely généreusement F23878 IV to give generously  openhandedely  liberally
0330 F17418 rahb as-sadr  F17418 généreux magnanime large d'esprit ouvert d'esprit F17418 generous magnanimous broad-minded open minded
0507 F17421 rahb as-sadr  F17421 généreux magnanime ouverture d'esprit broad-minded F17421 generous magnanimous open-minded broad-minded
0330 F17422 rahb al-baa'h  F17422 généreux main ouverte libérale F17422 generous open-handed liberal 
0365 F17417 aryahii  F17417 généreux openhandes libérales F17417 generous liberal openhandes
0058 F17423 basiithah al yadain F17423 généreux, ouvert les mains F17423 generous, open handed
0141 F17408 jinsii  F17408 générique sans sexe sexuel F17408 generic  sexual sexless
0402 F17409 sakhawa  F17409 générosité F17409 generosity
0950 F27102 nakhwa  F27102 générosité d'esprit F27102 mindedness generosity
0428 F26066 samaah  F26066 générosité gentillesse magnanime générosité indulgence libéralité F26066 magnanimity generosity kindness liberality munificence indulgence
0428 F26067 samaaha  F26067 générosité gentillesse magnanime générosité indulgence libéralité F26067 magnanimity generosity kindness liberality munificence indulgence
0146 F29994 juud  F29994 générosité libéralité openhandedness F29994 openhandedness  liberality  generosity
0428 F26065 samh  F26065 générosité magnanime générosité gentillesse munificence F26065 magnanimity generosity kindness liberality munificence
0330 F26068 rahaaba as-sadr F26068 générosité magnanime légèreté F26068 magnanimity generosity light-heartedness
0330 F26069 rahab as-sadr  F26069 générosité magnanime légèreté F26069 magnanimity generosity light-heartedness
0402 F25189 sakhaa'  F25189 générosité munificence libéralité F25189 liberality munificence generosity
0141 F17431 janowaa F17431 Gênes F17431 genoa
1065 F17428 wazzaal  F17428 genêts à balai F17428 genista broom
0578 F17878 tiiba F17878 génialité nature bonté bonne F17878 goodness good nature geniality 
0031 F14728 iinaas F14728 genialty convivialité joie de vivre F14728 exhilaration friendliness genialty 
0589 F17426  'abqarii   'abqaeiiuun 'abaaqira  F17426 génie F17426 genious
1036 F08347 al-handasa al-madaniiya  F08347 génie civil F08347 civil engineering
1036 F08848 handasa al-maidaan  F08848 génie de combat F08848 combat engineering
0940 F17427 nubuugh  F17427 génie d'une réalisation artistique F17427 genious of an artistic achievement
0589 F22823  'abaqariiya  F22823 génie ingéniosité F22823 ingenuity genius
1036 F26701 al-handasa al-miikaanikiiya  F26701 génie mécanique F26701 mechanical engineering
0865 F17429 mulaazim  F17429 genit à persévérer en restant respectueux persiting inséparables secondes étroitement lié ou attaché assister folower adhérent partisane F17429 genit to persevering persiting remaining abiding inseparable closely connected or attached attending adherent folower partisan second
0356 F24462 rukba rukab rukabaat  F24462 genou F24462 knee
0716 F17446 fasiila   fasaa'il   F17446 genre de la famille des espèces et la cellule de détachement comme squad groupe F17446 genus species family and the like detachment squad group cell
0925 F24398 mannaan  F24398 genre gentiment bénigne gracieuse généreux bienfaiteur généreux libérale F24398 kind kindly benign gracious munificent liberal generous benefactor 
0561 F09005 taghaam  F09005 gens du commun peuple ment faible insignifiant F09005 common people populace low ly insignificant
0031 F31366 anaasiy F31366 gens homme humain des êtres F31366 people human beings humans
0624 F54348  'ufaasha  'ufaasha min an-naas  F54348 gens sans valeur F54348 worthless people
0887 F16834 mulaayana  F16834 gentillesse convivialité F16834 friendliness kindness
0352 F17436 raqqiq al-mazaaj F17436 gentlehearted F17436 gentlehearted
0440 F26502 sayyid asyaad saada saadaat  F26502 gentleman maître monsieur monsieur seigneur suzerain chef chef F26502 master gentleman mister sir lord overlord chief chieftain 
1089 F00446 waqa'a yaqa'u wuquu'  F00446 géo F00446  geograph
0907 F40170 misaaha misaahaaat  F40170 géodésie arpentage enquête cadastre F40170 surveying survey geodesy cadastre 
0805 F24665 qayyaas  F24665 géodésien arpenteur-géomètre F24665 land surveyor geodesist
0127 F17448 jughraafii F17448 géographe géographique F17448 geographical  geographer
0801 F17451  'ilm al-buldaan  F17451 géographie F17451 geography
0151 F17452 jiyoghraafiyaa   F17452 géographie F17452 geography  
0127 F17453 jughraafiyaa  jughrafiiya    F17453 géographie F17453 geography   
0127 F31685 jughraafiyaa tabii'ya F31685 géographie physique F31685 physical geography
0399 F24003 sajjaan  F24003 geôlier gardien de prison garde F24003 jailer prison guard warden 
0553 F17455  'ilm tabaqaat al-ard  F17455 géologie F17455 geology
0151 F17454 jiyoloojii F17454 géologique F17454 geological
0539 F17457 darb ar-raml  F17457 géomancie F17457 geomancy
0360 F17456 rammaal  F17456 géomancien F17456 geomancer
1036 F17459  'ilm al-handasa  F17459 géométrie F17459 geometry
0544 F14148 mutasaawii l-adlaa' F14148 géométrie équilatéral F14148 equilateral geometry 
0151 F17460 jiyofiiziiqii  F17460 géophysique F17460 geophysical 
0151 F17461 jiyofiiziyaa'ii  F17461 géophysique F17461 geophysical 
0151 F17462 jiyogfiiziyaa  F17462 géophysique F17462 geophysics
0819 F17463 kurjii  F17463 Géorgiens F17463 georgians 
0147 F17464 jorjiyaa   F17464 geory F17464 geory  
0432 F17465 sahiba as-sumuuw al-malikii  F17465 ger altesse royale F17465 ger royal highness 
0427 F17466 ism al-ma'naa  F17466 Geram abstrait midi F17466 geram abstract noon 
0903 F52231 marzubaan maraaziba  F52231 gerant vice-gouverneur de la province satrape de Perse F52231 vice gerant provincial governor satrap in  ancient persia 
0062 F26293 mustabdi' F26293 gérant, l'agent de gestion F26293 manager, managing agent
0118 F24037 jarbuu  jaraabii'    F24037 gerboise F24037 jerboa
0323 F24038 yarbuu' yaraabii'  F24038 gerboise jaculus jaculus zool F24038 jerboa jaculus jaculus zool
1106 F24039 yarbuu' yaraabii'  F24039 gerboise zool F24039 jerboa zool
0686 F26285 laa yughnii fatilaa  F26285 gèrent être satisfaits F26285 manage be satisfied  b with 
0270 F26286 dabara u  dubuur   F26286 gérer fonctionner ingénieur orienter maréchal réglementer sth être en charge de F26286 manage run engineer steer marshal regulate sth be in charge of
0195 F18573 ahakama u F18573 gérer l e arbitrairement de passer arbitrairement jugement sur F18573 handle s th  arbitrarily  to pass arbitrarily judgment on 
0739 F18569 maqbid miqbad  maqaabid  F18569 gérer poignée manche F18569 handle haft hilt  
0739 F18570 qabda  qabadaat  qibaad F18570 gérer poignée manche F18570 handle haft hilt  
0909 F18571 muska musak  F18571 gérer tenir sur le support poignée de préhension F18571 handle hold grip handhold support  
0121 F17468 jarmaanii F17468 germanique teutonique F17468 germanic  teutonic
0024 F17467 almaaniiya F17467 germanité caractère allemand F17467 german character germanity
0138 F13729 janin  ajinna  ajnun   F13729 germe de foetus embryon dans une graine F13729 embryo fetus  germ  in a seed
0937 F17474 nabt  F17474 germination s ^ croissance de routage vegetation croissance des plantes herbe F17474 germination s^routing growth vegetable growth vegetation plants herbage
0792 F17601 qaanisa qawaanis  F17601 gésier F17601 gizzard 
0831 F17479 kaffa basaruhuu  F17479 geste pratique la mendicité mendier pour ombrager les yeux avec la main F17479 gesture beg practice begging to shade one's eyes with the hand 
0951 F26303 idaara intidaabii  F26303 gestion obligatoire F26303 mandatory administration
0718 F08054 fuduulii  F08054 gestionnaire bavard sans comission uncommissionned agent de F08054 chatterer manager without comission uncommissionned agent
0318 F26292 ra'iis ru'asaa'  F26292 gestionnaire conducteur surintendant mus supérieure F26292 manager superintendant conductor mus superior 
0794 F38940 qahramaan qahaarima  F38940 gestionnaire délégué des ménages buttler F38940 steward buttler household manager
0271 F26289 mudabbir  F26289 gestionnaire directeur souverain broyeur chef chef F26289 manager director ruler disposer leader ringleader 
0701 F17486 fadaa i  fidan  fidaa'   F17486 get away tenir à l'écart min ou hu d'obtenir min débarrasser ou hu de la F17486 get away keep away min or hu from to get rid min or hu of to 
0876 F17505 taluqy al-'alum al-jaam'aa  F17505 get together VIII faire pour rencontrer afin de répondre os X pour lancer le bas F17505 get together VIII  do to encounter meet so X  to throw os down
0126 F17507 jasmaaniiya F17507 gethsemanie F17507 gethsemanie
0548 F17508 daa-i'  duyya' diyaa'  F17508 geting perdu pauvre misérable misérable F17508 geting lost poor wretched miserable 
0402 F05184 sakhkhaana al-hammaam F05184 geyser chauffe-bain F05184 bath heater geyser
0664 F17511 ghaana  F17511 Ghana F17511 ghana
0920 F35684 mallaah  F35684 ghetto marin marin saeman des villes marocaine F35684 sailor saeman mariner ghetto of morrocan cities
0123 F17515 hudhud hadaahid  F17515 ghoopoe F17515 ghoopoe
1030 F11442 uhkuuma  F11442 gibe narguer dérision moquerie F11442 derision mockery taunt gibe
0557 F17253 tariida  taraa'id F17253 gibier bête jeu de jeu F17253 game animal game beast game
0361 F17252 ramiiya ramaayaa  F17252 gibier se faire tirer dessus ou déjà kiled F17252 game animal being shot at or already kiled
0868 F00727 latama i latm  F00727 gifle hu afin de secouer pour éjecter de se cogner grève contre qch à frapper hu qc F00727  slap hu so to jolt to eject to bump strike against sth to hit hu sth
0518 F37470 saf'a  F37470 gifler brassard smack sauter F37470 slap cuff smack blow
0699 F24986 fakhza   F24986 gigot de mouton, etc F24986 leg of mutton etc
0507 F52088 sidaar  F52088 gilet gilet underwaist corsage F52088 vest waistcoat underwaist bodice
1099 F12332 walah  F12332 giliness confusion distraction totale de lièvre brainedness F12332 distraction utter confusion giliness hare-brainedness 
0141 F17543 janzabiil   F17543 gingembre F17543 ginger
0383 F17544 zanjabiil F17544 gingembre F17544 ginger
0376 F17548 zaraafa zuraafa zaraafaa zuraafaa zaraa'if  F17548 girafe F17548 giraffe
0267 F17542 khiirii  F17542 giroflée F17542 gillyflower bot
0300 F53145 dawwaara al-hawwa' F53145 girouette F53145 weather vane
0364 F53146 abuu riiyaah  F53146 girouette épouvantail F53146 weather vane scarecrow 
0665 F17547 ghajarii  ghajar  F17547 gitan F17547 gipsy 
0002 F07689 ma'buun F07689 giton F07689 catamite
0256 F17598 khala'a a  khal'   F17598 give-up sth retirer de se débarrasser de rabattre F17598 give-up sth  withdraw from to throw off cast off 
0520 F17050 saqii'  F17050 givre glace gelée blanche F17050 frost ice hoarfrost
0150 F17600 giiza   F17600 giza ville en Egypte F17600 giza  city  in egypt
0133 F20549 jamad   F20549 glace F20549 ice
0130 F20550 jaliid    F20550 glace F20550 ice  
0130 F20639 jaliidii F20639 glace hiver couvert de neige des glaciers couverts F20639 icy  ice covered  glacial ice  snow covered  
0106 F20638 thalija a F20638 glacial F20638 icy
0882 F06331 lauh al-jajaliid  F06331 glaçon F06331 block of ice 
0405 F17607 saarr  F17607 gladening gratifiant heureux joyeux applaudissements délicieuse F17607 gladening gratifying joyous glad cheering delightful
0130 F17608 mujaalid  mujalliduun F17608 gladiatr F17608 gladiatr
0179 F17621 hashafa  F17621 gland F17621 glans penis 
0072 F28838 balluttt F28838 gland de chêne F28838 oak acorn
0462 F40571 sharraaba shurraaba sharaariib  F40571 gland touffe bob F40571 tassel tuft bob 
0666 F17617 ghudda  ghudad   F17617 glande F17617 gland 
0666 F13899 ghudda sammaa'  F13899 glande endoctrine ou sans conduits F13899 endoctrine or ductless gland 
0666 F30913 al-ghudda an-nakfiiya  F30913 glande parotide F30913 parotid gland
0999 F30914 nakafa  F30914 glande parotide F30914 parotid gland
0527 F31810 al-ghudda as-sanaubarii  F31810 glande pinéale F31810 pineal gland
0666 F31811 al-ghudda as-sanaubariiya  F31811 glande pinéale F31811 pineal gland 
0666 F42553 al-ghudda ad-daraquiiya   F42553 glande thyroïde F42553 thyroid gland
0279 F42554 al-ghudda al-daraqiiya F42554 glande thyroïde F42554 thyroid gland 
0279 F42555 daraq   F42555 glande thyroïde F42555 thyroid gland 
0666 F17620 ghudadii  F17620 glandulaire F17620 glandular
0381 F37578 zalaaqa  F37578 glissance F37578 slipperiness
0380 F37579 zaliij F37579 glissant F37579 slippery
0381 F37580 zaliq  F37580 glissant F37580 slippery
0381 F37581 mazlaq mazaaliq  F37581 glissantes place goulotte esppl traîtres groundpitfalls périlleuses F37581 slippery spot chute esppl treacherous  perilous groundpitfalls 
0395 F37568 sabqa sabqa al-qalam  F37568 glissement de la plume lapsus calami F37568 slip of the pen lapsus calami
0122 F37564 juzaaza  juzaazaaat   F37564 glissement de tag étiquette en papier F37564 slip of paper  label   tag
1043 F24681 inhiyaal inhiyaal al-ard  F24681 glissement de terrain F24681 landslide
0812 F50526 kabaa u kanw kubuuw  F50526 glissement voyage F50526 trip slip
0380 F37572 zalj F37572 glisser ^ pery F37572 slip^pery
0246 F37562 khit'   F37562 glisser caduc faute péché infraction F37562 slip lapse fault offense sin
0380 F37560 zalla  F37560 glisser caduque F37560 slip lapse 
0248 F37563 khatiiya   F37563 glisser caduque péché infraction transgression faute F37563 slip lapse trangression fault offense sin
0813 F37567 ghalta kitaabiiya  F37567 glisser de l'erreur stylo de bureau F37567 slip of the pen clerical error 
0115 F37565 juzaaza   juzaazaaat  F37565 glisser de petites pièces de papier lambeaux lambeaux coupures F37565 slip of paper  small pieces shreds scraps clippings
0381 F37570 zalqa  F37570 glisser dérapage dérapage F37570 slip skid sideslip
0744 F12791 iqhaam  F12791 glisser en impliquant la participation F12791 dragging in implicating involvement 
1030 F37561 hafwa hafawaat  F37561 glisser erreur erreur laps infraction péché faute F37561 slip lapse error mistake fault offense sin
0380 F37571 zalal  F37571 glisser glisser la surveillance d'erreur laps erreur F37571 slip slipping lapse mistake error oversight
0381 F37584 inzilaaq  F37584 glisser glisser patinage ski dérapage F37584 slipping sliding skidding skiing skating
0256 F37582 khal'  F37582 glisser le décollage de dépôt des vêtements par exemple d'un dirigeant F37582 slipping  off taking off of clothes deposition eg of a ruler 
0517 F17636 safaha a safh  F17636 glisser sur coup passe sth over sth du souffle du vent, etc F17636 glide over sth pass blow over sth of the wind breath etc 
0853 F36814 mutala'li' F36814 glistering scintillant clignotant mousseux F36814 shimmering glistering flashing sparkling
0487 F09190 shamil  F09190 globale exhaustive total général universel complet F09190 comprehensive exhaustive general universal complete total
0640 F00356  'amma  u  'umuum   F00356 globale qui embrasse tout pour répandre l'emporter F00356  comprehensive all-embracing to spread prevail 
0823 F40780 kura al-ard  kura ardiiya  F40780 globe globe terrestre F40780 terrestrial globe globe 
0916 F14971 muqla muqal  F14971 globe oculaire F14971 eye eyeball 
0457 F14978 shahma al-'ain  F14978 globe oculaire F14978 eyeball
0916 F14979 muqla al-'ain  F14979 globe oculaire F14979 eyeball
0845 F04964 kuurawii  F04964 globulaire en forme de boule sphérique F04964 ball shaped globular spherical
0824 F17653 kurayya  F17653 globule granulés F17653 globule pellet
0824 F17652 kuriiy kurawii  F17652 globuleux globuleux globate en forme de boule en forme de boule sphérique F17652 globular globate globose ball-shaped ball-like spherical
0810 F18009 kibriyaa'  F18009 gloire magnificence grandiose majesté fierté présomption arrogance hautaine F18009 grandeur glory magnificence majesty pride haughtiness presumption arrogance
0272 F10787 dujna dujunna  F10787 glominess morosité obscurité F10787 darkness glominess gloom
0893 F17663 majiid  F17663 glorieuse illustre célèbre célèbre exalté glorifié F17663 glorious illustrious celebrated famous glorified exalted 
0393 F17658 sabhala  F17658 glorification de Dieu F17658 glorification of god
0393 F17660 tasbiiha tasbiihaat tasaabiih   F17660 glorification de Dieu hymne chant de louange F17660 glorification of god hymn song of praise
0393 F17659 tasbiih tasbiihaat tasaabiih  F17659 glorification de Dieu, en s'écriant F17659 glorification of god by exclaiming
0624 F02358 ta'ziim   F02358 glorification exaltation aggrandissement salut militaire F02358 aggrandissement glorification exaltation military salute
0898 F14932 tamadduuh  F14932 glorification extolment vaine gloire ostentation auto-louange fanfaron F14932 extolment glorification self-praise vainglory ostentation swaggering
0624 F17661 mu'azzam  F17661 glorifié exalté révéré vénéré sublime août esp des dirigeants F17661 glorified exalted revered venerated sublime august esp of rulers 
0893 F17662 majada u majd and majuda u majaada  F17662 glorifier célébrer V à exalté soit glorifié être loué soit loué F17662 glorify celebrate V  to be extolled be glorified be lauded be praised 
0881 F18135 lahim lahuum  F18135 glouton avide avide vorace F18135 greedy covetous voracious gluttonous
0828 F17675 kashara i kashr  F17675 glower portent une expression sinistre F17675 glower bear a grim expression 
0271 F06141 dibq  F06141 glu F06141 birdlime
0469 F17688 shariha a sharah  F17688 gluttonize être gourmand F17688 gluttonize be gluttonous
0613 F17695 mu'assal   dukhaan mu'assal  F17695 glycérine huiles parfumées ou des essences F17695 glycerine fragrant oils or essences
0196 F17698 hikmii   F17698 gnomiques maximes expression aphoristiques F17698 gnomic  aphoristic  expression maxims 
0500 F24169 as-saabii'a  F24169 gnostique judéo chistian baptiste secte en Mésopotamie F24169 judaeo chistian gnostic baptist sect in  mesopotamia 
0845 F12902 kuuba  F12902 gobelet en verre de boisson se réchauffe dans un jeu de cartes F12902 drinking glass tumbler heats in a deck of cards
0808 F10505 ka's  ku'uus  ki'aas ka'saat  F10505 gobelet en verre gobelet Gobelet calice calice calice bot F10505 cup drinking glass tumbler goblet chalice calix calyx bot
0688 F17732 ghuul  usually fem  aghwaal  ghilaan  ghoul  F17732 gobelin sprite ogre cannibale calamité catastrophe F17732 goblin sprite ogre cannibal calamity disaster 
0493 F16109 shaurab  F16109 gobe-mouches zool F16109 flycatcher zool
0430 F17731 samsiira  F17731 go-between match-maker F17731 go-between match-maker
0054 F17733 tabaaraka F17733 god bless F17733 god bless
0040 F16549 daar al baay F16549 gogernment anciennement tunisien F16549 formerly tunesian gogernment
0629 F17776 al-mazhab al-i'tiqaadii F17776 gogmatism F17776 gogmatism
0149 F17812 golf F17812 golf F17812 golf
0149 F18369 juun  ajwaan   F18369 golfe d'entrée baie F18369 gulf inlet bay 
0130 F17813 juljula   jabal al juljula F17813 Golgotha F17813 golgotha
0531 F27376 siyagha F27376 golssmithing glodsmithery moulage façonner F27376 molding shaping glodsmithery golssmithing
0040 F18378 baamiya F18378 gombo gombo, hibiscus esculentus F18378 gumbo okra, hibiscus esculentus
0895 F14192 maahiya  F14192 gomme F14192 eraser
0895 F14193 mimhaah mahhaaya  F14193 gomme F14193 eraser
0912 F18374 mudgha mudagh  F18374 gomme F18374 gum  
0866 F35463 lastik lastiik  F35463 gomme à effacer F35463 rubber eraser 
0525 F36796 samgh al-lakk  F36796 gomme laque F36796 shellac 
0525 F18377 samgh sumuugh  F18377 gomme-résine F18377 gum resin 
0525 F18380 samghii F18380 gommeuse gummiferous gumlike mucilagineuse F18380 gummy gummiferous gumlike mucilaginous
0141 F17814 gunduul  ganaadiil F17814 gondole F17814 gondola
0537 F22772 tadkhiim  F22772 gonflage F22772 inflating
1063 F40319 waarim  F40319 gonflé F40319 swollen 
1063 F40320 muwarram  F40320 gonflé F40320 swollen 
0986 F33403 manfuush  F33403 gonflé gonflé froissé hérissé de laine échevelée cheveux cheveux bouffants F33403 puffed up inflated ruffled bristling disheveled hair fluffy hair wool
0982 F40279 nuffaakh  F40279 gonflement F40279 swelling
1002 F40281 nahada a u  nuhuud  F40281 gonflement des seins V à VI soupir de partager les frais de distribuer entre eux à parts égales hu sth F40281 swelling breasts  V to sigh VI  to share the expenses to distribute among each other in equal shares hu sth
0941 F40287 naati' nawaati'  F40287 gonflement gonflement projetant en saillie qui s'avance protubérant saillant F40287 swelling swollen protruding projecting jutting out salient protuberant 
0714 F40280  fii ghalahuu or khulqahuu ghiilahuu  F40280 gonflement pour évacuer sa colère sur VII de descendre calmer l'enflure F40280 swelling  to vent one's anger on VII  to go down subside swelling
1063 F22770 warima anfahuu F22770 gonfler hu sth d'importuner vexer irriter si furieux F22770 inflate hu sth  to annoy vex irritate infuriate so 
0982 F05849 minfaakh manaafikh  F05849 gonfleur de pneu de soufflage d'air tuyau de la pompe F05849 bellows air pump tire pump blow pipe
0077 F17883 binaqa F17883 gore gousset de chemise ou vêtement F17883 gore gousset of shirt or garment
0626 F07479 a'iqqa  F07479 gorge canyon ravin F07479 canyon gorge ravine
0400 F34008 mashuuj  F34008 gorge comme une brute abrasion de la peau F34008 raw sore like a skin abrasion
0264 F28212 makhnaq  F28212 gorge cou F28212 neck throat 
0380 F18372 zal'uum zalaa'im  F18372 gorge gorge F18372 gullet throat
0375 F42473 mazrad F42473 gorge gorge F42473 throat gullet
0202 F42474 hulquum  halaaqiim   F42474 gorge gorge F42474 throat gullet 
0210 F24746 hanjara hanaajir  F24746 gorge larynx F24746 larynx throat
0210 F24747 hunjuur  hanaajiir  F24747 gorge larynx F24747 larynx throat
0263 F42472 khanaqa u  khanq   F42472 gorge pour l'étrangler être étranglée à mort F42472 throat  to be strangled be choked to death
0911 F37340 mass F37340 gorgées hu qc VIII à sucer sucer sucer-up in sth à genoux gorgée tour-up F37340 sips hu sth VIII  to suck suck-up suck in sth to sip lap lap-up
0687 F17885 ghurillaa  F17885 gorille F17885 gorilla
0869 F17886 lu'aab ash-shams  F17886 gosaamer filets d'air F17886 gosaamer air threads 
0073 F18370 bul'um F18370 gosier anat F18370 gullet anat
0522 F35163 salaah  F35163 gosliness piété justice probité F35163 righteousness probity piety gosliness
0030 F17888 injiil F17888 gospel F17888 gospel
0688 F17891 ghuutii F17891 gothique F17891 gothic
0797 F17892 quuti F17892 gothique F17892 gothic
0774 F40551 qatraan  qitraan  qatiraan   F40551 goudron F40551 tar
0774 F40552 qatraan qitraan  qatiraan  F40552 goudron F40552 tar
1035 F40553 hinaa'  F40553 goudron F40553 tar
1040 F01747 mahwan mahwaah mahaawin  F01747 gouffre gouffre gouffre lieu de nostalgie objet de son désir atmosphère F01747 abyss chasm gulf place of one's longing object of desire atmosphere
1040 F08040 haawiya  F08040 gouffre infernal enfer golfe abîme sans fond Profondeur cuvette F08040 chasm gulf abyss infernal depth bottomless pit hell
0796 F17893 miqwara  F17893 gouge F17893 gouge
0431 F46346 samala u saml  F46346 gouge à creuser arracher F46346 to gouge scoop out tear out 
0796 F17894 taqwiir  F17894 gougeage évidant F17894 gouging hollowing out
0720 F50964 fazaaza   F50964 goujaterie uncounthness F50964 uncounthness boorishness
0688 F17517 ghuul  usually fem  aghwaal  ghilaan  ghoul  F17517 goule un démon désert appearring dans des formes différentes démon jamais Jini F17517 ghoul a desert demon appearring in ever varying shapes demon jini 
0800 F17895 qaumiiya   F17895 goumier membre de la troupe de cavalerie indigène recruté dans le local F17895 goumier member of the native cavalry troop recruited from the local 
0487 F53012 shann shunuun  F53012 gourde d'eau F53012 waterskin
0416 F53014 siqaa' asqiya asqiyaat asaaqin  F53014 gourde d'eau milkskin F53014 waterskin milkskin
0938 F33656 nabbuut nabaabiit  F33656 gourdin gourdin gourdin matraque night-club-clé F33656 quarterstaff cudgel bludgeon club truncheon night-stick
0697 F17689 faja'a  F17689 gourmandise F17689 gluttony
0697 F17690 fajaa'a   F17690 gourmandise F17690 gluttony
0698 F17691 faj'ana  F17691 gourmandise F17691 gluttony
0469 F17692 sharaaha  F17692 gourmandise gourmandise gourmandise voracité ravenousness la cupidité F17692 gluttony gourmandism ravenousness voracity greediness greed
0469 F17693 sharah  F17693 gourmandise gourmandise gourmandise voracité ravenousness la cupidité F17693 gluttony gourmandism ravenousness voracity greediness greed
1005 F18131 manhuum  F18131 gourmands avides insatiables convoitises bi désireux de qch F18131 greedy avid insatiable covetous desirous bi of sth
0863 F14088 mutalazziz  F14088 gourmet F14088 epicure
0318 F08620 ra's thuum  F08620 gousse d'ail F08620 clove of garlic
0316 F36390 zaa'iqa  F36390 goût F36390 sense of taste
0316 F40572 zawaaq  F40572 goût F40572 taste
0316 F40573 mazaaq  F40573 goût F40573 taste 
0621 F02254  'atf  F02254 goût attachement affection »pour laa F02254 affection attachment liking 'laa for 
1332 F17477 az-zaoq  F17477 goût goût F17477 geschmack goût
0169 F33443 haraafa   F33443 goût piquant âcreté F33443 pungency  acridity  taste
0169 F33444 haraafa   F33444 goût piquant âcreté F33444 pungency  acridity  taste
0906 F32329 am-mizaaj  al'aamm  F32329 goût populaire F32329 popular taste 
0920 F35730 muluuha  F35730 goût salé salé F35730 saltiness salt taste
0560 F40575 mat'uum  F40575 goûté déjà connu F40575 tasted already known
1096 F45527 waqafa yakifu wakf wakafaan  F45527 goutte à goutte défectueux et de fuite F45527 to drip to be defective and leak
0774 F12931 qitaira qutairaat  F12931 gouttelettes driblet F12931 droplet driblet 
0774 F12904 qatr  qitaar  F12904 gouttes dribble dribble goutte à goutte goutte de pluie tombe sirop compte-goutte F12904 dripping dribbling dribble trickling trickle drops driblets rain sirup
0774 F12937 qattaara  F12937 gouttes tomber pipette du tube F12937 dropping tube pipette dropper
0336 F52988 mirzaab maraaziib  F52988 gouttière jet d'eau gargouille F52988 water spout gargoyle roof gutter
0381 F13313 zallaaqa zallaaqaaat  F13313 gouttières F13313 eaves trough
0416 F35472 sukkaan sukkaanat  F35472 gouvernail F35472 rudder
0196 F17905 hukuuma  hukuumaat   F17905 gouvernement F17905 government
0784 F17916 qalaba i  qalb  F17916 gouvernement à changer de modifier tournez transformer convertir transmute sth hu F17916 government to change alter turn transform convert transmute sth hu 
1388 F17902 makhzani amlaak  F17902 Gouvernement de la terre F17902 governement's land
1055 F15399 hakuma ittihaadii F15399 gouvernement fédéral F15399 federal government
1101 F02106 tawallin  F02106 gouvernement gouvernement l'administration F02106 administration government government 
0181 F17917 idaarat hasr at tibgh wa t tumbaak  F17917 gouvernement le monopole du tabac syrie F17917 government tobacco monopoly syria
0922 F17914 milk mutlaq  F17914 gouvernement propriété en fief simple absolu F17914 government property fee simple absolute 
1088 F33290 hakawama muwaqqat  F33290 gouvernement provisoire F33290 provisional government
0027 F17919 amiirii F17919 gouvernementales, publiques état appartenant à l'État F17919 governmental,state owned state public
0301 F17920 mudiir  F17920 gouverneur F17920 governor  
0646 F13769  'aamil  'awaamil   'ummaal   F13769 gouverneur employé vicaire lieutenant agent administratif F13769 employee governor vicegerent lieutenant administrative officer
0197 F17921 haakim 'aamm F17921 gouverneur général F17921 governor general 
1099 F17922 waliya al-hukma  F17922 gouverneur ou gouverneur salut afin de mettre salut donc en charge F17922 governor or ruler hi so to put hi so in charge 
0145 F17069 guwaafa  guava   F17069 goyave arbuste F17069 fruit  guava shrub  
0668 F17923 ghariib  ghurabaa'  F17923 gqueer pittoresque inhabituelle extraordinaire curiosité particulière remarquable F17923 gqueer quaint unusual extraordinary curious remarkable peculiar
0210 F42493   F42493 grâce à des essais sévères dit de l'âge du temps sort F42493 through severe trials said of the fate time age
0718 F40837 bafadl  F40837 grâce à raison de raison d' F40837 thanks to owing to due to 
0405 F42492 sariba a sarab  F42492 grâce à s'échapper à un rapport pour diffuser circulent être passée autour F42492 through leak out to of a report to spread circulate be passed around
0559 F07238 min tariiq  F07238 grâce au moyen d' F07238 by means of through 
0647 F42500  'an wasta falla  F42500 grâce aux bons offices de F42500 through the good offices of 
1067 F42501  'an wisaata qalaan  F42501 grâce aux bons offices de sorte F42501 through the good offices of so 
0581 F13591 zaraafa  F13591 grâce élégance grâce charme esprit wittiness F13591 elegance gracefulness grace charm esprit wittiness
0580 F13590 zarf  zuruuf F13590 grâce élégance grâce intelligence ingéniosité charme F13590 elegance gracefulness grace charm cleverness resourcefulness 
0719 F15342 tafaddul   F15342 grâce faveur F15342 favor grace 
0500 F05596 sabaaha  F05596 grâce grâces beauté F05596 beauty gracefulness grace
0920 F05595 malaaha  F05595 grâce grâces beauté élégance gentillesse gentillesse gentillesse amabilité salé sel devient sans saveur salinité goût F05595 beauty grace gracefulness elegance kindness kindliness friendliness amiability saltiness salt taste saltness salinity
0581 F17930 tazarruf  F17930 grâce grâces charme élégance wittiness esprit F17930 gracefulness grace elegance charm wittiness esprit
0849 F17926 kiyaasa  F17926 grâce l'élégance chic et élégance F17926 grace elegance chic stylishness
0925 F17931 mann amnaan  F17931 gracieuse avantage effusion bénédiction faveur cadeau largesses aubaine présente F17931 gracious bestowal favor benefit blessing boon gift present largess
1070 F17929 wasiim wusamaa' wisaam  F17929 gracieuse belle joli visage belle goodlooking F17929 graceful comely pretty goodlooking beautiful face
0821 F17932 karuma u karam karama karaama  F17932 gracieusement donner 'ala sur tant sth F17932 graciously bestow 'alaa upon so sth
0277 F17953 tadriij  F17953 gradation catégorisation obtention du diplôme de classification F17953 graduation classification categorization gradation 
0482 F17934 bi-lashakaal F17934 gradations se matérialisent apparaissent dans une forme visible à façon F17934 gradations to materialize appear in visible form to so 
0318 F27025 ra'iis awwal  F27025 grade militaire entre le capitaine et les grands fr capitainr 1ere classe F27025 military rank between captain and major fr capitainr 1ere classe
0499 F27026 saghkol aghasi  F27026 grade militaire intermédiaire entre le capitaine et les principaux F27026 military rank intermediate between captain and major 
0276 F17933 daraja u  duruuj   F17933 graduée VII à insérer entré incorporé emboided F17933 gradated  VII to be inserted entered incorporated emboided 
0277 F17944 alaa at-tadriij    F17944 graduellement par degrés et par de l'étape par étape par étapes F17944 gradually  by and by  by degrees by steps  step by step 
0277 F17945 bi-l'tadriij  F17945 graduellement par degrés et par de l'étape par étape par étapes F17945 gradually  by and by  by degrees by steps  step by step 
0231 F17955 mukharbashaat  F17955 graffiti F17955 graffiti
0993 F27377 nuqta al-'anbar  F27377 grain de beauté grain de beauté F27377 mole beauty spot 
0647 F18028  'inab  'inabun  a'naab  F18028 grain de raisin F18028 grape  
0789 F53369 qamha qamhaat  F53369 grain grain de blé F53369 wheat kernel grain 
0057 F36204 bizr F36204 graines F36204 seeds 
0234 F27883 khardal  F27883 graines de moutarde moutarde F27883 mustard seeds mustard
0048 F36198 bazra F36198 graines d'une pierre fosse grain, d'un fruit F36198 seed a grain, pit stone of a fruit
0048 F36205 bazr F36205 graines, semis, les pépins, les pierres de fruits F36205 seeds, seedling,pips,stones of fruits
0057 F36206 bazzaar F36206 grainetier F36206 seedsman
0076 F08708 bunn  F08708 grains de café, café F08708 coffee beans, coffee
0152 F17964 habb  hubuub   F17964 grains de maïs semences de céréales graines grains granules noyau F17964 grains  seeds  cereals  corn  seeds  grains  kernel granules
0152 F17965 habb  hubuub   F17965 grains de maïs semences de céréales graines grains granules noyau F17965 grains  seeds  cereals  corn  seeds  grains  kernel granules
0152 F17959 habba  habbaat   F17959 grains granules pilule amande de la graine F17959 grain granules  seed kernel  pill 
0152 F17960 habba  habbaat   F17960 grains granules pilule amande de la graine F17960 grain granules  seed kernel  pill 
0431 F15267 musamman  F15267 graisse F15267 fat
1059 F15268 wadak  F15268 graisse F15268 fat
1059 F15269 wadik waduuk wadik and waadik   F15269 graisse F15269 fat
1013 F15270 nayy  F15270 graisse F15270 fat 
0919 F09907 mil' kisaa'ihii  F09907 graisse corpulent F09907 corpulent fat
0431 F15271 samin simaan  F15271 graisse corpulent dodu obèse charnue gros F15271 fat corpulent plump fleshy stout obese
0281 F15319 dasam   F15319 graisse de graisse graisse de viande F15319 fatness of meat  fat grease
0830 F39853 kuzr  F39853 graisse de rognon F39853 suet
0457 F15276 shahm shuhuum shuhuumaat  F15276 graisse graisse graisse de rognon de lubrifiant d'essieu GRESE suif saindoux pulpe de fruits de sébum F15276 fat suet grease axle grese lubricant tallow sebum lard pulp of fruit
0685 F15275 ghundur  F15275 graisse grasse joufflu F15275 fat plump chubby
0904 F18091 mur'a  F18091 graisse huile F18091 grease oil
0363 F28879 tarahhul  F28879 graisse obésité F28879 obesity fatness
0431 F15320 siman  F15320 graisse plumpnes l'obésité corpulence corpulent fleshiness F15320 fatness plumpnes fleshiness stout corpulence obesity
0993 F18090 nuqt at-tashahiim  F18090 graisseurs des moteurs F18090 grease nipples of motors
0948 F17998 naahin nuhaah  F17998 grammairien philologue F17998 grammarian philologist
0505 F17999 tas'hiif  F17999 grammaticale erreur fausse représentation distorsion F17999 grammatical mistake mis-representation distortion
1074 F17967 mausuul  F17967 gramme F17967 gram 
0668 F18000 ghraam ghraamaat  F18000 gramme F18000 gramme
0418 F17987 sakabna u sukuun  F17987 gramme à dire consonne sans voyelle vowelless ont immédiatement F17987 gram to be vowelless consonant ie have no vowel immediately
0164 F17989 hazafa i  hazf F17989 gramme à élider baisse apocopate par aphérèse de déduire soustraire F17989 gram to elide  apocopate  drop by aphaeresis  to deduct  substract
0164 F17990 hazafa i  hazf F17990 gramme à élider baisse apocopate par aphérèse de déduire soustraire F17990 gram to elide  apocopate  drop by aphaeresis  to deduct  substract
1034 F17993 hamaza u i hamz  F17993 gramme à fournir hamza hu une lettre ou un mot F17993 gram to provide with hamza hu a letter or word
0548 F42895 adif ilaa zallik an  F42895 gramme à l'autre le second membre F42895 to another the second member  gram  
0430 F01918 samaa'ii  F01918 gramme acoustique acoustique audible et lex sanctionnée par commune F01918 acoustic acoustical audible gram and lex sanctioned by common
1072 F02082 sifa sifaaat  F02082 gramme adjectif clause relative sans asyndetic gramme pronom relatif F02082 adjective gram asyndetic relative clause without relative pronoun gram 
0953 F32970 munaadaah  F32970 gramme adresse proclamation appel vocatif F32970 proclamation appeal address vocative gram 
0953 F32971 nidaa' nidaa'aat  F32971 gramme adresse proclamation appel vocatif F32971 proclamation appeal address vocative gram 
0124 F17973 jazm  F17973 gramme apocopate forme F17973 gram apocopate form   
0088 F14813 'atf al bayaan F14813 gramme apposition explicative F14813 explicative apposition gram
0621 F14814  'attf al-bayaan  F14814 gramme apposition explicative F14814 explicative apposition gram
0169 F03942 harf at ta'riif  F03942 gramme article F03942 article gram
0169 F03943 harf at ta'riif  F03943 gramme article F03943 article gram
0465 F09323 jumla shartiiya  F09323 gramme clause conditionnelle F09323 conditional clause gram
0427 F28555 jumla ismiya  F28555 gramme clause nominale F28555 nominal clause gram
0045 F05785 mubtada' F05785 gramme commence début F05785 beginning start gram 
0621 F09438 adaat harf  al-'atf  F09438 gramme conjointement F09438 conjunction gram  
0460 F09549 shadda  F09549 gramme consonne F09549 consonant  gram 
1091 F17994 wafaqa yaqifu waqf wuquuf  F17994 gramme d'augmenter Get Up Stand Up monter sur les pieds à l'usine os os station de F17994 gram to rise get up stand up get on one's feet to plant os station os 
0357 F31680 taraakiib  F31680 gramme de construction phrase idion F31680 phrase idion construction gram
0284 F17988 daghama  iddaghama   F17988 gramme de contracter une lettre dans un autre assimiler sth F17988 gram to contract one letter in another  assimilate sth to 
0693 F29236 fataha a  fath   F29236 gramme de dieu prononcer la voyelle a une hu cononnant F29236 of god gram   to pronounce the vowel a  hu a cononnant 
0693 F29237 fattaah   F29237 gramme de dieu prononcer la voyelle a une hu cononnant F29237 of god gram   to pronounce the vowel a  hu a cononnant 
0333 F29413 tarkhiim  F29413 gramme de la consonne finale F29413 of the final consonant gram
0434 F17991 sanada u sunuud  F17991 gramme de s'appuyer sur un autre terme étant le sujet de la phrase F17991 gram to lean a term upon another being the subject of the sentence 
0435 F17992 al-masanad  F17992 gramme de s'appuyer sur un autre terme étant le sujet de la phrase F17992 gram to lean a term upon another being the subject of the sentence 
0135 F11138 jaamid  jawaamid F11138 gramme défectueux livre terne et sec comme l'imperméable F11138 defective  gram  dry  dull  book  and the like  impervious 
0480 F11448 mushtaqq mustaqqaat  F11448 gramme dérivé F11448 derivative gram
0601 F11531 mu'rab  F11531 gramme desinentially inflectif F11531 desinentially inflective gram
0516 F11878 ism at-tasghiir  F11878 gramme diminutif F11878 diminutive gram
0427 F17977 ism at-tasafiir  F17977 gramme diminutif F17977 gram diminutive 
0427 F17978 ism an-nafzil  F17978 gramme elative F17978 gram elative 
0810 F17985 takbiir  F17985 gramme éloge éloges exaltation extolment la glorification du F17985 gram praise laudation extolment exaltation glorification the 
0030 F17979 mu'annath F17979 gramme féminin adj F17979 gram feminine adj
0427 F17980 ism al-jins al-jam'ii  F17980 gramme générique midi colective qui peut gform un unitatis nomen F17980 gram generic colective noon which can gform a nomen unitatis
0918 F22567 ghaira mutamakkin  F22567 gramme indéclinable F22567 indeclinable gram
0513 F22568  mamanuh min as-sarf  F22568 gramme indéclinable F22568 indeclinable gram 
0998 F22587 manakkar  F22587 gramme indéterminée indéterminée F22587 indeterminate indefinite gram
0953 F23159 harf an-nidaa'  F23159 gramme interjection F23159 interjection gram 
0730 F23188 istifhaamii F23188 gramme interogative F23188 interogative gram
1072 F08426 mausuuf  F08426 gramme mentions prévues F08426 clause gram prescribed
0427 F17976 ism al-'ain  F17976 gramme midi béton F17976 gram concrete noon 
0427 F17975 ism al-jam'  F17975 gramme midi collective qui, bien que ne formant pas Unistatis nomen F17975 gram collective noon which though forming no nomen unistatis 
0513 F27605  'ilmas-sarf  F27605 gramme morphologie F27605 morphology gram 
0988 F28234 nafy  F28234 gramme négation F28234 negation gram 
0650 F01695 ism ma'nan  F01695 gramme nom abstrait F01695 abstract noun gram
0135 F08782 ism al jam' F08782 gramme nom collectif F08782 collective noun gram
0636 F33128  'alam  a'laam  F33128 gramme nom propre F33128 proper name gram
0636 F33129 ismun 'amamun   ismu 'alamin    asma' al-a'laam F33129 gramme nom propre F33129 proper name gram
0427 F17982 ism al-faa'il  F17982 gramme nomen Agentis actif Participe F17982 gram nomen agentis active participle 
1013 F28806 tanwiin  F28806 gramme nunnation F28806 nunnation gram 
0721 F28885 maf'uul   F28885 gramme objet F28885 object gram 
0169 F23197 al astaf'am F23197 gramme particule interrogative F23197 interrogative particle  gram
0169 F23198 al astaf'am F23198 gramme particule interrogative F23198 interrogative particle  gram
0144 F31067 siighat  al majhuul F31067 gramme passive F31067 passive  gram
0703 F31831 al-fard  firaad  furuud furuuda  F31831 gramme pistolet singulier F31831 pistol singular gram  
0826 F06908 jam' at-taksiir  F06908 gramme pluriel brisé F06908 broken plural gram
0827 F06909 jam' mukassar  F06909 gramme pluriel brisé F06909 broken plural gram
0169 F32725 harf al jarr   F32725 gramme préposition F32725 preposition gram 
0169 F32726 harf al jarr   F32726 gramme préposition F32726 preposition gram 
0545 F31547 damiir damaa'ir  F31547 gramme pronom personnel F31547 personnal pronoun gram 
0646 F34398  'aamil  'awaamil   'ummaal   F34398 gramme régent fabricant de producteur faiseur fabricant auteur F34398 regent gram  maker producer manufacturer doer perpetrator 
0349 F38299 qadiiyatan  F38299 gramme source de prononcer la consonne finale avec u F38299 source gram to pronounce the final consonant with u 
0124 F17969 munjazim F17969 gramme sous la forme apocopate F17969 gram  in the apocopate form
1074 F33093 sanamiir muttasil  F33093 gramme suffixe pronominal F33093 pronominal suffix gram 
0323 F40818 rubaa'ii F40818 gramme tétragonale composé de quatre lettres radicales quadriliteral F40818 tetragonal gram  consisting of four radical letters quadriliteral
0689 F42339 ghaa'ib ghaa'ibuun ghuyyab ghuyyaab   F42339 gramme tiers F42339 third person gram
0350 F33153 marfuu'  F33153 gramme tradition prophétique respectivement dans le nominative ou indicatif F33153 prophetic tradition gram in the nominative or indicative respectively
0721 F51992 fi'lii  F51992 gramme verbale F51992 verbal gram
0427 F17995 ism-al-fi'l  F17995 gramme verbale midi nomen verbi F17995 gram verbal noon nomen verbi 
1093 F17974 waqf  auqaaf F17974 gramme vérifier la prévention de retenue attelage interruption impedent F17974 gram checking restraining prevention interruption hitch impedent 
1034 F17996 hamala u i haml hamalaan humuul  F17996 gramme VI d'être négligents négligence négligence paresseuse VII à tomber la pluie F17996 gram VI  to be careless negligent   remiss lazy VII  to pour down rain
0607 F01987 ma'ruuf  F01987 gramme voix active F01987 active voice gram
0671 F18001 gharnaata  F18001 granada espagne ville de s F18001 granada city of s spain 
1306 F18223 kabiir tawil dakhom F18223 grand F18223 gross
1306 F18224 wassea 'azim  F18224 grand F18224 gross
1305 F24457 saf  gorfat al darss  F24457 grand F24457 klasse
1622 F06071 kabeerun F06071 grand   F06071 big
0897 F18095  'umr madiid  F18095 grand âge F18095 great age
0297 F40512 dauha   F40512 grand arbre avec des branches de table de nombreux arbres généalogiques de la famille F40512 tall tree with many branches family tree genealogical table
0929 F24710 muhaila  F24710 grand bateau F24710 large boat
0805 F24709 qaisaariiya qayaasir  F24709 grand bloc de bâtiments publics avec des magasins ateliers, etc F24709 large block of public buildings with stores workshops etc
0365 F24721 rayyaah rayyaahaat  F24721 grand canal principal canal d'irrigation dans le système d'irrigation égyptien F24721 large irrigation canal main canal in the egyptian irrigation system
0911 F06072 misr amsaar  F06072 grand capital métropole ville F06072 big city metropolis capital 
0540 F24741 midrab madaarib  F24741 grand chapiteau bat pavillon maillet raquette de tennis etc fouet F24741 large tent marquee pavilion bat mallet racket tennis etc whisk
0788 F40508 qalansuwa  qulansiya  qalaanis  qalaaniis  F40508 grand coiffures tiare cidaris capot capot capuche chapeau F40508 tall headgear tiara cidaris hood cowl capuche cap
0077 F24711 band F24711 grand corps de troupes F24711 large body of troops
0794 F25795 qahqaha  F25795 grand éclat de rire tonitruant éclat de rire F25795 loud burst of laughter guffaw horselaugh
0432 F40502 samharii  F40502 grand et costaud très haute stature géante F40502 tall and husky extremely tall of giant stature 
0805 F06074 qaisarii qayaasir qayaasira  F06074 grand grand énorme énorme F06074 big large huge enormous
0623 F18097  'azim  'uzamaa'  'izaam  'azaa'im  F18097 grand grand grand fort puissant puissant importante significative F18097 great big large strong powerful mighty significant important
0126 F18093 jasiim   jisaam    F18093 grand grand grand volumineux encombrants énorme grosse majorité immense F18093 great   big   large   voluminous  bulky  huge vast  immense  stout
0537 F06075 dakhm dikhaam  F06075 grand grand importante aussi grande d'un nom de prestige encombrant brut lourd volumineux F06075 big large sizable great also  of a name of prestige bulky gross heavy voluminous
0897 F40504 madiid mudud  F40504 grand grand mince imposante haute F40504 tall big slender high towering
0623 F18004  'azim  'uzamaa'  'izaam  'azaa'im  F18004 Grand grandiose imposant majestueux magnifique exalté haute F18004 grand grandiose imposing stately magnificent lofty exalted 
0062 F53535 batiiha F53535 grand lit de cours d'eau ou oued F53535 wide bed of stream or wadi
0810 F18005 al-muftii al-akbar  F18005 Grand Mufti F18005 grand mufti
0696 F18006 muftii al-misriiya  F18006 Grand Mufti d'Egypte F18006 grand mufti of egypt
0678 F24729 jamm jam' ghafiir  F24729 grand nombre ou de la cueillette grande quantité de personnes F24729 large number or quantity large gathering of people 
0080 F06077 baahim F06077 grand orteil F06077 big toe
0269 F18096 ad dubb al akbar   F18096 grand ours ursa major astron F18096 great bear  ursa major  astron
0814 F24707 miktal makaatil  F24707 grand panier F24707 large basket
0405 F24739 suraadiq suraadiqaat  F24739 grand pavillon couvert tente F24739 large tent canopy pavilion
0389 F24706 ziir azyaar ziyaar maghr  F24706 grand pot de presque conique en terre cuite poreuse pour stocker l'eau F24706 large almost conical jar made of porous clay for storing water
0224 F24743 khaabi'a  khaabiya  khawaabi' khawabin   F24743 grand pot de tonneau navire F24743 large vessel cask  jar
0844 F19647 ra'iis al-kaahin  F19647 grand prêtre F19647 high priest
0491 F24737 shuwaal shiwaal shiwaalaat  F24737 grand sac F24737 large sack
0335 F18500 radha  F18500 grand salon salle salon chambre hall d'entrée salle F18500 hall large room sitting room parlor lobby entrance hall
0331 F18108 rahhaala  F18108 grand voyageur explorateur globe-trotter F18108 great traveller explorer globetrotter
0331 F18109 rahhaala  F18109 grand voyageur globe-trotter F18109 great traveller globetrotter
0945 F24715 anjal najlaa'  F24715 grand yeux grand grand large plaie béante aux yeux F24715 large eyed large big wide eyed gaping wound 
0419 F24728 misalla misallaat masaall  F24728 grande aiguille paquet aiguille obelik F24728 large needle pack needle obelik
0458 F24718 shakhtuur shakhaatiir  F24718 grande barque à fond plat barge en bois F24718 large flat-bottomed wooden barge punt
0792 F19635 qunbula munfajira  F19635 grande bombe explosive F19635 high explosive bomb
0507 F18007 sadaaraa sidaara  F18007 Grande Chancellerie de bureau vizirat ou la position du grand vizir F18007 grand vizierate office chancellery or position of the grand vizier
0128 F18094 jall    F18094 grande circulation encombrants F18094 great  outstanding  bulky
0810 F18107 kabiira  kabiiraat kabaa'ir kubur  F18107 grande criminalité infraction grave péché atroce F18107 great sin grave offense atrocious crime
0353 F24722 raaquud rawaaqiid  F24722 grande cruche F24722 large jug
0670 F24738 mighrafa  maghaarif  F24738 grande cuillère louche cuillère F24738 large spoon ladle scoop 
0480 F24730 bu'd ash-shuqqa or ashshiqqa  F24730 grande distance ou large F24730 large or wide distance 
0432 F19632 saamin sumaah  F19632 grande élévation exaltée haute éminent sublime août F19632 high elevated exalted lofty eminent sublime august 
0432 F19633 samiiy  F19633 grande élévation exaltée haute sublime août F19633 high elevated exalted lofty sublime august
0707 F40503 faari' al-qalima  F40503 grande et mince F40503 tall and slender
0559 F19627 itraa'  F19627 grande extolment éloge éloges F19627 high commendation laudation extolment
0810 F18105 kabiir  kibaar kubaraa'  F18105 grande grande importante volumineux volumineux vaste spacieuse F18105 great large sizable bulky voluminous spacious extensive
2242 F06073 kabiir F06073 grande grandi F06073 big grown up
0640 F19657  'aalin   F19657 grande hauteur élevée à haute voix forte supérieur par opposition aux élémentaire F19657 high tall elevated loud strong voice higher as opposed to elementary
0485 F19659 mutashaamikh  F19659 grande hauteur imposante haute fier hautain hautaine F19659 high tall lofty towering proud haughty supercilious 
0485 F19660 shaamikh shummakh shawaamikh  F19660 grande hauteur imposante haute fier hautain hautaine F19660 high tall lofty towering proud haughty supercilious 
1011 F19658 muniif  F19658 grande hauteur sublime exaltation sublime excellente circulation F19658 high tall lofty exalted sublime outstanding excellent
0553 F24713 taabaaq tawaabiiq  F24713 grande histoire étage d'un immeuble de briques F24713 large bricks floor story of a building 
0553 F24714 taabaq taabiq tawaabiq  F24714 grande histoire étage d'un immeuble de briques F24714 large bricks floor story of a building 
0129 F18104 jalill  ajillaa   ajilla   jalaa'il  F18104 grande importance significative de poids important exalté haute F18104 great important significant weighty  momentous  lofty  exalted
0478 F24723 shafra shafaraat shifaar  F24723 grande lame de couteau d'une épée d'une lame de rasoir couteau F24723 large knife blade of a sword of a knife  razor blade 
0951 F53543 nadha nudha  F53543 grande liberté d'action open space F53543 wide open space freedom of action 
1068 F53547 wasii' wisaa'  F53547 grande majorité spacieux spacieux vaste grande F53547 wide vast roomy spacious large capacious
0136 F18099 masjid jaami' F18099 grande mosquée centrale où la prière publique est effectuée tous les vendredis F18099 great central  mosque  where public prayer is performed on fridays
0397 F24727 masjid jaami'  F24727 grande mosquée mosquée où la prière du vendredi est menée F24727 large mosque mosque where the Friday prayer is conducted
0815 F24731 kuthr  F24731 grande partie partie beaucoup plus importante quantité abondance F24731 large quantity abundance plenty major portion greater part
0296 F31548 dihqaan  dahaaqina daghaaqin  F31548 grande personnalité dans l'ancienne Perse F31548 personnality grandee in ancient persia
1069 F15225 waasi' an-nataaq F15225 grande portée étendue globale à grande échelle F15225 far-reaching extensive comprehensive large-scale 
0815 F24732 kathra  F24732 grande quantité abondance grande abondance numéro multitude F24732 large quantity great number multitude abundance copiousness 
0568 F24733 timm F24733 grande quantité énorme quantité mer F24733 large quantity huge amount sea 
0488 F24736 shunkhuuba shanaakhib  F24736 grande roche rocher F24736 large rock boulder
0081 F53542 buuh F53542 grande salle ouverte sur cour l'espace F53542 wide open space courtyard hall
0436 F19654 saniiy  F19654 grande sublime splendide zexalted F19654 high sublime zexalted splendid
0810 F18112 suuriyaa al-kubraa  F18112 Grande Syrie F18112 greater syria
0441 F18113 suuriyaa al-kubraa  F18113 Grande Syrie F18113 greater syria 
2242 F06076 tawiil F06076 grande taille F06076 big size
0533 F24742 siiwaan siiwaanaat sawaawin  F24742 grande tente chapiteau pavillon F24742 large tent pavilion marquee
0713 F24740 fustaat fistaat  fasaatiit  F24740 grande tente en tente, auvent pavillon cilice F24740 large tent made of haircloth tent pavillion canopy 
0362 F18102 rahbuut  F18102 grande terreur peur peur F18102 great fear fright terror 
0736 F24726 failaq fayaaliq   F24726 grande unité militaire corps d'armée corps F24726 large military unit army corps corps
0056 F06868 bariitaaniyaa F06868 Grande-Bretagne F06868 britain
0056 F18098 uzma biritaaniyaa F18098 Grande-Bretagne F18098 great britain
0810 F06080 kibr  F06080 grandeur ampleur grandeur éminence frandeur grandeur F06080 bigness largeness magnitude greatness eminence frandeur 
0810 F06081 kibar  F06081 grandeur ampleur grandeur grandeur grandeur âge éminence ancienne F06081 bigness largeness magnitude greatness eminence grandeur old age 
0537 F06079 dakhaama  F06079 grandeur grandeur grandeur grossièreté lourdeur encombrement F06079 bigness largeness greatness bulkiness grossness heaviness
0927 F18267 manu'a u  manaa' manaa'a   F18267 grandir dans strenhth de chercher bi protection avec ou VIII de s'abstenir F18267 grow in strenhth to seek protection bi with or in VIII to refrain
0500 F44279 sabuha u sabaaha  F44279 grandir pour devenir tour d'être F44279 to become grow turn to be
0964 F18273 naashi'  F18273 grandissant résultant procédure émanant d'origine jaillissant F18273 growing up arising originating proceeding emanating springing 
0113 F18011 jadda jaddaaat F18011 grand-mère F18011 grandmother
1306 F18227 jadah  F18227 grand-mère F18227 grossmutter
1306 F18228 jed  F18228 grand-père F18228 grossvater
0113 F18003 jadd juduud  ajdaad  F18003 grand-père ancêtre ancêtre F18003 grand father ancestor forefather 
0721 F18100 afaa'l  afaa'iil  F18100 grands exploits actes exploits machinations F18100 great deeds exploits feats machinations 
0329 F18103 rijallaat  F18103 grands hommes importants leadingpersonnalities hommes de distinction F18103 great important men leadingpersonnalities men of distinction
0796 F24893 qa'id al-fikr  F24893 grands penseurs F24893 leading thinkers
0476 F26124 shaaghuul  F26124 grand-voile d'un voilier F26124 mainsheet of a sailing vessel
0009 F05102 akhuur F05102 grange F05102 barn
0938 F05103 nibr anbaar anaabir anaabiir  F05103 grange hangar grenier entrepôt entrepôt entrepôt F05103 barn shed granary storeroom storehouse warehouse 
0118 F18014 granit  F18014 granit F18014 granite
0121 F18015 graniitii F18015 granit F18015 granite
0589 F18016 a'bal  F18016 granit F18016 granite 
0118 F18017 graniitii F18017 granitique F18017 granitic
0121 F18018 graniitii F18018 granitique F18018 granitic
0152 F18026 hubaibii   F18026 granulaire granulé F18026 granular  granulated  
0152 F18027 hubaibii   F18027 granulaire granulé F18027 granular  granulated  
0394 F07026 subaata  F07026 grappe grappe de fruits F07026 bunch cluster of fruit
0600 F07025  'izq  a'zaaq  F07025 grappe grappe de raisins dates de F07025 bunch cluster of dates of grapes
0650 F08634  'unquud  'anaaqiid   F08634 grappe grappe grappe de raisin F08634 cluster bunch bunch of grapes
1031 F03109 hilb ahlaab  F03109 grappin grappin bateau de fer F03109 anchor grapnel grappling iron boat hook
0125 F06489 jasuur   F06489 gras audace impudente avant insolente F06489 bold daring  forward  insolent  impudent
0125 F06490 mutajaasir F06490 gras audace impudente avant insolente F06490 bold daring  forward insolent  impudent
0118 F06485 jarii'   ajriyaa' F06485 gras courageuse audace téméraire impudique insolente insouciance F06485 bold  courageous immodest  insolent daring reckless foolhardy
0457 F15272 shahiim  F15272 gras gras F15272 fat fatty
0457 F15273 mushahham  F15273 gras gras gras F15273 fat fatty greasy
0281 F15274 dasin  F15274 gras gras gras sale sale riche abondance de viande substancial F15274 fat fatty greasy  grimy grubby rich abundant substancial meaty
0297 F29607 mudhin  F29607 gras huileux gras F29607 oily fatty greasy
0296 F29609 duhnii   F29609 grasse huile oléique oleo dans le composé graisseux gras F29609 oily oil oleic oleo in compound fatty greasy
0379 F18092 zafir  F18092 grasse sale sale sale sale rang puant rance F18092 greasy grimy unclean dirty filthy stinking rancid rank
0405 F18047 musirr  F18047 gratifiant agréable agréable F18047 gratifying delightful pleasant
0890 F32077 imtaa'  F32077 gratification joie plaisir sth offre F32077 pleasure delight gratification which sth affords
0834 F35067 mukaafaah  F35067 gratification récompense F35067 reward gratification
0772 F02235 qadaa'  F02235 gratification satisfaction afectuation accomplissement d'un désir d'un désir F02235 afectuation fulfillment satisfaction gratification of a wish of a desire
0365 F35804 irtiyaah  F35804 gratification satisfaction joie plaisir plaisir F35804 satisfaction gratification pleasure joy delight
0479 F35802 shifaa'  ashfiya ashaafin  F35802 gratification satisfaction médicament remède médicaments F35802 satisfaction gratification   remedy medicament medication 
0482 F40835 shukr shukuur  F40835 gratitude gratitude gratitude merci acknowledgedness F40835 thankfulness gratefulness gratitude thanks acknowledgedness
0482 F40836 shukraan  F40836 gratitude gratitude gratitude merci éloge panégyrique reconnaissance F40836 thankfulness gratefulness gratitude thanks acknowledgment praise laudation
0764 F35979 taqshiir  F35979 grattage écaillage décorticage F35979 scraping off husking shucking
0778 F35984 qutuuf  F35984 gratter F35984 scratch
0816 F20904 kahata a  F20904 gratter gratter hu qc F20904 II  to scrape off scratch off hu sth
0764 F35978 qashata i qasht  F35978 gratter poncer sth II à décoller hu sth se déshabiller hu qc de voler F35978 scrape off abrade sth II  to take off hu sth to strip off hu sth to rob
0471 F35986 shataba u shatb  F35986 gratter radier ou qch pour effacer efface sth un mot une phrase F35986 scratch out write off or sth to erase efface sth a word a sentence 
0567 F16740 mutlaq  F16740 gratuit et illimité générale sans restriction absolue F16740 free unlimited unrestricted absolute general 
0894 F16721 majjaanii  F16721 gratuit gratuit gratuit F16721 free free of charge gratuitous
0894 F16732 majjaanan or bi-l-majjaan  F16732 gratuit pour gratis rien F16732 free of charge for nothing gratis
0043 F42663 bakhshiish F42663 gratuité pointe F42663 tip gratuity
1102 F42664 wahba  F42664 gratuité pointe F42664 tip gratuity
0312 F01108 ahl az-zimma   F01108 gratuitement un sujet non musulman vivant dans un pays musulman F01108 a free non muslim subject living in a muslim country 
0312 F01109 zimmii a  zimmi   F01109 gratuitement un sujet non musulman vivant dans un pays musulman F01109 a free non muslim subject living in a muslim country 
0683 F18188 ghaamm F18188 grave affligeant triste triste nuit douloureuse journée de canicule étouffante F18188 grievous distressing sorrowful sad painful sultry muggy day night
0288 F36495 daqiiq diqaaq  adiqqa  F36495 grave repas farine précaire F36495 serious precarious flour meal 
0529 F18189 musaab al-yum  F18189 grave si le décès malheur triste F18189 grievous misfortune mournful event death 
0174 F18186 muhzin muhzinaat F18186 grave triste triste mélancolie tragique F18186 grievous  saddening sad melancholic tragic  
0174 F18187 muhzin muhzinaat F18187 grave triste triste mélancolie tragique F18187 grievous  saddening sad melancholic tragic  
1048 F18072 warthan wuthun authaan  F18072 gravée l'image idole F18072 graven image idol
1000 F18192 ankaa F18192 gravement F18192 grievously 
1088 F15283 waqiiz mauquuz  F15283 gravement malade F15283 fatally ill
0294 F36496 danif  adnaaf   F36496 gravement malade F36496 seriously ill 
0416 F36497 misqaam  F36497 gravement malade suffereing constamment malade F36497 seriously suffereing constantly ailing sickly
0549 F18071 daiq ilaa nafasahuu F18071 gravement si sth peser lourdement sur de causer des ennuis à tant F18071 gravely so sth bear down heavily upon to cause trouble to so 
1033 F36494 muhimm  F36494 graves intéressant F36494 serious interesting
0990 F07641 naqqaar  F07641 graveur sculpteur F07641 carver engraver
0181 F31248 hasbaa'   F31248 gravier cailloux F31248 pebbles gravel
0770 F31249 qadd  F31249 gravier cailloux F31249 pebbles gravel 
0770 F31250 qidda  F31250 gravier cailloux F31250 pebbles gravel 
0771 F31251 qadiid   F31251 gravier cailloux F31251 pebbles gravel 
0380 F18070 zalat zalatun  F18070 gravier cailloux de ballast gravillon F18070 gravel pebbles road metal ballast
0343 F31273 radraad  F31273 gravier peebbles F31273 peebbles gravel
0116 F04540 jazb F04540 gravitation appel attraction attrait enchantement leurre F04540 attraction gravitation appeal lure  enticement captivation 
0723 F02388 tafaaqum   F02388 gravité croissante agravation F02388 agravation increasing gravity
0654 F38937 salaabat al-'uud  F38937 gravité dureté sévérité obstination stubbornnes rigidité F38937 sternness severity hardness obstinacy stubbornnes inflexibility
0521 F38936 salaaba al-'uud  F38936 gravité dureté sterness stubbordness inflexibilité obstination F38936 sterness severity hardness obstinacy stubbordness inflexibility
0113 F13222 jiiiiya F13222 gravité gravité d'une situation earnesrtness F13222 earnesrtness seriousness gravity of a situation
0247 F37154 khutuura   F37154 gravité gravité importance F37154 significance gravity seriousness
0247 F37156 khatar  khataraat  akhtaar   F37156 gravité gravité importance F37156 significance seriousness gravity 
1020 F26119 hajma hajamaat  F26119 gravité principale de l'hiver F26119 main severity of winter 
0649 F38938  'unf  'anf   F38938 gravité rigueur sévérité dureté brusquerie robustesse brusquerie F38938 sternness severity rigor harshness bluntness gruffness ruggedness 
0418 F36501 sukun at-ta'r  F36501 gravité sedateness gravité F36501 seriousness sedateness gravity
0441 F51933 saura  F51933 gravité violence véhémence vigueur de froid F51933 vehemence force violence severity of cold
0188 F13952 hafr   F13952 Gravure gravure arts graphiques gravure scorbut Gravure sur bois F13952 engraving  etching  graphic  arts etching  wood engraving  scurvy  
0188 F14359 hafara i  hafr F14359 gravure métallique pour creuser des tranchées F14359 etch metal  to dig trenches 
0020 F18138 ighriqii F18138 grec grecian F18138 greek grecian
1110 F18137 yuunaanii yuunaaniiuun  F18137 grec un grec F18137 greek  a greek
0168 F27502 ahras   F27502 greddier plus cupide F27502 more covetous greddier
0168 F27503 ahras   F27503 greddier plus cupide F27503 more covetous greddier
0569 F18127 tama'a atmaa'  F18127 gredeiness avidité avidité convoitise désir ambitieux F18127 greed gredeiness avidity covetousness ambitious desire 
1105 F18118 yaaquut akhdar  F18118 Gree corindon F18118 gree corundum 
0817 F38221 kadar  F38221 gref détresse douleur irritation ennui chagrin F38221 sorrow gref distress vexation irritation annoyance
0560 F17956 tu'm F17956 greffe cion appât appât leurre F17956 graft cion bait lure decoy 
1096 F00463 wakiil wukalaa'  F00463 greffier adjoint tête vice-agent fiduciaire avocat de la défense obligatoire F00463  head clerk deputy vice- agent trustee mandatory defense counsel
0813 F10078 kaatib al-mahkama  F10078 greffier du tribunal F10078 court clerk 
0039 F08138 baashkaatib F08138 greffier en chef F08138 chief clerk
0415 F18467 saqiit  F18467 grêle F18467 hail
0683 F18468 habb al-ghamaam  F18468 grêle F18468 hail
0051 F18470 barad   F18470 grêle, grêlons F18470 hail, hailstone
0614 F18159  'ushb  'ushbun  'ashaab   F18159 gren herbe herbe des pâturages plantes F18159 gren grass herbage plants pasture
0360 F32286 rummaan rummaana F32286 grenade F32286 pomegranate 
0751 F18543 qazziifa yadawiiya  F18543 grenade à main F18543 hand grenade
0792 F18544 qunbula al-yad or qunbula yadawiiya  F18544 grenade à main F18544 hand grenade
1106 F18545 qunbulat al-yad  F18545 grenade à main F18545 hand grenade
0792 F11406 qunbula maa'iiya  F11406 grenade sous-marine F11406 depth charge
0448 F17288 silaan  F17288 grenat F17288 garnet
0869 F17289 la'l  F17289 grenat F17289 garnet min
1026 F18002 hury ahraa'  F18002 grenier F18002 granary
0495 F39365 shuuna shuunaat shuwan  F39365 grenier grenier hangar grange F39365 storehouse granary shed barn
0989 F16872 naqqaaqa  F16872 grenouille F16872 frog
1016 F16873 abuu hubaira  F16873 grenouille F16873 frog
0543 F16874 difdi'  dafda' dafaadi'   F16874 grenouille F16874 frog 
0282 F16875 di'bil  F16875 grenouille frai de grenouille oeufs F16875 frog spawn frog's eggs
0967 F37374 nashnasha  tanashnasha  F37374 grésillement mijoter bulle II tanashnasha pour être agile et adroit F37374 sizzle simmer bubble II  tanashnasha  to be nimble and dexterous
0623 F18160 a'zam  'uzmaa  a'aazim   F18160 gretaer plus importante plus grand plus importante majeure F18160 gretaer bigger more significant more important greatest major 
0608 F13868  'arqala  F13868 grevés empêché handicapés obstruées retardé F13868 encumbered impeded obstructed handicapped delayed
0050 F08427 burthun F08427 griffe talon F08427 claw talon
0253 F08428 mikhlab  makhaalib   F08428 griffe talon F08428 claw talon
0501 F18194 musabba'  F18194 gril F18194 grill
0524 F48352 salaa i  saly  F48352 gril à rôtir frire sth F48352 to roast broil fry sth
0205 F35275 muhammar  F35275 grillé F35275 roasted 
0453 F18167 shibaak  F18167 grille de la radio F18167 grid radio 
0424 F18166 as-silk al-mutahakkim  F18166 grille d'un tube de radio F18166 grid of a radio tube 
0495 F06899 shawiiy F06899 grillé grillée grillées F06899 broiled grilled roasted
0790 F50031 muqammir  mukhammir kahrabaa'ii F50031 grille-pain F50031 toaster
0828 F18198 kishra  F18198 grimace F18198 grimace
0513 F38660 sariif  F38660 grincement squaking couinement F38660 squaking creaking squealing
0756 F46267 qarasha i u  qarsh  F46267 grincer les dents de broyage à grignoter crise mâcher sth hu F46267 to gnash grind one's teeth to nibble crunch chew hu sth 
0957 F22790 nazla wa-afda F22790 grippe F22790 influenza
0031 F22791 influwanzaa F22791 grippe grippe F22791 influenza grippe
1335 F18054 rimadi ashhab  F18054 gris F18054 grau
0488 F18079 ashhab shahbaa' shuhb  F18079 gris F18079 gray  
0375 F18163 zurzuurii  F18163 gris avec des taches blanches cheval F18163 grey with white spots horse
0496 F18084 mashiib  F18084 grisaille de l'âge cheveux cheveux gris ou blancs vieux F18084 grayness of the hair gray or white hair old age
0496 F18085 shaib  F18085 grisaille de l'âge cheveux cheveux gris ou blancs vieux F18085 grayness of the hair gray or white hair old age
0457 F42531 shuhruur shahaariir  F42531 grive merle zool F42531 thrush blackbird zool
0312 F18291 tazammur tazammuraat  F18291 grogne grief plainte F18291 grumbling complaint grievance
1035 F00453 hamhama hamhamaat hamaahim  F00453 grognement grondement F00453  growl snarl
1025 F18276 hariir  F18276 grognement grondement japper pleurnicher cracher whimering osf un chat F18276 growling growl yelping whining whimering spitting osf a cat
0483 F33640 shuklii F33640 grognon querelleuse F33640 quarrelsome peevish
0749 F18217 min qadiiman  or minzu al-qadiim   F18217 grom fois par la vieille tradition de longue date F18217 grom times of old by long tradition of long standing 
0759 F35507 qarqa'a    F35507 grondement F35507 rumbling 
0759 F35508 qarqara qaraaqir   F35508 grondement bruit dans le gargouillis d'estomac braire d'un roucoulement de chameau F35508 rumbling noise in the stomach gurgle braying of a camel cooing 
0372 F35271 za'iir  F35271 grondement hurlement beuglant F35271 roaring roar bellowing 
0292 F18275 damdama damdamaat   F18275 grondement sourd grognement grondement bruit F18275 growl snarl rumbling noise rumble
0665 F00519 ghajar  F00519 gronder malédiction langue un usage abusif jure F00519  II  to scold use abusive language curse swear
0665 F35957 taghjiir  F35957 gronder maudissant langage abusif F35957 scolding cursing abusive language 
0871 F18222 laffa u laff  F18222 gropw densément être envahi par la végétation forme un enchevêtrement de faire un tour F18222 gropw densely be overgrown form a tangled mass to make a round
0158 F07015 hajm  hujuum  ahjaam   F07015 gros calibre volume de la taille d'un canon F07015 bulk  size  volume  caliber  of a cannon
0158 F07016 hajm  hujuum  ahjaam   F07016 gros calibre volume de la taille d'un canon F07016 bulk  size  volume  caliber  of a cannon
0073 F24708 bal'a F24708 gros morceau, gorgée F24708 large bite, big gulp
0452 F24716 shabbuut  F24716 gros poissons dans les rivières Euphrate et du Tigre F24716 large fish found in the euphrates and tigris rivers
0120 F24734 jirzaun  jaraazin  F24734 gros rat F24734 large rat
0120 F24735 juraz  jirzaan jurzaan   F24735 gros rat F24735 large rat
0501 F36600 sabaara sabaarra  F36600 gros rhume F36600 severe cold
0501 F36601 sabra  F36601 gros rhume F36601 severe cold
0047 F39391 badiin F39391 gros, obèse, corpulent F39391 stout, obese,corpulent
0820 F08101 karazii  F08101 groseille F08101 cherry-red
0919 F39390 malii' al-badan  F39390 grosse corpulence graisse F39390 stout fat corpulent
0207 F16140 ahmaal himaal   F16140 grossesse foetus F16140 foetus  pregnancy  
0125 F08655 khashin al majass F08655 grossier à une touche ayant une surface rugueuse F08655 coarse to one touch  having a rough surface
0240 F50966 khashiin khishaan  F50966 grossier dure vie rude rauque voix rauque F50966 uncouth tough harsh life hoarse raucous voice  
0681 F08652 ghaliiz ghilaaz  F08652 grossier tissu brut mots-chaussée personne raboteux rude dure F08652 coarse crude fabric words person rough rugged ground harsh
0240 F35423 khuhuuna   F35423 grossièreté crudité rugosité rugosité F35423 roughness coarseness crudeness rudeness
0681 F42283 ghilaz  F42283 grossièreté grossièreté épaisseur de rugosité robustesse crudité F42283 thickness grossness coarseness crudeness roughness ruggedness 
0681 F42284 ghilza F42284 grossièreté grossièreté épaisseur de rugosité robustesse crudité F42284 thickness grossness coarseness crudeness roughness ruggedness 
0681 F42257 ghilaaza  F42257 grossièreté grossièreté thichness rugosité robustesse crudité F42257 thichness grossness coarseness crudeness roughness ruggedness 
0168 F35424 harash  hursha  harasha  F35424 grossièreté rugosité F35424 roughness coarseness scabrousness
0168 F35425 harash  hursha  harasha  F35425 grossièreté rugosité F35425 roughness coarseness scabrousness
0482 F51099 shakaasa  F51099 grossièreté unfrienliness F51099 unfrienliness rudeness
0137 F53507 mujmil  mujmiluun   F53507 grossiste F53507 wholesale dealer
0631 F32727 ma'quul  F32727 grotesque absurde F32727 preposterous absurd
1050 F07785 wijaar aujira  F07785 grotte de terrier animaux sauvages den tanière F07785 cave of wild animals den lair burrow 
0111 F18229 gabalaaya F18229 grotte grotte F18229 grotto cave
1001 F40659 manmuul  F40659 grouillant de fourmis F40659 teeming with ants
0516 F18253 saff  sufuuf  F18253 groupe F18253 group 
0136 F09018 ijtimaa'ii F09018 groupe communautaire utilisé attributive sociale socialiste F09018 community  group  used attributively social socialistic 
0136 F09101 majmuu'a  majmuu'aaat  majaamii' F09101 groupe de compilation aussi par exemple des arbres de ex. îles série d'articles, etc F09101 compilation list  group  also eg of trees  of islands  etc  series  eg of articles  
0871 F06463 lafiif  F06463 groupe de corps de cluster de la société de personnes mixte F06463 body cluster group  min of people mixed company 
0692 F18257 fi'aam   F18257 groupe de personnes F18257 group of people
0322 F18258 rab'    F18258 groupe de personnes F18258 group of people 
0135 F18259 jamaa'a  jamaa'aaat F18259 groupe de personnes du groupe parti escouade gangs dans la collectivité troupe F18259 group of people band gang  party troop community  squad
0362 F18260 raht rahat arhaat arhut araahit araahiit  F18260 groupe de personnes troupe bande F18260 group of people band troop
0873 F38269 lafz alfaaz  F38269 groupe de sons phonétiques libellé mot complexe terme expression F38269 sound group phonetic complex expression term word wording 
0105 F50539 thulla F50539 groupe du parti des troupes de la bande de peaple F50539 troop band party group of peaple 
0376 F06464 zaraafa zaraafaat  F06464 groupe groupe groupe de personnes F06464 body group cluster of people 
1054 F11325 wahda taa'fiiha F11325 groupe minoritaire religieux confessionnel F11325 denominational group religious minority
0381 F06345 zumra damuiiya  F06345 groupe sanguin F06345 blood group
0716 F06346 fasila dam   F06346 groupe sanguin F06346 blood group
0516 F06347 saff ad-dam  F06347 groupe sanguin F06347 blood group 
0561 F04999 tughma  taghma  taghmaaat  F04999 groupe troupe bande F04999 band troop group
0381 F50542 zumra zumar  F50542 groupe troupe de gens F50542 troop group of people 
0708 F50540 firqa firaq  F50540 groupe troupe de qualité supérieure Classe chez des élèves ou des étudiants d'une F50540 troop group class grade class in school pupils or students of a 
0779 F35758 qatan qataah   F35758 grouse de sable F35758 sand grouse 
0114 F18283 jadat ajdaat F18283 grrave tombe F18283 grrave tomb
0240 F08658 khushkaar  F08658 gruau de grains grossièrement broyées F08658 coarsely ground grain grits
0281 F15324 dasaama   F15324 grubbiness griminess fattiness grasse F15324 fattiness greasiness griminess grubbiness
0658 F16033 raafa(a 'aaima  F16033 grue flottante F16033 floating crane
1102 F16034 winch 'al'am  F16034 grue flottante F16034 floating crane 
0896 F10193 madda u madd  F10193 grue le cou pour en tirer prolonger hu sth d'étaler hu qc F10193 crane hu the neck to draw out protract hu sth to spread out hu sth 
0363 F10194 rihaa' F10194 grue zool F10194 crane zool
0671 F10195 ghirniiq  gharaaniq  F10195 grue zool F10195 crane zool
0671 F10196 ghurnuuq  gharaaniiq  F10196 grue zool F10196 crane zool
0821 F10197 kurkii karaakiiy  F10197 grue zool F10197 crane zool
0265 F16421 makhaada  makhaadaaat  makhaawid   F16421 gué F16421 ford
0270 F20024 dabbuur  dabaabiir  F20024 guêpe frelon F20024 hornet wasp
0304 F10530 tadaawin  F10530 guérir F10530 cure
0479 F10531 shifaa'  ashfiya ashaafin  F10531 guérir guérison restauration de récupération de récupération convalescensce F10531 cure healing restoration recovery recuperation convalescensce 
0830 F36433 kushk ad-daidabaan  F36433 guérite F36433 sentry box
0166 F52873 muhaarib F52873 guerre belligérant corporels combattant guerrier combattant F52873 warring  belligerent  warrior  combattant  fighter  corporal
0166 F52874 muhaarib F52874 guerre belligérant corporels combattant guerrier combattant F52874 warring  belligerent  warrior  combattant  fighter  corporal
0033 F08356 ahlii harb F08356 guerre civile F08356 civil war
0166 F08357 ahliiya  harb F08357 guerre civile F08357 civil war
0166 F08358 ahliiya  harb F08358 guerre civile F08358 civil war
0274 F08359 harb  daakhiliiya  F08359 guerre civile F08359 civil war 
0166 F52849 harb  huruub   F52849 guerre combattre les ennemis de combat de combat ennemies F52849 warfare  fight  combat  battle  enemy  enemies
0166 F52850 harb  huruub   F52850 guerre combattre les ennemis de combat de combat ennemies F52850 warfare  fight  combat  battle  enemy  enemies
0248 F06325 harb khaatifuu  F06325 guerre éclair F06325 blitzkrieg
0743 F08851 muqaatila  F08851 guerriers combattants des forces combattantes F08851 combatants warriors fighting forces
0572 F17222 tozluk  F17222 guêtres en retard F17222 gaiters lagging
0984 F53532 naafiza nawaafiz  F53532 guichet F53532 wicket 
0341 F54165 murshiida F54165 guide de femme F54165 woman guide
0341 F24873 murshid murshiduun  F24873 guide de l'animateur de la bonne façon de conseiller d'orientation relatif aux indicateurs spirituelle F24873 leader guide to the right way adviser spiritual guidance informer
0231 F14790 khirriit  F14790 guide expérimenté pratiqué poêle F14790 experienced practiced skillet guide
0289 F33847 daliil adilla  dalaa'il aillaa'  F33847 Guide horaire de chemin de fer rail de guidage à rouleaux en acier chemin techn F33847 railroad guide timetable guide rail techn  roller path in steel
0404 F18354 sazaaja  F18354 guilelesness F18354 guilelesness
0636 F33729  'alaamatu at-tanasis  F33729 guillemet F33729 quotation mark
0968 F33730  'alaamaat at-tansiis  F33730 guillemets F33730 quotation marks
0133 F18359 gilyotin F18359 guillotine F18359 guillotine
0769 F18360 misqala miqsalaaat maqaasil  F18360 guillotine F18360 guillotine
0248 F26463 khitmiikhatmii   F26463 guimauve F26463 marsh mallow  
0347 F53658 urghaata urghaataaat araaghiith  F53658 guindeau treuil cabestan F53658 windlass winch capstan
0014 F18364 arnab hindi F18364 Guinée porc F18364 guinea pig
0691 F18365 ghinii  khinziir  ghiinii  F18365 Guinée porc F18365 guinea pig
0691 F18366 ghiniyaa  F18366 Guinée porc F18366 guinea pig
0271 F18362 dajaaja  al-habash  F18362 Guinée volaille F18362 guinea fowl
0670 F18363 ghirghir  ghirghirun  F18363 Guinée volaille F18363 guinea fowl
0525 F18379 tasmiigh  F18379 guming résinification F18379 guming resinification
0329 F09431 rajm bil-ghaib  F09431 gustwork conjecture Profecy F09431 conjecture gustwork profecy
0939 F18403 minbaar manaabiir  F18403 gut intestin F18403 gut intestine 
0916 F18404 mi'an ma'y mi'aa' am'aa' am'iya  F18404 gut intestins entrailles intestins F18404 gut intestines bowels entrails 
0912 F18405 masiir amsira musraan masaariin  F18405 gut pluriel entrailles intestins tripes tri ^ pe F18405 gut pluriel bowels intestines guts tri^pe 
0202 F18412 halqii F18412 guttural du pharynx F18412 guttural pharyngeal
0806 F18413 qiila maa'iiya  F18413 gydrocelemed F18413 gydrocelemed
0140 F07349 junbaaz   F07349 gymnastique gymnastique athlétisme F07349 calisthenics  gymnastics  athletics
0140 F07350 junbaazii F07350 gymnastique gymnastique athlétisme F07350 calisthenics  gymnastics  athletics  
0126 F18417 jishsh F18417 gypse F18417 gypsum
0111 F18419 jabbaasa F18419 gypse en plâtre four carrière F18419 gypsum quarry plaster kiln