0587 |
F01514 |
abadaan |
|
F01514 |
abadan île et la
ville dans w iran centre pétrolier |
|
|
|
|
abadan island and
town in w iran oil center |
1033 |
F42745 |
hamada u humuud |
|
F42745 |
Abade à calmer relâcher calmer s'évanouissent
disparaître s'éteindre |
|
|
|
|
to abade subside let up calm down die away fade
away die down |
0250 |
F25883 |
mukhaffad |
|
F25883 |
abaissé réduite faible taux bas prix modéré |
|
|
|
|
lowered reduced low moderate price rate lower |
0396 |
F25882 |
masbuul |
|
F25882 |
abaissée rideau |
|
|
|
|
lowered down curtain |
1039 |
F12101 |
huun |
|
F12101 |
abaissement dégradation honte honte |
|
|
|
|
disgrace shame degradation abasement |
0311 |
F36246 |
tazallul |
|
F36246 |
abaissement sel |
|
|
|
|
sel abasement |
0413 |
F25879 |
asfal suflaa asaafil |
|
F25879 |
abaisser plus bas fond partie inférieure ou plus
basse |
|
|
|
|
lower lowest lower or lowest part bottom |
0586 |
F01511 |
'abaa'
a'bi'a |
|
F01511 |
aba-manteau comme l'enveloppe de laine rayé
ocasionnaly |
|
|
|
|
aba cloak-like woolen wrap ocasionnaly striped |
0596 |
F34823 |
'uduul |
|
F34823 |
abandon abandon démission de qch |
|
|
|
|
resignation abandonment relinquishment of sth |
0938 |
F34824 |
nabz
anbaaz |
|
F34824 |
abandon abandon démission remise |
|
|
|
|
resignation surrender relinquishment
abandonment |
1019 |
F01519 |
hajr |
|
F01519 |
abandon abandon laissant abstention éviter la
séparation |
|
|
|
|
abandonment forsaking leaving separation avoidance
abstention |
0260 |
F34577 |
takhallin |
|
F34577 |
abandon abandon renonciation reddition démission |
|
|
|
|
relinquishment abandonment surrender renunciation
resignation |
0286 |
F36264 |
indifaa' indifaa'aat |
|
F36264 |
abandon de soi |
|
|
|
|
self abandon |
0339 |
F17595 |
mustarsil |
|
F17595 |
abandonné fii à qch |
|
|
|
|
given up fii to sth |
0349 |
F01521 |
rafiif |
|
F01521 |
abandonné rejeté dismeased |
|
|
|
|
abandonned rejected dismeased |
1019 |
F01518 |
mahjuur |
|
F01518 |
abandonnée abandonné désert solitaire solitaire en
désuétude hors d'usage |
|
|
|
|
abandoned forsaken deserted lonely lonesome in
disuse out of use |
0334 |
F01515 |
taradd 'alaa alsina |
|
F01515 |
abandonner quitter laisser qch à abandonner les
principes une foi désert de |
|
|
|
|
abandon quit leave sth to forsake desert one's
faith one's principles |
0596 |
F01516 |
'adala
i 'uduul |
|
F01516 |
abandonner renoncer déclinons give-up renoncer à
renoncer à déposer une qch |
|
|
|
|
abandon renounce disclaim give-up forego waive drop
an sth |
0425 |
F01517 |
ra'sahuu iilaa rukbataihai |
|
F01517 |
abandonner sth afin de livrer rendre exposer ainsi
à commettre |
|
|
|
|
abandon sth to so to deliver up surrender expose so
to to commit |
0595 |
F01513 |
mi'daad
ma'aadiid |
|
F01513 |
abaque |
|
|
|
|
abacus |
0974 |
F13054 |
faaqad an-nuqt |
|
F13054 |
abasourdi voix |
|
|
|
|
dumfounded speechless |
0307 |
F37486 |
zabh |
|
F37486 |
abattage abattage |
|
|
|
|
slaughtering slaughter |
0123 |
F37478 |
jazuur
juzur |
|
F37478 |
abattage chameau |
|
|
|
|
slaughter camel |
0854 |
F37484 |
labab albaab |
|
F37484 |
abattage col breat de martigale harnais d'un cheval |
|
|
|
|
slaughtering breat collar of a horse's harness
martigale |
0776 |
F10464 |
qaata'ahuu al-hadith |
|
F10464 |
abattage glaner 'une qc par exemple à partir d'une
histoire tirée d'un livre d'arracher sortir |
|
|
|
|
cull glean 'an sth from eg a story from a book to
tear out take out |
0421 |
F37481 |
maslakh masaalikh |
|
F37481 |
abattoir abattoir |
|
|
|
|
slaughterhouse abattoir |
0421 |
F37482 |
salkhaana salkhaanaaat |
|
F37482 |
abattoir abattoir |
|
|
|
|
slaughterhouse abattoir |
0123 |
F37479 |
majzir
majaazir |
|
F37479 |
abattoir abattoir boucherie |
|
|
|
|
slaughter house
abattoir butchery |
0549 |
F11208 |
dayyiq
as-sadr |
|
F11208 |
abattu |
|
|
|
|
dejected |
0827 |
F11209 |
kaasif |
|
F11209 |
abattu abattue triste inquiet sombre chagrin |
|
|
|
|
dejected downcast sad worried grieved gloomy |
1009 |
F36932 |
talaq naarii |
|
F36932 |
abattu d'une balle de fusil arme à feu |
|
|
|
|
shot from a firearm rifleshot gunshot |
0307 |
F37480 |
zabiih |
|
F37480 |
abattus |
|
|
|
|
slaughtered |
1093 |
F00191 |
wuquuf |
|
F00191 |
abayance de classement droits waaqif plur |
|
|
|
|
abayance of
rights plur waaqif standings |
0029 |
F01526 |
ambaa |
انبا |
F01526 |
abba une grande eclesiastic titre copte |
|
|
|
|
abba a high eclesiastic coptic title |
0588 |
F01527 |
'abbaasii
'abbaasiiuun |
|
F01527 |
abbassides un abbasside |
|
|
|
|
abbaside an abbaside |
1 |
F01528 |
abaatii |
اباتي |
F01528 |
abbé |
|
|
|
|
abbot |
0001 |
F01529 |
abaati |
ااثي |
F01529 |
abbé |
|
|
|
|
abbot |
1462 |
F01532 |
khoraagh |
|
F01532 |
abcès |
|
|
|
|
abcess |
0293 |
F01646 |
dummal damaamil
damaamil |
|
F01646 |
abcès douloureux furoncle de faire bouillir
l'ulcère tumorales buboplague ébullition |
|
|
|
|
abscess boil sore tumor ulcer furuncle buboplague
boil |
0233 |
F37414 |
khurraj khuraajaat |
|
F37414 |
abcès tumeur cutanée éruption |
|
|
|
|
skin eruption tumor abscess |
0162 |
F01533 |
ihdaathiiyaat
ufqiiya |
|
F01533 |
abcissas mathématiques |
|
|
|
|
abcissas
math |
0162 |
F01534 |
ihdaathiiyaat
ufqiiya |
|
F01534 |
abcissas mathématiques |
|
|
|
|
abcissas
math |
0958 |
F01535 |
mutanaazil |
|
F01535 |
abdiquant une démission qui renonce cède ou concède
un droit |
|
|
|
|
abdicating resigning one who waives cedes or
assigns a right |
0947 |
F05703 |
nahl |
|
F05703 |
abeille |
|
|
|
|
bee |
2241 |
F05704 |
nahla |
نَحْلَةٌ |
F05704 |
abeille |
|
|
|
|
bee |
1015 |
F01537 |
haabiil |
|
F01537 |
Abel |
|
|
|
|
abel |
0678 |
F39623 |
taghfiil |
|
F39623 |
abêtissement |
|
|
|
|
stultification |
0067 |
F01540 |
baghl |
|
F01540 |
abghaal mule |
|
|
|
|
abghaal mule |
0042 |
F01541 |
bahr |
بحر |
F01541 |
abhaar, abhuur, mer, rivière grande |
|
|
|
|
abhaar, abhuur, sea, large river |
0823 |
F01542 |
hariha a karh
kurh karaaha karaahiya |
F01542 |
abhorrent la haine hu hu qc à détester sth karuha u
karaaha |
|
|
|
|
abhor hate hu sth to dislike hu sth karuha u
karaaha |
1002 |
F01748 |
nuhbura |
|
F01748 |
abîme enfer |
|
|
|
|
abyss hell |
1040 |
F01745 |
huuwa huuwaat huwan |
|
F01745 |
abîme gouffre grotte caverne fosse fossé trou
tranchée fig golfe |
|
|
|
|
abyss chasm cave cavern pit hole ditch trench fig
gulf |
0111 |
F01550 |
jabiin |
|
F01550 |
abjina front ajbun front devant la façade |
|
|
|
|
abjina ajbun forehead brow façade front |
1076 |
F35234 |
tawaddu' |
|
F35234 |
ablution rituelle |
|
|
|
|
ritual ablution |
0729 |
F27894 |
tafaaniin |
|
F27894 |
abnégation annihilation mutuelle sacrifice de soi
dans une activité |
|
|
|
|
mutual annihilation selfdenial self-sacrifice in an
activity |
0938 |
F05096 |
nabh nubaah nibaah nabiih |
|
F05096 |
aboiements écorce japper |
|
|
|
|
bark baying yelping |
0870 |
F01562 |
|
|
F01562 |
abolir la abroger annuler annuler abolir abroger
éliminer hu qc |
|
|
|
|
abolish abrogate nullify annul abolish abrogate
eliminate hu sth |
0712 |
F07444 |
faskh |
|
F07444 |
abolition abolition annulation de révocation
abrogation abrogation |
|
|
|
|
cancellation abolishment abolition rescission
revocation abrogation |
0961 |
F01565 |
naskh |
|
F01565 |
abolition abrogation abolition invalidation copie
d'annulation |
|
|
|
|
abolition abolishment abrogation cancellation
invalidation copying |
0870 |
F01568 |
la'iin mal'uun malaa'iin |
|
F01568 |
abominable |
|
|
|
|
abominable |
0698 |
F01569 |
fahusha u
fuhsh |
|
F01569 |
abominable atroce obscènes indécents sans vergogne
faute impudente |
|
|
|
|
abominable atrocious obscene indecent foul
shameless impudent |
0720 |
F01570 |
fazii' |
|
F01570 |
abominable détestable hideux laid dégoûtant
répugnant |
|
|
|
|
abominable detestable hideous ugly repulsive
disgusting |
0721 |
F01571 |
fazii' |
|
F01571 |
abominable détestable hideux laid dégoûtant
répugnant |
|
|
|
|
abominable detestable hideous ugly repulsive
disgusting |
0721 |
F01572 |
mufzi' |
|
F01572 |
abominable détestable hideux laid dégoûtant
répugnant |
|
|
|
|
abominable detestable hideous ugly repulsive
disgusting |
0698 |
F27440 |
fuhsh |
|
F27440 |
abominableness monstruosité obscénité atrocité
indécence |
|
|
|
|
monstrosity abominableness atrocity obscenity
indecency |
0698 |
F27441 |
tafaahush |
|
F27441 |
abominableness monstruosité obscénité atrocité
indécence |
|
|
|
|
monstrosity abominableness atrocity obscenity
indecency |
0737 |
F01574 |
qabiiha
qabaa'ih qibaah |
|
F01574 |
abomination acte honteux truc sale besogne bas |
|
|
|
|
abomination
shameful deed dirty trick low act |
0698 |
F27442 |
fahshaa' |
|
F27442 |
abomination atrocité monstrueuse infamie f adultère
crime |
|
|
|
|
monstrosity abomination atrocity vile deed crime
adultery f |
0815 |
F32090 |
bi-kathra |
|
F32090 |
abondamment abondance beaucoup |
|
|
|
|
plentifully abundantly a lot |
0672 |
F01706 |
ghazaara |
|
F01706 |
abondance abondance beaucoup profusion grande
quantité somptueux |
|
|
|
|
abundance copiousness profusion plenty large
quantity lavish |
0672 |
F01707 |
ghazr |
|
F01707 |
abondance abondance beaucoup profusion grande
quantité somptueux |
|
|
|
|
abundance copiousness profusion plenty large
quantity lavish |
0003 |
F01714 |
athth |
اث |
F01714 |
abondant |
|
|
|
|
abundant |
0735 |
F01720 |
faa'id
fawaa'id |
|
F01720 |
abondante abondante abondante excédent abondante
surabondante |
|
|
|
|
abundant copious plentiful profuse superabundant
surplus |
0543 |
F01719 |
daafin |
|
F01719 |
abondante abondante amplement détaillée vaste
complexe |
|
|
|
|
abundant copious ample detailed elaborate
extensive |
0133 |
F01715 |
jamm |
|
F01715 |
abondante abondante beaucoup beaucoup beaucoup
collecteur de nombreuses |
|
|
|
|
abundant
plentiful much a great deal many numerous manifold |
1084 |
F01724 |
tawafraat fiihuu ash-sharwat |
|
F01724 |
abondante abondante pour augmenter multiplient
croître en nombre à remplir |
|
|
|
|
abundant plentiful to increase multiply grow in
number to be fulfilled |
0124 |
F01716 |
jazl
jaziil jizaal |
|
F01716 |
abondante abondante suffisamment bien pur style
lucide éloquent |
|
|
|
|
abundant
plentiful ample much pure
lucid eloquent style |
0394 |
F01717 |
saabigh sawaabig |
|
F01717 |
abondante amplement |
|
|
|
|
abundant ample |
1084 |
F01718 |
wafiir |
|
F01718 |
abondante amplement |
|
|
|
|
abundant ample |
0245 |
F01721 |
khidrim
khadaarim |
|
F01721 |
abondante copieux bien arrosé foisonnant dans l'eau |
|
|
|
|
abundant copious well-watered abounding in
water |
0666 |
F09833 |
ghadiq |
|
F09833 |
abondante d'eau de pluie abondante |
|
|
|
|
copious abundant water rain |
0666 |
F09834 |
mughdiq |
|
F09834 |
abondante d'eau de pluie abondante |
|
|
|
|
copious abundant water rain |
0381 |
F09832 |
zamzam |
|
F09832 |
abondante eau abondante esp |
|
|
|
|
copious abundant esp water |
0614 |
F18040 |
'ashib |
|
F18040 |
abondante herbe dans l'herbe |
|
|
|
|
grassy
abundant in grass |
0614 |
F18041 |
mu'shib |
|
F18041 |
abondante herbe dans l'herbe |
|
|
|
|
grassy abundant in grass |
0735 |
F06613 |
fayyaad |
|
F06613 |
abondante libérale généreux |
|
|
|
|
bountiful liberal generous |
0676 |
F01723 |
ghadir |
|
F01723 |
abondante somptueuse opulence luxuriante luxuriante |
|
|
|
|
abundant lavish opulent lush luxuriant |
1083 |
F01578 |
wafara 'alaihi masaariif |
|
F01578 |
abondent être suffisamment abondante abondante pour
suffire suffire être assez |
|
|
|
|
abound be ample abundant plentiful to suffice be
sufficient be enough |
0002 |
F01575 |
abuuneeh |
ابونيث |
F01575 |
abonéé |
|
|
|
|
abonéé |
0813 |
F39730 |
muktatib |
|
F39730 |
abonné |
|
|
|
|
subscriber |
0469 |
F30957 |
mushtarik mustarikuun |
|
F30957 |
abonné participant |
|
|
|
|
participant subscriber |
0469 |
F27453 |
ishtiraak shahrii |
|
F27453 |
abonnement mensuel ou d'une contribution |
|
|
|
|
monthly subscription fee or contribution |
0490 |
F27454 |
ashatarak shahrii |
|
F27454 |
abonnement mensuel ou d'une contribution |
|
|
|
|
monthly subscription fee or contribution |
0809 |
F10466 |
kabada u i kabd |
|
F10466 |
aboutir traversent l'étoile méridien jusqu'à
atteindre son point culminant à III |
|
|
|
|
culminate pass through the meridian star to reach
its climax III to |
0896 |
F01607 |
makhada a u i
makhd makhida a makhaad mikhad |
F01607 |
aboutmin sth être lait battu |
|
|
|
|
aboutmin sth to be churned milk |
0764 |
F05098 |
qashara i u
qasr |
|
F05098 |
aboya être dépecés être mises à l'échelle être rasé
être décortiqué être écaillés |
|
|
|
|
barked be skinned be scaled be shaved off be husked
be shucked |
0068 |
F01618 |
baql |
|
F01618 |
abqaal herbes herbes potagères légumes verts |
|
|
|
|
abqaal herbs potherbs greens legumes |
0801 |
F01620 |
maqaam ibrahim |
|
F01620 |
Abraham empreintes |
|
|
|
|
abraham's footprints |
0194 |
F01619 |
hakka u hakk |
|
F01619 |
abraser s e |
|
|
|
|
abrade s th |
0911 |
F01621 |
mashaa bi-l-namiima |
|
F01621 |
abreat accompagner d'accord harmoniser être
compatibles être consitent |
|
|
|
|
abreat go along agree harmonize be compatible be
consitent |
0771 |
F01635 |
iqtidaab |
|
F01635 |
abrégé extrait condensé cociseness brièveté
terneness improvisation |
|
|
|
|
abridgment digest extract cociseness terneness
brevity improvisation |
1050 |
F01632 |
iijaaz |
|
F01632 |
abrègement ijaaza ou bi-l-iijaaz à court brièvement
concise |
|
|
|
|
abridgement
ijaaza or bi-l-iijaaz in short
briefly concisely |
0862 |
F20759 |
likhas |
|
F20759 |
abréger hu qc de résumer résumer incarnent
condensent |
|
|
|
|
II to
abridge hu sth to summarize sum up epitomize condense |
0767 |
F01630 |
qasara u qasr |
|
F01630 |
abréger réduire réduire hu sth manquer ne
parviennent pas à «un exemple sth une cible |
|
|
|
|
abridge reduce lessen hu sth to miss fail to
reach 'an sth eg a target |
0761 |
F53005 |
qarw quruuw |
|
F53005 |
abreuvoir |
|
|
|
|
watering trough |
1060 |
F53001 |
wird auraad |
|
F53001 |
abreuvoir des animaux viennent à la fois de l'eau
spécifiée |
|
|
|
|
watering place animals coming to the water
specified time |
1061 |
F31924 |
maurid mawaarid |
|
F31924 |
abreuvoir lieu au printemps et lieu opportuns
station des ressources |
|
|
|
|
place watering place spring well resource resort
expedient place |
1061 |
F53003 |
maurida |
|
F53003 |
abreuvoir lieu de débarquement quai quai |
|
|
|
|
watering place landing place quay wharf |
0691 |
F01623 |
faa |
|
F01623 |
abréviation de faddaan une mesure carré |
|
|
|
|
abreviation of faddaan a square measure |
0831 |
F01530 |
kgm |
|
F01530 |
abréviation de kg kilogramme |
|
|
|
|
abbreviation of kilogram kg |
0640 |
F01629 |
''amma |
|
F01629 |
abréviation de la formule aliiyahuu-sallamu la paix
soit sur |
|
|
|
|
abreviation of the formula aliiyahuu
as-sallamu may peace be upon |
0499 |
F01625 |
safha |
|
F01625 |
abréviation de la page safha d'un livre |
|
|
|
|
abreviation of safha page of a book |
0523 |
F01531 |
sall'am |
|
F01531 |
abréviation de l'éloge qui suit le nom du prophète |
|
|
|
|
abbreviation of the eulogy following the name of
the prophet |
0924 |
F01624 |
mm |
|
F01624 |
abréviation de millimètre |
|
|
|
|
abreviation of millimeter |
0736 |
F01622 |
qaaf |
|
F01622 |
abréviation de minute daqiiqa |
|
|
|
|
abreviation of daqiiqa minute |
0449 |
F01626 |
sheen |
|
F01626 |
abréviation de rue Shaari ' |
|
|
|
|
abreviation of shaari' street |
0499 |
F01627 |
sab |
|
F01627 |
abréviation de sunduuq al-bariid pob boîte postale |
|
|
|
|
abreviation of sunduuq al-bariid post office box p o b |
0088 |
F01628 |
taa |
|
F01628 |
abréviation de telephon |
|
|
|
|
abreviation of telephon |
0397 |
F33215 |
sitr sutuur astaar |
|
F33215 |
abri carter de protection sous prétexte excuse
bouclier |
|
|
|
|
protection shelter guard shield pretext excuse |
0683 |
F36798 |
bi-rahmatihii |
|
F36798 |
abri couvercle de protection afin |
|
|
|
|
shelter protect cover so |
0658 |
F35339 |
'aala |
|
F35339 |
abri de la pluie voir ayyil |
|
|
|
|
rooflike
shelter from the rain see ayyil |
0309 |
F33214 |
zaran |
|
F33214 |
abri de protection |
|
|
|
|
protection shelter |
1095 |
F33216 |
waaqiya |
|
F33216 |
abri de protection protéger un agent de
conservation préventive |
|
|
|
|
protection shelter shield a preventive a
preservative |
0085 |
F30633 |
mabiit |
|
F30633 |
abri pour faire une halte pour la nuit |
|
|
|
|
overnight stop shelter for the night |
0601 |
F07533 |
'arbakhaana |
|
F07533 |
abri voiture coach maison |
|
|
|
|
car shed coach house |
0036 |
F21300 |
awaa i |
اويى |
F21300 |
abri, de recevoir un invité |
|
|
|
|
II to shelter lodge, receive a guest |
|
F03663 |
mishmish |
|
F03663 |
abricot |
|
|
|
|
apricot |
0910 |
F54454 |
mishmish lauzii hawawii |
|
F54454 |
abricot |
|
|
|
|
wsweet kerneled apricot |
0910 |
F03664 |
mishmish |
|
F03664 |
abricot abricotier |
|
|
|
|
apricot apricot tree |
0994 |
F12870 |
naquu' |
|
F12870 |
abricots secs fruits secs |
|
|
|
|
dried fruit dried apricots |
0871 |
F01638 |
mulghan |
|
F01638 |
abrogaed abrogé annuled vide annulée invalide aboli
expiré |
|
|
|
|
abrogaed repealed annuled cancelled invalid void
abolished expired |
0712 |
F35054 |
faskhii |
|
F35054 |
abrogatif révocatoire détruire |
|
|
|
|
revocatory abrogative nullifying |
0415 |
F01641 |
al-isqaat min jinsiiya |
|
F01641 |
abrogation de la citoyenneté |
|
|
|
|
abrogation of citizenship |
0871 |
F01640 |
laaghin |
|
F01640 |
abrogé annuled abrogé annulée invalide nulle nulle
et sans effet |
|
|
|
|
abrogated repealed annuled cancelled invalid
ineffective null and void |
0961 |
F01639 |
mansuukh |
|
F01639 |
abrogé le verset coranique |
|
|
|
|
abrogated coranic verse |
0806 |
F34671 |
qaala i qail qaa'ila qailuula qiil |
|
F34671 |
abroger annuler sth pour annuler abroger annuler
révoquer hu qc |
|
|
|
|
repeal annul sth to cancel abrogate rescind revoke
hu sth |
0961 |
F34672 |
nasakha a
naskh |
|
F34672 |
abroger révoquer retirer hu qc à annuler le contrat
pour remplacer ha |
|
|
|
|
repeal revoke withdraw hu sth to cancel h a
contract to replace |
0072 |
F05950 |
mutaballid |
|
F05950 |
abruti stupide terne |
|
|
|
|
besotted dull stupid |
0668 |
F01643 |
ghurba |
|
F01643 |
abscence de la séparation patrie d'un natif d' |
|
|
|
|
abscence from the homeland separation from one's
native |
0682 |
F01699 |
mughlaq |
|
F01699 |
abscons difficile à comprendre abstruse |
|
|
|
|
abstruse recondite difficult to comprehend |
0684 |
F01700 |
ghamuda u and
ghamada u ghumuud |
F01700 |
abscons difficile à comprendre abstruse |
|
|
|
|
abstruse recondite difficult to comprehend |
0668 |
F11820 |
ghariib
ghurabaa' |
|
F11820 |
abscons difficile à comprendre un langage obscur à
distance bizarre |
|
|
|
|
difficult to understand abstruse obscure language
remote outlandish |
0852 |
F24589 |
laa-nizaam |
|
F24589 |
absence de confusion du système |
|
|
|
|
lack of system confusion |
0763 |
F10395 |
qaswa |
|
F10395 |
absence de remords cruauté impitoyable |
|
|
|
|
cruelty merciless remorselessness |
0764 |
F10396 |
qasaawa |
|
F10396 |
absence de remords impitoyable cruauté |
|
|
|
|
cruelty mercilessness remorselessness |
0689 |
F01649 |
ghaib
ghuyuub |
|
F01649 |
absence hiiden caché invisible ce qui est est
hiiden |
|
|
|
|
absence hiiden concealed invisible that which is is
hiiden |
0685 |
F27944 |
ghumud |
|
F27944 |
absence inexplicable mystère inscrutabilty
d'incertitude clarté |
|
|
|
|
mystery inscrutabilty inexplicability lack of
clarity uncertainty |
0309 |
F01661 |
zaqan ash-shaik wormwood |
|
F01661 |
absinthe |
|
|
|
|
absinthe |
0020 |
F54306 |
ifsantiin |
افسنتين |
F54306 |
absinthe absinthe |
|
|
|
|
wormwood absinthe |
1005 |
F01664 |
a'laa darajatin fii an-nihaaya
al-kubraa |
F01664 |
absolue maximale csc température |
|
|
|
|
absolute maximum og temperature |
0567 |
F01667 |
itlaaqan |
|
F01667 |
absolument |
|
|
|
|
absolutely |
0567 |
F01671 |
'alaa
al-itlaaq |
|
F01671 |
absolument libre, sans exception, à tous égards en
vertu |
|
|
|
|
absolutely unrestricted without exception in any
respect under |
0567 |
F01672 |
mutlaqan |
|
F01672 |
absolument sans restriction, sans exception, à tous
égards |
|
|
|
|
absolutely unrestrictedly without exception in any
respect |
0639 |
F01673 |
'alaa
al-itlaaq |
|
F01673 |
absolument sans restriction, sans exception, à tous
égards |
|
|
|
|
absolutely unrestrictedly without exception in any
respect |
0199 |
F01674 |
hall
huluul |
|
F01674 |
absolution |
|
|
|
|
absolution |
0050 |
F16756 |
tabri'a |
تبرءة |
F16756 |
absolution exemption libérant acquital |
|
|
|
|
freeing exemption acquital absolution |
0911 |
F38024 |
mumtass |
|
F38024 |
absorbant absorbant d 'absorption absorbant |
|
|
|
|
soaking up absorbing absorbent absorbtive |
1034 |
F13954 |
munhamik |
|
F13954 |
absorbé absorbée perdu dans fii pris fii préoccupé
de donnée |
|
|
|
|
engrossed absorbed lost fii in taken up preoccupied
fii with given |
0911 |
F38023 |
mamsuus |
|
F38023 |
absorbé drainé épuisé émacié très maigre maigre |
|
|
|
|
soaked up drained exhausted emaciated very lean
skinny |
0840 |
F01675 |
kamasha u kamsh |
|
F01675 |
absorbée pour recueillir ses pensées rassembler ses
forces |
|
|
|
|
absorbed to collect one's thoughts gather one's
strength |
0494 |
F01678 |
mushawwiq |
|
F01678 |
absorber stimulant agitation intéressante attrayant |
|
|
|
|
absorbing stimulating stirring attractive
interesting |
0265 |
F13955 |
khaada
u khaud khiyaad |
|
F13955 |
absorbés ou d'aller dans un sujet aborder un sujet |
|
|
|
|
engrossed or in to go into a subject take up a subject |
0911 |
F01680 |
mass |
|
F01680 |
absorption |
|
|
|
|
absorption |
0463 |
F01682 |
tasharrub |
|
F01682 |
absorption absorbant imbibition |
|
|
|
|
absorption soaking up imbibing |
0462 |
F12898 |
shurb |
|
F12898 |
absorption boisson potable |
|
|
|
|
drinking drink absorption |
0531 |
F01692 |
saum |
|
F01692 |
abstemioussness abstinence abstention jeûne rapide |
|
|
|
|
abstention abstinence abstemioussness fasting
fast |
0780 |
F37359 |
qu'uud |
|
F37359 |
abstention désistement assis en s'abstenant de
renonciation |
|
|
|
|
sitting desistance abstention refraining from
renunciation |
0158 |
F11545 |
ihjaam |
|
F11545 |
abstention désistement réserve de retenue de
réserve |
|
|
|
|
desistance
abstention restraint aloofness reserve |
0158 |
F11546 |
ihjaam |
|
F11546 |
abstention désistement réserve de retenue de
réserve |
|
|
|
|
desistance
abstention restraint aloofness reserve |
1101 |
F34350 |
iilaa' |
|
F34350 |
abstenu de relations sexuelles conjugales pendant
une période d'au moins quatre mois |
|
|
|
|
refrained from marital intercourse for a period of
at least four months |
0304 |
F12240 |
duuna |
|
F12240 |
abstraction et non pas par tous les moyens mais pas |
|
|
|
|
disregarding
and not by any means but
not |
0460 |
F22586 |
ashadd |
|
F22586 |
abstrait indéterminée fond comme de simples
paraphtase |
|
|
|
|
indeterminate abstract substantive as paraphtase of
simple |
0255 |
F01697 |
khulaasa
khulaasaaat |
|
F01697 |
abstrait résumé résumé résumé résumé |
|
|
|
|
abstract résumé summary epitome synopsis |
0855 |
F01698 |
labisa a lubs |
|
F01698 |
abstruse impliqués compliqué 'ala hu sth pour ainsi
tromper |
|
|
|
|
abstruse involved complicated 'alaa hu sth for so to deceive |
0216 |
F01702 |
haala u |
|
F01702 |
absurde absurde |
|
|
|
|
absurd preposterous |
0957 |
F01703 |
maa anzaal
allah bihii min sultaan |
F01703 |
absurde absurde aléatoire complètement arbitraire |
|
|
|
|
absurd preposterous completely arbitrary random |
0698 |
F28586 |
faahish |
|
F28586 |
absurde détestable répugnant répugnant abominable
atroce |
|
|
|
|
nonsensical detestable loathsome abominable
atrocious repugnant |
1024 |
F36394 |
hazayaan |
|
F36394 |
absurde galimatias jabber délire délire état de
radotage absent |
|
|
|
|
senseless jabber rigmarole raving drivel delirium
state of absent- |
0220 |
F21777 |
istihaala - |
|
F21777 |
absurdité inconcevable absurdité impossibilité |
|
|
|
|
impossibility inconceivability absurdity
preposterousness |
0482 |
F22512 |
tashaakus |
|
F22512 |
absurdité incongruité |
|
|
|
|
incongruity absurdity |
0885 |
F10340 |
iltiwaa' |
|
F10340 |
absurdité perversité tortuosité amok |
|
|
|
|
crookedness wryness perverseness absurdity |
0220 |
F01704 |
mustahiil |
|
F01704 |
absurdités |
|
|
|
|
absurdities |
0679 |
F01728 |
istighlaal |
|
F01728 |
abus |
|
|
|
|
abuse |
1004 |
F26250 |
nahaka 'irdahuu |
|
F26250 |
abus calomnie calomnier brutaliser salut d'un homme |
|
|
|
|
malign slander abuse brutalize hi a man |
0439 |
F01729 |
suu' al'ast'ahmal |
|
F01729 |
abus de l'abus |
|
|
|
|
abuse misuse |
0646 |
F01730 |
suu' al-isti'maal |
|
F01730 |
abus de l'abus |
|
|
|
|
abuse misuse |
0862 |
F23049 |
lahw lahy |
|
F23049 |
abus insulte dénigrement invectives diffamation |
|
|
|
|
insult abuse invective vilification defamation |
1004 |
F14717 |
intihaak |
|
F14717 |
abus mauvaise utilisation épuisement violation
profanation infraction |
|
|
|
|
exhaustion abuse misuse infraction violation
profanation |
0913 |
F01733 |
matta u matt |
|
F01733 |
abus, de façon à étendre à s'étirer pour se creuser
distent répandre allonger |
|
|
|
|
abuse so V
to expand to stretch to distent widen spread lenghten |
0455 |
F01739 |
shatiim |
|
F01739 |
abusé vilipendé vilipendé insulté |
|
|
|
|
abused reviled vilified insulted |
0455 |
F21358 |
shatama i u shatm |
|
F21358 |
abuser insultent vilipender gronder afin VI
vilipender l'autre une violence |
|
|
|
|
III to abuse
revile vilify scold so VI vilify one
another abuse one |
0154 |
F01743 |
habashiui ahbaash |
|
F01743 |
abysiinians éthiopiens |
|
|
|
|
abysiinians
ethiopians |
0154 |
F01744 |
habashiui ahbaash |
|
F01744 |
abysiinians éthiopiens |
|
|
|
|
abysiinians
ethiopians |
0154 |
F01749 |
al habash |
|
F01749 |
Abyssinie ethipia |
|
|
|
|
abyssinia
ethipia |
0154 |
F01750 |
al habash |
|
F01750 |
Abyssinie ethipia |
|
|
|
|
abyssinia
ethipia |
0154 |
F01751 |
al habasha |
|
F01751 |
Abyssinie ethipia |
|
|
|
|
abyssinia
ethipia |
0154 |
F01752 |
al habasha |
|
F01752 |
Abyssinie ethipia |
|
|
|
|
abyssinia
ethipia |
0056 |
F01753 |
buzz |
بز |
F01753 |
abzaaz, mamelon, mamelon de la femme |
|
|
|
|
abzaaz, nipple,mammilla of the female |
0021 |
F01757 |
akaadiimiiya |
اكاديمسة |
F01757 |
academie |
|
|
|
|
academie |
0835 |
F01760 |
kulliiya
kulliiyaaat |
|
F01760 |
académie de l'école secondaire |
|
|
|
|
academy secondary school |
0135 |
F01759 |
majma' ilmii |
|
F01759 |
académie scientifique colege dignitaires
ecclésiastiques |
|
|
|
|
academy scientific
colege ecclesiastical
dignitaries |
0136 |
F01754 |
jaami'ii |
|
F01754 |
académique collégiale universitaire diplômé de
l'université |
|
|
|
|
academic collegiate university university graduate |
0105 |
F07047 |
muthaqqal
muthqal |
|
F07047 |
accablés grevés surcharge pondérée |
|
|
|
|
burdened encumbered overloaded weighted |
1019 |
F37634 |
hujuu' |
|
F37634 |
accalmie sommeil calmer l'affaissement de réduction
répit remision |
|
|
|
|
slumber lull calming down subsidence abatement
letup remision |
0901 |
F00193 |
mamarr mamarraat |
|
F00193 |
accéder allée passage démarche passage couloir gué
de montagne |
|
|
|
|
access
approach aisle passage passageway
corridor ford mountain |
0593 |
F38441 |
ta'jiil |
|
F38441 |
accélération accélération accélérer |
|
|
|
|
speeding-up expediting acceleration |
0408 |
F01765 |
israa' |
|
F01765 |
accélération spped-up pressé |
|
|
|
|
acceleration spped-up hurry |
0407 |
F18718 |
saru'a u sira' sara' sur'a |
|
F18718 |
accélérer précipiter fonctionner ilaa tableau de
bord pour se dépêcher b ou fii avec en |
|
|
|
|
hasten rush run dash ilaa to
to hurry b or fii with in |
1036 |
F20737 |
hanf |
|
F20737 |
accélérer ruée III et VI de rire dédaigneusement |
|
|
|
|
II to
ghurry hasten rush III and VI to laugh contemptuously |
1053 |
F28684 |
wajaaha |
|
F28684 |
acceptabilité notabilité bien-fondé validité
solidité solidité |
|
|
|
|
notability acceptability well-foundedness soundness
solidity validity |
1086 |
F01773 |
muwaafiq |
|
F01773 |
acceptable pratique propice entier certaine propice
bénéfique |
|
|
|
|
acceptable convenient propitious whole-some
beneficial conducive |
0327 |
F01774 |
raajih |
|
F01774 |
acceptable préférable probable probable |
|
|
|
|
acceptable preferable probable likely |
0741 |
F01775 |
maqbuul |
|
F01775 |
acceptable satisfaisante raisonnable comme un
complaisant examen |
|
|
|
|
acceptable reasonable satisfactory as an
examination complaisant |
0007 |
F01776 |
akhz |
اخز |
F01776 |
acceptation |
|
|
|
|
acceptance |
0049 |
F01779 |
mabruur |
مبرور |
F01779 |
acceptée par la grâce du seigneur |
|
|
|
|
accepted into the grace of the lord |
1462 |
F01767 |
qabala |
|
F01767 |
accepter |
|
|
|
|
accept |
1012 |
F01768 |
naama 1 st
pers perf nimtu a naum niyaam |
F01768 |
accepter la sanction sth ilaa d'acquiescer ilaa
pour placer la confiance |
|
|
|
|
accept ilaa sth assent ilaa to acquiesce ilaa in to
place confidence |
0424 |
F01771 |
salima a salaama salaam |
|
F01771 |
accepter la sanction tolérer qc |
|
|
|
|
accept sanction condone sth |
0344 |
F01772 |
radiya a ridan
ridwaan mardaah |
F01772 |
accepter sanction ou sth d'accepter ou non le fait
démissionner os le fait que |
|
|
|
|
accept sanction or sth to acept the fact resign os
the fact that |
0396 |
F53047 |
sabiil subul asbila |
|
F53047 |
accès chemin voie à sens unique signifie
expedientpossibility à des |
|
|
|
|
way road path access means expedientpossibility to
for |
0080 |
F01780 |
tabawwu' al 'arsh |
|
F01780 |
accesion al trône |
|
|
|
|
accesion al throne |
0355 |
F01781 |
irt al-'arsh |
|
F01781 |
accesion au trône |
|
|
|
|
accesion to the throne |
0436 |
F01782 |
tasannum |
|
F01782 |
accesion au trône |
|
|
|
|
accesion to the throne |
0250 |
F01785 |
janaahahuu |
|
F01785 |
accessible à |
|
|
|
|
accessible to |
0544 |
F01788 |
mundamma |
|
F01788 |
accessoire de fixation techn |
|
|
|
|
accessory attachment techn |
0837 |
F15915 |
kulfa kulaf |
|
F15915 |
accessoires accessoires notions ornements boucles
claps tressage |
|
|
|
|
fittings accessories notions ornaments buckles
claps braiding |
1462 |
F01789 |
hadith |
|
F01789 |
accident |
|
|
|
|
accident |
0162 |
F07647 |
hawaadith hawaadithaat |
|
F07647 |
accident accident de cas jur |
|
|
|
|
case jur
accident mishap |
0162 |
F07648 |
hawaadith hawaadithaat |
|
F07648 |
accident accident de cas jur |
|
|
|
|
case jur
accident mishap |
0555 |
F11681 |
taari'a
tawaari' |
|
F11681 |
accident accident développement |
|
|
|
|
development incident accident |
0951 |
F01761 |
naadira nawaadir |
|
F01761 |
accident accidents pour les navires |
|
|
|
|
acccident incident |
0604 |
F01792 |
'arad a'raad |
|
F01792 |
accident contingent sth non essentiels
caractéristique non essentielle |
|
|
|
|
accident contingent nonessential characteristic sth
nonessential |
0162 |
F50285 |
haaditha al muruur |
|
F50285 |
accident de la circulation |
|
|
|
|
traffic accident |
0162 |
F50286 |
haaditha al muruur |
|
F50286 |
accident de la circulation |
|
|
|
|
traffic accident |
0187 |
F10401 |
tahattum |
|
F10401 |
accident désintégration effondrement d'un
effondrement effondrement avion |
|
|
|
|
crumbling
disintegration crash of an airplane collapse breakdown |
0529 |
F22681 |
uisaaba al-'amal |
|
F22681 |
accident du travail |
|
|
|
|
industrial accident |
0246 |
F01796 |
qatl al-khata' |
|
F01796 |
accidentelle d'homicide jur |
|
|
|
|
accidental homicide jur |
1086 |
F01794 |
ittifaaqii |
|
F01794 |
accidentelle hasard fortuit fondées sur les
conventions classiques |
|
|
|
|
accidental fortuitous chance based on convention
conventional |
0604 |
F01797 |
'aradii |
|
F01797 |
accidentelle non essentiels accidentelle unesential
incudental |
|
|
|
|
accidental non-essential unesential incudental
accidental |
0605 |
F01793 |
'aaridii |
|
F01793 |
accidentelle occasionnel occasionnel |
|
|
|
|
accidental casual occasional |
1085 |
F01798 |
ittifaaqaa |
|
F01798 |
accidentellement par hasard par hasard |
|
|
|
|
accidentally by chance by coincidence |
0518 |
F18540 |
tasfiiq |
|
F18540 |
acclamation applaudissements applaudissements main |
|
|
|
|
hand clapping applause acclaim |
1018 |
F03520 |
hutaaf hutaafaat |
|
F03520 |
acclamation applaudissements li sorte |
|
|
|
|
applause cheer li to so |
1030 |
F24167 |
tahliil tahaaliil |
|
F24167 |
acclamé acclamation acclamer acclamations
jubilation aplause |
|
|
|
|
jubilation aplause acclamation acclaim cheering
cheers |
0504 |
F01810 |
istihaab |
|
F01810 |
accompagnant société escorte association |
|
|
|
|
accompanying company escort association |
0504 |
F01803 |
mas'huub |
|
F01803 |
accompagné assisté à associé fourni avec |
|
|
|
|
accompanied by attended with associated with
provided with |
0351 |
F01804 |
barufqa |
|
F01804 |
accompagné en compagnie de |
|
|
|
|
accompanied by in the company of |
0504 |
F01805 |
suhbata |
|
F01805 |
accompagnée d' |
|
|
|
|
accompanied by with |
0478 |
F01802 |
mashfuu' |
|
F01802 |
accompagnée d'attende combiné avec |
|
|
|
|
accompanied by attende combined with |
0504 |
F01809 |
musaahaba |
|
F01809 |
accompagnement escort entreprise |
|
|
|
|
accompanying company escort |
0351 |
F01807 |
muraafaqa |
|
F01807 |
accompagnement escort société association |
|
|
|
|
accompaniment escort company association |
0840 |
F01816 |
kamala kamula
u kamila a kamaal kumuul |
F01816 |
accompli conclu s'accomplir achèvement ou la
perfection |
|
|
|
|
accomplished concluded to reach completion
fulfillment or perfection |
0773 |
F01819 |
al-amar al-madiiy |
|
F01819 |
accompli fait accompli fait |
|
|
|
|
accomplished fact fait accompli |
0944 |
F01815 |
najiza a najaz |
|
F01815 |
accomplie être complété être atteints II pour mener
à bien exécuter |
|
|
|
|
accomplished be completed be achieved II to carry out execute |
0944 |
F01812 |
najiza a najaz |
|
F01812 |
accomplir hu qc de remplir subvention réponse hu un
souhait et autres III |
|
|
|
|
accomplish hu sth to fulfill grant answer hu a wish
and the like III to |
0732 |
F01813 |
faaza u
fauz |
|
F01813 |
accomplir obtenir un gain gagner qch à vaincre
battre un adversaire |
|
|
|
|
accomplish obtain gain win sth to defeat beat an
opponent |
0767 |
F01814 |
qasara u qusuur |
|
F01814 |
accomplir ou réaliser «une sth ne pas être égale 'à
une qch ne pas être |
|
|
|
|
accomplish or achieve 'an sth not to be equal 'an
to sth not to be |
0275 |
F27039 |
darr |
|
F27039 |
accomplissement achèvement du lait |
|
|
|
|
milk
achievement accomplishment |
0772 |
F09140 |
qadaa' |
|
F09140 |
accomplissement achèvement réalisation de
performances d'exécution |
|
|
|
|
completion accomplishment carrying out execution
performance |
0983 |
F01822 |
tanfiiz |
|
F01822 |
accomplissement exécution performances saisie |
|
|
|
|
accomplishment fullfilment performance execution
distraint |
1048 |
F10120 |
mauthiq mawaathiq |
|
F10120 |
Accord alliance traité contrat pacte |
|
|
|
|
covenant agreement contract treaty pact |
0508 |
F07956 |
sudfa sudaf |
|
F07956 |
accord coïncidence fortuite hasard inattendu |
|
|
|
|
chance haphazard coincidence unexpected
concurrence |
0091 |
F50262 |
ittifaaq tijaari |
|
F50262 |
accord commercial |
|
|
|
|
trade agreement |
0465 |
F09696 |
shartiiya |
|
F09696 |
accord contractuel |
|
|
|
|
contract agreement |
1085 |
F02413 |
wuffiqa kulla
t-taufiqa |
|
F02413 |
accord d'accord d'accord conformément à la
conformité dans |
|
|
|
|
agreement to agree be in agreement in accordance in
conformity in |
1085 |
F08973 |
ittifaaq tijaarii |
|
F08973 |
accord de commerce |
|
|
|
|
commercial trade agreement |
0798 |
F03872 |
muqaawala |
|
F03872 |
accord de négociation arrangement transaction
engagement accord |
|
|
|
|
arrangement agreement bargain deal transaction
undertaking |
1081 |
F03871 |
muwaa'ada |
|
F03871 |
accord de rendez-arrangement de rendez-vous date de |
|
|
|
|
arrangement agreement appointment rendez-vous date |
0853 |
F02399 |
mulaa'im |
|
F02399 |
accord d'harmonisation cohérente en conformité avec
li |
|
|
|
|
agreeing harmonizing in conformity consistent li
with |
1045 |
F02415 |
wi'aam |
|
F02415 |
accord d'unité concorde harmonie |
|
|
|
|
agreement unity concord harmony |
1045 |
F02416 |
muwaa'ama |
|
F02416 |
accord d'unité concorde harmonie |
|
|
|
|
agreement unity concord harmony |
1085 |
F28146 |
ittifaaq bahrii |
|
F28146 |
accord naval |
|
|
|
|
naval agreement |
0648 |
F01824 |
min 'indiiyaatihii |
|
F01824 |
accord sur sa propre initiative, |
|
|
|
|
accord on one's own initiative |
1086 |
F01826 |
muwaafiq |
|
F01826 |
accordant confortable congruente concordantes
cohérente |
|
|
|
|
accordant confortable congruous consistent
concordant |
0496 |
F05957 |
shaikh as-sajjaada |
|
F05957 |
accordé de plus en plus exclusivement sur le mufti
de |
|
|
|
|
bestowed more and more exclusively upon the mufti
of |
0453 |
F05071 |
shabaka shaa'ka |
|
F05071 |
accordéon enchevêtrement de barbelés |
|
|
|
|
barbed -wire entanglement concertina |
0929 |
F18023 |
imhaal |
|
F18023 |
accorder de concession relève d'un retard |
|
|
|
|
grant of respite concession of a delay |
0240 |
F05955 |
khassa u |
|
F05955 |
accorder des honneurs spéciaux sur tant préférence
à d'autres |
|
|
|
|
bestow special honors upon so in preference to
others |
0146 |
F23882 |
jaara u
jaur |
|
F23882 |
accorder l'asile ou un refuge à tant de protéger de
manière |
|
|
|
|
IV to grant
asylum or a sanctuary to s
o to protect s o |
0550 |
F17573 |
tabba u i tabb tibb tubb |
|
F17573 |
accorder un traitement médical afin de qc V à
recevoir ou subir |
|
|
|
|
give medical treatment to so to sth V to receive or
undergo |
0740 |
F18019 |
qabila shakkan |
|
F18019 |
accorder une audience à recevoir si b pour qch avec
par exemple une des nouvelles avec joie |
|
|
|
|
grant an audience to so to receive b so sth with eg
a news with joy |
1091 |
F00449 |
wafaqa yaqifu waqf wuquuf |
|
F00449 |
Accordez, créez institut 'ala salut sth dans un but
pieux ou de bienfaisance |
|
|
|
|
grant create
institute 'alaa hi sth for a pious or charitable purpose |
0741 |
F29002 |
qaabil |
|
F29002 |
accoucheur obstétricien va suivre mois sous réserve
p. ex responsable |
|
|
|
|
obstetrician accoucheur coming next eg month
subject liable |
0741 |
F26953 |
qaabila
qaabilaaat qawaabil |
|
F26953 |
accoucheuse sage-femme |
|
|
|
|
midwife accoucheuse |
0276 |
F18456 |
tadriib |
|
F18456 |
accoutumance accoutumance pratique l'enseignement
de formation foret |
|
|
|
|
habituation accustoming practice drill schooling
training |
0023 |
F20988 |
alifa a |
الف |
F20988 |
accoutumer s'habituent o s s e à |
|
|
|
|
II to accustom habituate s o to s th |
0653 |
F20762 |
'aad
yuqawal |
|
F20762 |
accoutumer s'habituent saison inure état ou deux
pour qch |
|
|
|
|
II to
accustom habituate condition inure season or
so to sth |
0642 |
F03588 |
i'timaad
i'timaadaat |
|
F03588 |
accréditation autorisation approbation d'une
diplomates |
|
|
|
|
approbation authorization accreditation of a
diplomats |
0512 |
F02032 |
sarii' ash-sharaab |
|
F02032 |
accro à la bouteille |
|
|
|
|
addicted to the bottle |
1034 |
F02030 |
munhamik |
|
F02030 |
accro à la fii dédié ti |
|
|
|
|
addicted fii to dedicated fii ti |
0269 |
F02029 |
da'ib daa'ib |
|
F02029 |
accro consacré persistante infatigable assiduité
désireux |
|
|
|
|
addicted devoted persistent assiduous eager
indefatigable |
0293 |
F02031 |
mudmin |
|
F02031 |
accro renoncé par exemple à un toxicomane de vin |
|
|
|
|
addicted given up
eg to wine an addict of |
0305 |
F22557 |
istidaana |
|
F22557 |
Accroissement des dettes |
|
|
|
|
incurrence of debts |
0112 |
F38672 |
jaathim juththam |
|
F38672 |
accroupi accroupi perché sujets prosternés |
|
|
|
|
squatting crouching perching prostrate prone |
0759 |
F38673 |
qurfusaa' |
|
F38673 |
accroupie postion |
|
|
|
|
squatting postion |
0330 |
F53213 |
marhaban bika |
|
F53213 |
accueil |
|
|
|
|
welcome |
1068 |
F53214 |
'alaa
ar-ruhb |
|
F53214 |
accueil |
|
|
|
|
welcome |
0191 |
F00438 |
hafaawa |
|
F00438 |
accueil chaleureux accueil salutation de bienvenue
de sorte |
|
|
|
|
friendly
reception welcoming welcome salutation of s o |
0190 |
F33360 |
hafla al astabal |
|
F33360 |
accueil du public |
|
|
|
|
public reception |
0548 |
F20047 |
midyaaf |
|
F20047 |
accueillant hôte hospitalier |
|
|
|
|
hospitable hospitable host |
1067 |
F01799 |
wasi'a yasa'u sa'a |
|
F01799 |
accueillent Maison siège etc hu salut si sth avoir
de la place ont une capacité |
|
|
|
|
accomodate house seat etc hu hi so sth have room
have capacity |
0246 |
F53219 |
khitaab tara hib |
|
F53219 |
accueillir adresse |
|
|
|
|
welcoming adress |
0191 |
F53218 |
hafiiy |
|
F53218 |
accueillir aimablement recevoir e s o s salutation |
|
|
|
|
welcoming
receiving kindly greeting s o s
th |
0330 |
F53220 |
tarhiib |
|
F53220 |
accueillir message de bienvenue |
|
|
|
|
welcoming welcome greeting |
0135 |
F39353 |
jammaa'
kahrabaa' i |
|
F39353 |
Accumulateur |
|
|
|
|
storage battery |
0358 |
F39354 |
markam maraakim |
|
F39354 |
Accumulateur |
|
|
|
|
storage battery |
0358 |
F01876 |
taraakum |
|
F01876 |
accumulation |
|
|
|
|
accumulation |
0842 |
F01873 |
muktanaz |
|
F01873 |
accumulée amassé caché enterré |
|
|
|
|
accumulated amassed hidden buried |
0575 |
F01874 |
taaqa muddakhara |
|
F01874 |
accumulées phy potentiels énergétiques |
|
|
|
|
accumulated energy potential phys |
0884 |
F07851 |
laa'im luwwam
luwwaam luyyam |
F07851 |
accusateur critique censeur |
|
|
|
|
censurer critic accuser |
0969 |
F01887 |
mansuub mansuubaat |
|
F01887 |
accusatif ou du subjonctif |
|
|
|
|
accusative or subjunctive |
|
F19245 |
raasan |
|
F19245 |
accusatif tête |
|
|
|
|
head accusative |
1020 |
F04415 |
hujuum |
|
F04415 |
accusation d'agression atack apparition assaut
attaque ajustement attaque offensive |
|
|
|
|
atack charge assault onset onslaught raid offensive
fit attack |
1020 |
F04475 |
muhaajama |
|
F04475 |
accusation d'agression attaque survenue assaut raid
de la police rafle polce attaque |
|
|
|
|
attack charge assault onset onslaught raid polce
raid police roundup |
1020 |
F04476 |
hajma hajamaat |
|
F04476 |
accusation d'agression attaque survenue assaut
surprise de atack raid de coup de |
|
|
|
|
attack charge assault onset onslaught raid surprise
atack coup de |
0142 |
F22548 |
tajannin |
|
F22548 |
accusation incrimination signifie façon d'agir face
sournoise bas |
|
|
|
|
incrimination accusation mean way of acting low underhand dealing |
0483 |
F09108 |
shakaah |
|
F09108 |
accusation plainte souffrances de règlement des
griefs |
|
|
|
|
complaint accusation suffering grievance |
0483 |
F09109 |
shakiiya |
|
F09109 |
accusation plainte souffrances de règlement des
griefs |
|
|
|
|
complaint accusation suffering grievance |
0483 |
F09110 |
shakwaa shakaawaa |
|
F09110 |
accusation plainte souffrances de règlement des
griefs |
|
|
|
|
complaint accusation suffering grievance |
0483 |
F09111 |
shikaaya |
|
F09111 |
accusation plainte souffrances de règlement des
griefs |
|
|
|
|
complaint accusation suffering grievance |
0982 |
F01885 |
naftha nafathaat |
|
F01885 |
accusations |
|
|
|
|
accusations |
0098 |
F01886 |
tuhma |
|
F01886 |
accusations charger suspiscion |
|
|
|
|
accusations charge suspiscion |
0426 |
F01916 |
afaadaa al-istilaam |
|
F01916 |
accusé de réception |
|
|
|
|
acknowledgement of receipt |
0735 |
F01917 |
afaada
al-astalam |
|
F01917 |
accusé de réception |
|
|
|
|
acknowledgement of receipt |
0680 |
F20761 |
ghalita a ghalat |
|
F20761 |
accusent donc d'une erreur ou une faute mis tant
dans le tort de faire |
|
|
|
|
II to accuse
so of a mistake or error put so in the wrong to make |
0408 |
F20760 |
saraqa an-nazara |
|
F20760 |
accuser de vol appeler un voleur afin III |
|
|
|
|
II to accuse
of theft call a thief so III |
0592 |
F01893 |
'ajila
a 'ajal 'ajala |
|
F01893 |
acelerate sth à payer à l'avance pour payer
comptant ainsi pour se dépêcher III |
|
|
|
|
acelerate sth to pay in advance to pay cash to so
for III to hurry |
0654 |
F34531 |
salaabat al-'uud |
|
F34531 |
acharnement |
|
|
|
|
relentlessness |
0470 |
F33466 |
ishtiraa' |
|
F33466 |
achat acheter |
|
|
|
|
purchase buying |
0470 |
F33467 |
shiraa' |
|
F33467 |
achat acheter |
|
|
|
|
purchase buying |
0470 |
F33468 |
sharwa |
|
F33468 |
achat acheter |
|
|
|
|
purchase buying |
0897 |
F32979 |
istimdaad |
|
F32979 |
achat de soutien élever le renforcement de l'offre |
|
|
|
|
procurement of support bringing up of reinforcement
supply |
0272 |
F35447 |
madhuur |
|
F35447 |
acheminés repoussé expulsé chassé ostracisme banni |
|
|
|
|
routed repelled expelled cast out ostracized
banished |
0087 |
F33463 |
ibtiyaa' |
|
F33463 |
acheter |
|
|
|
|
purchase |
0794 |
F33465 |
iqtinaa' |
|
F33465 |
acheter acquisition |
|
|
|
|
purchase acquisition |
0086 |
F52496 |
baa'a i |
|
F52496 |
acheter, acheter, |
|
|
|
|
VIII to buy, purchase, |
0087 |
F07180 |
mubtaa' |
|
F07180 |
acheteur acheteur |
|
|
|
|
buyer purchaser |
0470 |
F33470 |
mushtarin |
|
F33470 |
acheteur acheteur au vendeur de clients du
fournisseur |
|
|
|
|
purchaser buyer customer seller vendor |
0743 |
F01899 |
maqtal |
|
F01899 |
achille de la mort mortel place d'organes mortel
achiles'heel endroit vulnérable |
|
|
|
|
achille's death mortal spot mortal organ
achiles'heel vulnerable spot |
0206 |
F07549 |
haamid al fahm |
|
F07549 |
acide carbonique |
|
|
|
|
carbonic acid |
0206 |
F39935 |
haamid kibriitii |
|
F39935 |
acide sulfurique |
|
|
|
|
sulphuric acid |
0098 |
F40538 |
tanniin |
|
F40538 |
acide tannique tannique |
|
|
|
|
tannin tannic acid |
0205 |
F51395 |
hamd baulii |
|
F51395 |
acide urique |
|
|
|
|
uric acid |
0252 |
F01914 |
khalla u
khall |
|
F01914 |
acidifier sth pour décaper qc mariner au sel cure
de sel ou en |
|
|
|
|
acidify
sth to pickle marinate sth
to salt cure with salt or in |
0206 |
F38305 |
humuuda |
|
F38305 |
acidité acidité |
|
|
|
|
sourness acidity |
0083 |
F38894 |
buulaad |
|
F38894 |
acier |
|
|
|
|
steel |
0310 |
F38895 |
zakiir |
|
F38895 |
acier |
|
|
|
|
steel |
0733 |
F38896 |
fuulaaz |
|
F38896 |
acier |
|
|
|
|
steel |
1622 |
F38897 |
faulaaz:un |
فَوْلاَزٌ |
F38897 |
acier |
|
|
|
|
steel |
0573 |
F26984 |
hadid mutaawi' |
|
F26984 |
acier doux |
|
|
|
|
mild steel |
0264 |
F54146 |
khaaniq az-zii'b |
|
F54146 |
aconit moine aconit |
|
|
|
|
wolfsbane monkhood aconite |
0430 |
F01919 |
'ilm as-sam'iiyaat |
|
F01919 |
acoustique |
|
|
|
|
acoustics |
0167 |
F29031 |
muhriz |
|
F29031 |
acquéreur gagnant d'obtention possesseur titulaire
gainer s e |
|
|
|
|
obtainer acquirer
winner gainer possessor
holder s th |
0167 |
F29032 |
muhriz |
|
F29032 |
acquéreur gagnant d'obtention possesseur titulaire
gainer s e |
|
|
|
|
obtainer acquirer
winner gainer possessor
holder s th |
0006 |
F01929 |
akhaza u |
اخز |
F01929 |
acquérir |
|
|
|
|
acquire |
0825 |
F01931 |
kasaba i kasb |
|
F01931 |
acquérir des connaissances hu pour obtenir obtenir
atteindre |
|
|
|
|
acquire hu knowledge to obtain get attain |
0351 |
F04493 |
maraafiq |
|
F04493 |
acquis de la civilisation commodités publiques des
installations des services publics |
|
|
|
|
attainments of civilization conveniences public
utilities installations |
0675 |
F01932 |
maghsuub |
|
F01932 |
acquis par l'arbitraire illégale extorqué usurpé
forcé |
|
|
|
|
acquired by unlawful arbitrariness extorted usurped
forced |
0608 |
F17218 |
'ark |
|
F17218 |
acquise par la souffrance |
|
|
|
|
gained through suffering |
0470 |
F01935 |
mushtaran mushtarayaat |
|
F01935 |
acquisition |
|
|
|
|
acquisition |
0825 |
F01933 |
kasb |
|
F01933 |
acquisition acquis knowmedge apprentissage |
|
|
|
|
acquirement acquired knowmedge learning |
0141 |
F01941 |
tajannus |
|
F01941 |
acquisition de la nationalité naturalisation |
|
|
|
|
acquisition of citizenship naturalization |
0738 |
F24926 |
iqtibaas |
|
F24926 |
acquisition des apprentissages des emprunts
contractés par la connaissance de prêter |
|
|
|
|
learning acquisition of knowledge loaning loan
borrowing |
0825 |
F01940 |
iktisaab |
|
F01940 |
acquisition gagner gagner |
|
|
|
|
acquisition gaining winning |
0167 |
F01936 |
ihraaz |
|
F01936 |
acquisition obtention d'acquisition réalisation
gagnante réalisation |
|
|
|
|
acquisition acquirement obtainment attainment
achievement wining |
0167 |
F01937 |
ihraaz |
|
F01937 |
acquisition obtention d'acquisition réalisation
gagnante réalisation |
|
|
|
|
acquisition acquirement obtainment attainment
achievement wining |
0213 |
F29036 |
hiyaaza |
|
F29036 |
acquisition réalisation obtention |
|
|
|
|
obtainment attainment acquisition |
1014 |
F29037 |
nail |
|
F29037 |
acquisition réalisation obtention d'un bienfait
reçu |
|
|
|
|
obtainment attainment acquisition a favor received |
1014 |
F29038 |
manaal |
|
F29038 |
acquisition réalisation obtention d'un bienfait
reçu |
|
|
|
|
obtainment attainment acquisition a favor received |
0825 |
F32736 |
iktisaab bi-muruurii z-zamaan |
|
F32736 |
acquisition usucapion prescription de biens ou de
droits de possession par ininterrompue d'entre eux pour une certaine période
jur |
|
|
|
|
prescription usucapion acquisition of property or
rights by-uninterrupted possession of them for a certain period jur |
0049 |
F23701 |
bari'a a |
برئ |
F23701 |
acquit, de décharge, de guérir |
|
|
|
|
IV to
acquit, discharge, to cure |
0196 |
F01945 |
hukm al-baraa'a |
|
F01945 |
acquittement |
|
|
|
|
acquittal |
0169 |
F33445 |
hirriif |
|
F33445 |
âcre saveur âcre |
|
|
|
|
pungent
acrid taste |
0169 |
F33446 |
hirriif |
|
F33446 |
âcre saveur âcre |
|
|
|
|
pungent
acrid taste |
0079 |
F02231 |
bahlawaanii tayaraan |
|
F02231 |
acrobaties aériennes, voltige |
|
|
|
|
aerial acrobatics,stunt flying |
0079 |
F01948 |
bahlawaani harakaat |
|
F01948 |
acrobaties pitreries Capera d'un verre |
|
|
|
|
acrobatics antics capera of a tumbler |
0079 |
F01947 |
bahlawaani |
|
F01947 |
acrobatique |
|
|
|
|
acrobatic |
0721 |
F11090 |
fa'la
fa'laaat |
|
F11090 |
acte action act |
|
|
|
|
deed act action |
0527 |
F01980 |
sanii'a
sanaa'i' |
|
F01980 |
acte action de bonne action bonne tour avantage
relatif aux frais faveur protégé |
|
|
|
|
action deed good deed good turn benefit favor
charge protégé |
1103 |
F22607 |
ittihaamiiya |
|
F22607 |
acte d'accusation |
|
|
|
|
indictment |
0980 |
F01956 |
in'aam |
|
F01956 |
acte de bonté faveur benafaction cadeau d'octroi de
subventions distinction effusion |
|
|
|
|
act of kindness favor benafaction gift grant
distinction bestowal award |
0958 |
F11091 |
'aqd
at-tanaazul |
|
F11091 |
acte de cession |
|
|
|
|
deed of cession |
1102 |
F11092 |
'aqd
al-hiba |
|
F11092 |
acte de donation |
|
|
|
|
deed of gift |
0435 |
F12624 |
sanadaat |
|
F12624 |
acte de papier du document instrument juridique
commercial record de bon |
|
|
|
|
document deed paper legal instrument voucher record
commercial |
0231 |
F01965 |
'amal takhriibii |
|
F01965 |
acte de sabotage |
|
|
|
|
act of sabotage |
0573 |
F28867 |
taa'a
taa'aaat |
|
F28867 |
acte de soumission pieuse obéissance conformité |
|
|
|
|
obedience compliance submissiveness pious deed |
0925 |
F05912 |
minna minan |
|
F05912 |
acte faveur bienveillance bonté de la bonté aubaine
bénédiction bénéfice |
|
|
|
|
benevolence benignity favor act of kindness benefit
blessing boon |
1046 |
F18057 |
muubiqa muubiqaat |
|
F18057 |
acte grave offense de la criminalité violence péché
mortel |
|
|
|
|
grave offense act of violence crime mortal sin |
0656 |
F01969 |
ma'aaz |
|
F01969 |
acte ou le fait de prendre la place de l'asile
retraite refuge refuge |
|
|
|
|
act or instance of taking refuge place of refuge
retreat asylum |
0778 |
F01967 |
qatf |
|
F01967 |
acte ou le fait de ramasser etc |
|
|
|
|
act or instance of picking etc |
0656 |
F01968 |
'iyaad |
|
F01968 |
acte ou le fait de se réfugier |
|
|
|
|
act or instance of taking refuge |
0942 |
F01971 |
nitaaj al-khail |
|
F01971 |
acte ou le processus d'abandon de détritus portant
jeter la litière des animaux de couvain |
|
|
|
|
act or process of bearing throwing littering of
animals brood litter |
0533 |
F01972 |
sairuura |
|
F01972 |
acte ou le processus de devenir résultat résultats
de développement de bout |
|
|
|
|
act or process of becoming development end outcome
upshot |
0361 |
F01973 |
ramy |
|
F01973 |
acte ou le processus de jeter jetant etc tournage |
|
|
|
|
act or process of throwing flinging shooting
etc |
0813 |
F01970 |
kitaaba |
|
F01970 |
acte ou pratique de l'écriture l'art de la
calligraphie du système d'écriture |
|
|
|
|
act or practice of writing art of writing
penmanship system of |
0267 |
F08025 |
a'amal li-khiir |
|
F08025 |
actes de bienfaisance |
|
|
|
|
charitable deeds |
0966 |
F01983 |
sahib nashaat |
|
F01983 |
actif |
|
|
|
|
active |
0966 |
F01984 |
nashata u nasht |
|
F01984 |
actifs désireux passionnés zélés courageux gay
gaies pour afficher vim |
|
|
|
|
active eager keen zealous brave cheerful gay to
display vim |
0004 |
F01977 |
ta'thiir |
تاثير |
F01977 |
action |
|
|
|
|
action |
0489 |
F01978 |
shahiid shuhadaa' |
|
F01978 |
action |
|
|
|
|
action |
0966 |
F01991 |
nashaat |
|
F01991 |
action activité force fonctionnement à puissance
vigueur physique et mentale vitale |
|
|
|
|
activity action operation strength power physical
and mental vigor vital |
0645 |
F01950 |
'amal a'maal |
|
F01950 |
action agir fonctionnement d'emploi travail corvée
du travail exploit réalisation acte |
|
|
|
|
act action operation work job chore labor deed feat
achievement |
0958 |
F08342 |
naazila madaniiya |
|
F08342 |
action civile |
|
|
|
|
civil action |
0349 |
F24990 |
qadiiyatan |
|
F24990 |
action en justice pour attribuer une tradition
prophétique à une autorité ou |
|
|
|
|
legal action to ascribe a prophetic tradition to an
authority or |
0599 |
F20064 |
'udwaa |
|
F20064 |
action hostile |
|
|
|
|
hostile action |
0438 |
F36698 |
musaahim |
|
F36698 |
actionnaire actionnaire |
|
|
|
|
shareholder stockholder |
0208 |
F36699 |
haamil al-ashum |
|
F36699 |
actionnaires |
|
|
|
|
shareholders |
0438 |
F36686 |
hamalat al-as'hum |
|
F36686 |
actionnaires détenteurs d'actions |
|
|
|
|
share holders stockholders |
0411 |
F33732 |
tas'ira |
|
F33732 |
actions citation de change |
|
|
|
|
quotation stock of exchange |
1050 |
F00372 |
maujuud maujuudaat |
|
F00372 |
actions créature approvisionnement des magasins
tout dans l'existence des actifs création des stocks |
|
|
|
|
creature
stock store supply everything in existence the creation assets stocks |
0632 |
F34331 |
aq'aal mun'akis |
|
F34331 |
actions réflexes |
|
|
|
|
reflex actions |
1004 |
F13859 |
nuhuud |
|
F13859 |
activation encouragement bi de qch |
|
|
|
|
encouragement activation bi of sth |
0486 |
F07126 |
mushammir |
|
F07126 |
activement à un travail dans une activité |
|
|
|
|
busily at a work in an activity |
1077 |
F01988 |
wada'a tahaat
pass uudi'a ittada'a |
F01988 |
activement dans fii passe uudi'a à subir des pertes
en fii VI se comporter humblement et modestement |
|
|
|
|
actively fii in pass uudi'a to suffer losses fii
in VI
to behave humbly and modestly |
0645 |
F32541 |
'amal a'maal |
|
F32541 |
activité accomplissement practce réalisation des
travaux dans le |
|
|
|
|
practce achievement accomplishment activity for
work in the |
0965 |
F01993 |
nishaara |
|
F01993 |
activité de sciage |
|
|
|
|
activity of sawing |
0721 |
F13397 |
faa'iliiya |
|
F13397 |
activité efficacité efficacité |
|
|
|
|
effectiveness efficacy activity |
0721 |
F13398 |
fa''aaliiya |
|
F13398 |
activité efficacité efficacité efficacité |
|
|
|
|
effectiveness efficacy efficiency activity |
0721 |
F01992 |
fi'l
af'aal fi'aal |
|
F01992 |
activité faisant, l'action la performance au
travail effet d'impact de fonction |
|
|
|
|
activity doing work action performance
function effect impact |
0476 |
F29064 |
shughl ashghaal
shughuul |
|
F29064 |
activité profession travaillent entreprise
préoccupation d'emploi |
|
|
|
|
occupation activity work job business concern |
0893 |
F01996 |
mumaththila mumaththilaat |
|
F01996 |
actrice |
|
|
|
|
actress |
0192 |
F34071 |
tahqiiq |
|
F34071 |
actualisation réalisation mise en œuvre
effectuation accomplissement |
|
|
|
|
realization actualization effectuation
implementation fulfillment |
0177 |
F12044 |
hasama i hasm |
|
F12044 |
actualiser une quantité d'une somme d'argent |
|
|
|
|
discount an amount from a sum of money |
0217 |
F02001 |
haaliiya |
|
F02001 |
actualité actualité actualité |
|
|
|
|
actuality topicality timeliness |
0068 |
F32757 |
baqshish |
|
F32757 |
actuel de la gratuité de l'argent backsheesh pointe |
|
|
|
|
present of money
tip gratuity backsheesh |
0616 |
F32759 |
al-'asr al-hadr |
|
F32759 |
Actuellement notre temps |
|
|
|
|
present time our time |
0185 |
F32746 |
al haadir huddaar
hadara |
|
F32746 |
Actuellement, préparé pour le village de résident
prêt sédentaire |
|
|
|
|
present
time prepared for
ready sedentary resident village |
1091 |
F01999 |
waaqi'ii |
|
F01999 |
actuelles réelles de facto réalistes positifs
philos positivistes |
|
|
|
|
actual real de facto realistic positive
positivistic philos |
0103 |
F24319 |
thuquub |
|
F24319 |
acuité acuité de l'esprit |
|
|
|
|
keenness acuteness of the mind |
0129 |
F32977 |
istijlaab |
|
F32977 |
acwquisition importation de marché de fournitures
attraction importation |
|
|
|
|
procurement
acwquisition importation import supply attraction |
0398 |
F02010 |
sajl |
|
F02010 |
Adaba un succès |
|
|
|
|
adaba a hit |
0010 |
F02011 |
aadam |
ادم |
F02011 |
Adam l'être humain |
|
|
|
|
Adam human being |
1462 |
F02019 |
mohawwil |
|
F02019 |
adaptateur |
|
|
|
|
adaptor |
0093 |
F40416 |
tarziiya |
|
F40416 |
adaptation |
|
|
|
|
tailoring |
0521 |
F39915 |
salaha u a
salaah suluuh maslaha saluha u salaah |
F39915 |
adapté ou ajuster fiiting modifier sth pour
réformer pour enlever remède |
|
|
|
|
suitable or fiiting adjust modify sth to reform to
remove remedy |
0522 |
F39916 |
aslah |
|
F39916 |
adapté ou ajuster fiiting modifier sth pour
réformer pour enlever remède |
|
|
|
|
suitable or fiiting adjust modify sth to reform to
remove remedy |
0146 |
F39913 |
jaada u
juuda |
|
F39913 |
adapté ou approprié pour de |
|
|
|
|
suitable for or appropriate to |
1101 |
F39919 |
aulaa =
bi-l-waaliiy awal or min baab awaliiy |
F39919 |
adapté pour plus de deux fois plus adéquate adaptée
à |
|
|
|
|
suited bi for more suitable more adequate bi to |
1084 |
F00194 |
wafiqa yafiqu wafq |
|
F00194 |
adapter s'adapter à régler accueillir hu qc de
faire porter cohérente |
|
|
|
|
adapt fit
adjust accommodate hu sth to make consistent bring |
0929 |
F02018 |
mahaara |
|
F02018 |
adaptness |
|
|
|
|
adaptness |
0198 |
F02020 |
halla u
hakk hulla passive of to be free |
F02020 |
adbsolve donc de ses péchés chr passive d'être
libre détendue |
|
|
|
|
adbsolve s
o from
his sins chr passive of to be
free relaxed |
0372 |
F02025 |
riim |
|
F02025 |
addax antilope blanche |
|
|
|
|
addax white antelope |
0861 |
F32454 |
mulhaq
mulhaqaat malaahiq mulhaquun |
F32454 |
addendum post-scriptum supplément post-scriptum
shhet supplémentaire |
|
|
|
|
postscript addendum postscript supplement extra
shhet |
0958 |
F28056 |
manzuulii |
|
F28056 |
addict addict stupéfiants drogue |
|
|
|
|
narcotics addict dope addict |
0389 |
F02034 |
ziyaada |
|
F02034 |
addition |
|
|
|
|
addition |
0722 |
F02028 |
uf'uwaan |
|
F02028 |
additionneur vipère aspic |
|
|
|
|
adder viper asp |
0090 |
F16167 |
tabaa'i |
|
F16167 |
adepte aide adhérente aide partisane |
|
|
|
|
follower adherent partisan aide help |
0472 |
F02073 |
shu'uubii |
|
F02073 |
adepte de la shu'uubiiya |
|
|
|
|
adherent of the shu'uubiiya |
0146 |
F02054 |
mujiid |
|
F02054 |
adepte efficace compétents |
|
|
|
|
adept
efficient proficient |
0150 |
F16169 |
ansaaran |
|
F16169 |
adeptes |
|
|
|
|
followers |
0718 |
F02061 |
fadala u
fadl |
|
F02061 |
adéquate à préférer 'ala hu afin sth ainsi qch
comme meilleure hu afin |
|
|
|
|
adequate II
to prefer 'alaa hu so sth to so to sth like better hu so |
0173 |
F02056 |
hariiy ahriyaa' |
|
F02056 |
adéquate adaptée approprié pour e dignes s |
|
|
|
|
adequate appropriate suitable for worthy
s th |
0173 |
F02057 |
hariiy ahriyaa' |
|
F02057 |
adéquate adaptée approprié pour e dignes s |
|
|
|
|
adequate appropriate suitable for worthy
s th |
0853 |
F02058 |
la'uma lu'm
la'aama mal'ama |
|
F02058 |
adéquate hu approprié pour qch convenir ajustement
commode bon |
|
|
|
|
adequate appropriate hu to sth be suitable fit
proper convenient |
1068 |
F02060 |
ittasa'a |
|
F02060 |
adéquate li assez pour tenir la maison accueillent
siège etc li sorte sth |
|
|
|
|
adequate enough li for to hold accomodate house
seat etc li so sth |
0686 |
F02059 |
ghaniya a ghinan
ghanaa' |
|
F02059 |
adéquate ne 'une ou hu pour être utile afin d'être
help' un ou hu afin de bénéficier |
|
|
|
|
adequate do 'an or hu for so be of use be of help
'an or hu to so avail |
0832 |
F14130 |
kafaa' |
|
F14130 |
adéquation adéquation égalité |
|
|
|
|
equality adequacy adequateness |
1085 |
F03092 |
muwaafaqa |
|
F03092 |
adéquation de fitness analogie approbation
assentiment autorisation consentement |
|
|
|
|
analogy suitability fitness approval consent assent
authorization |
0834 |
F03599 |
kifaaya |
|
F03599 |
adéquation de remise en forme bien-fondé
d'efficacité compétences compétences |
|
|
|
|
appropriateness suitability fitness competence
efficiency skill |
0867 |
F02075 |
lisq |
|
F02075 |
adhérant clivage s'accrocher |
|
|
|
|
adhering clinging cleaving |
0865 |
F02076 |
mulaazama |
|
F02076 |
adhérence s'accrochant collage restant proche
habitation rester |
|
|
|
|
adhesion clinging sticking remaining staying
dwelling close |
0478 |
F02072 |
shafiitic shafiiticuun shawaafi' |
|
F02072 |
adhérent de l'école shafiite shafitic |
|
|
|
|
adherent of the shafitic school shafiite |
0559 |
F02071 |
turuqii turuqiiuun |
|
F02071 |
adhérent d'une confrérie religieuse |
|
|
|
|
adherent of a religious brotherhood |
1101 |
F30987 |
muwaalin |
|
F30987 |
adhérente adepte partisan |
|
|
|
|
partisan follower adherent |
0498 |
F39811 |
ash-shii'a
ashyaa' |
|
F39811 |
adhérents fidèles partisans du successeur |
|
|
|
|
successor
adherents followers partisans |
0970 |
F02074 |
ansaar |
|
F02074 |
adhérents fidèles partisans sponsors mécènes amis |
|
|
|
|
adherents followers partisans sponsors patrons
friends |
0858 |
F44780 |
lajina a lajan |
|
F44780 |
adhérer à s'accrocher coller b pour |
|
|
|
|
to cling adhere stick b to |
0145 |
F01762 |
jaaba u
jaub |
|
F01762 |
adhérer ou s'en remettre à la volonté de réagir à
payer répondre atte |
|
|
|
|
accede or defer
to the wishes of to react
to respond pay atte |
0145 |
F01763 |
istajaba |
|
F01763 |
adhérer ou s'en remettre à la volonté de réagir à
répondre |
|
|
|
|
accede or defer
to the wishes of to react to to respond |
1002 |
F26805 |
intimaa' |
|
F26805 |
adhésion |
|
|
|
|
membership |
0860 |
F01787 |
lihaaq |
|
F01787 |
adhésion b to b entrée à l'entrée en joignant b de
l'inscription |
|
|
|
|
accession b to entry entrance b to into joining b
of enrollment |
0426 |
F00448 |
ma' as-salaama |
|
F00448 |
adieu adieu |
|
|
|
|
good-by
farewell |
1059 |
F15220 |
taudii' |
|
F15220 |
adieu adieu adieu |
|
|
|
|
farewell leave-taking valediction |
1058 |
F15219 |
wadaa' |
|
F15219 |
adieu adieu adieu adieu |
|
|
|
|
farewell leave-taking adieu valediction |
1058 |
F15217 |
istud'ak llaaha |
|
F15217 |
adieu dieu avec vous au revoir! Adieu |
|
|
|
|
farewell god with you good-by ! Adieu |
0876 |
F17874 |
ilaa al-multaqan |
|
F17874 |
adieu si longtemps! Au revir! |
|
|
|
|
good-by so long ! Au revir! |
1058 |
F15216 |
al-wadaa'
and wadaa'aa |
|
F15216 |
adieu! Adieu! Dieu soit avec vous! Adieu! |
|
|
|
|
farewell !
Adieu ! God with you ! Good-by ! |
0304 |
F20689 |
duun zallik khart al-qataad |
|
F20689 |
à-dire accomplir l'impossible |
|
|
|
|
ie accomplish the impossible |
1035 |
F00851 |
hamhama |
|
F00851 |
à-dire hmm à murmurer marmonner à grogner à grogner
gronder |
|
|
|
|
to say hmm
to mumble mutter to grumble to growl snarl |
0038 |
F48455 |
ba'ba'a |
بأبأ |
F48455 |
à-dire l'enfant papa |
|
|
|
|
to say papa
child |
0328 |
F48456 |
wa'dan |
|
F48456 |
à-dire les mots |
|
|
|
|
to say the words |
0974 |
F48453 |
nataqa bi-kalima |
|
F48453 |
à-dire q mot II pour ainsi dire salut ou de
prononcer à ceindre ceinture |
|
|
|
|
to say q
word II to make hi so speak or
pronounce to gird girdle |
0424 |
F07280 |
silkii |
|
F07280 |
adj fil par fil |
|
|
|
|
by wire wire adj |
0867 |
F02080 |
mulaasaqa |
|
F02080 |
adjacence éducation physique contiguïté d'adhésion
de la cohésion |
|
|
|
|
adjacency contiguity adhesion cohesion phys |
0754 |
F02081 |
qarib
aqribaa' |
|
F02081 |
adjacente ou à qc facile à comprendre relation
simple |
|
|
|
|
adjacent ilaa or to sth easily understood simple
relation |
0727 |
F02083 |
fulaani |
|
F02083 |
adjectif de ce qui précède |
|
|
|
|
adjective of the above |
0653 |
F02084 |
'aad
'alliiyahuu b |
|
F02084 |
adjectif ou substantif selon devenir devenir à son
tour en foll avec i |
|
|
|
|
adjective or noun in acc to become grow into turn
into with foll i |
1007 |
F11414 |
naub nauba |
|
F11414 |
adjoint ou un agent 'une comission de depute ou
déléguer salut afin d'agir |
|
|
|
|
deputy or agent
'an of comission depute or delegate hi so to act |
0404 |
F02100 |
saryaawaraan |
|
F02100 |
adjudant général |
|
|
|
|
adjutant general |
0798 |
F02101 |
qool aghasi |
|
F02101 |
adjudant majeur |
|
|
|
|
adjutant major |
0965 |
F51393 |
munaashada |
|
F51393 |
adjuration appel urgent demande pressante |
|
|
|
|
urgent request earnest appeal adjuration |
0605 |
F02145 |
'arafa i
ma'rifa 'irfaan |
|
F02145 |
admettre reconnaître sth avouer propre recignize
afin sth subvention |
|
|
|
|
admit acknowledge own avow sth to recignize so
sth grant |
0442 |
F00196 |
saaghaa u saugh masaagh |
|
F00196 |
admettre sth pour justifier sth mandat avec la
location let sth IV à laver |
|
|
|
|
admit sth to
justify warrant sth with to lease let sth
IV to wash |
1093 |
F02127 |
naazir al-waqaf |
|
F02127 |
administrateur d'un commissaire fiduciaire de
dotation |
|
|
|
|
administrator of an endowment trustee curator |
0317 |
F11960 |
ra'usa u |
|
F11960 |
administrateur ou dirigeant confier la gestion
direction |
|
|
|
|
director or leader entrust with the direction
management |
0750 |
F02128 |
muqaddam |
|
F02128 |
administrateur ou le fiduciaire d'une succession
wakf |
|
|
|
|
administrator or trustee of a wakf estate |
0300 |
F02119 |
idaarii |
|
F02119 |
administratif départemental administrative
dirigeant mandataire athl |
|
|
|
|
administrative departmental administrative officer
manager athl |
0801 |
F02110 |
iqaama al-'adl |
|
F02110 |
administration de la justice |
|
|
|
|
administration of justice |
0596 |
F24263 |
'adliiya |
|
F24263 |
administration de la justice de la jurisprudence de
la justice |
|
|
|
|
justice administration of justice
jurisprudence |
0641 |
F17378 |
diiwaan
'umuum al-maaliiya |
|
F17378 |
administration générale des finances |
|
|
|
|
general administration of finances |
0522 |
F02112 |
maslahii |
|
F02112 |
administrational gouvernementales officielles |
|
|
|
|
administrational official governmental |
0303 |
F02113 |
diiwaanii |
|
F02113 |
administrative officielle administrational un style
ottoman du cursive |
|
|
|
|
administrative administrational official an ottoman
style of cursive |
0754 |
F02102 |
maa yaqrubu min |
|
F02102 |
administrer commun le sacrifice d'administrer la
communion de sorte |
|
|
|
|
administer commun-sacrifice to administer communion
to so |
0591 |
F54202 |
'ajiib |
|
F54202 |
admirable merveilleuse merveilleuse étonnant
étonnant |
|
|
|
|
wonderfull wondrous marvelous admirable astonishing
amazing |
0591 |
F02138 |
mu'jab |
|
F02138 |
admirateur de tant de qch fier de vanité de |
|
|
|
|
admirer of so of sth proud of vain about |
0591 |
F02136 |
i'jaab |
|
F02136 |
admiration pour le plaisir du plaisir à la
satisfaction de soi fierté renommée |
|
|
|
|
admiration for pleasure satisfaction delight in
acclaim pride self |
0988 |
F54105 |
shaahud nafy |
|
F54105 |
admirer des vieux de la défense, par opposition à
shaahud ithbaat |
|
|
|
|
wittness for the defense as opposed to shaahud
ithbaat |
0147 |
F54539 |
jaaza u
jawaaz majaaz |
|
F54539 |
admissible de considérer s e de demander la
permission |
|
|
|
|
X to deem
permissible s th to ask
permission |
0567 |
F31466 |
tilq |
|
F31466 |
admissible recevable |
|
|
|
|
permissible admissible |
1462 |
F02141 |
dokhul |
|
F02141 |
admission |
|
|
|
|
admission |
0860 |
F02036 |
ilhaaq |
|
F02036 |
admission plus annexion à une organisation et
autres |
|
|
|
|
addition annexation admission b to an organization
and the like |
0606 |
F34189 |
i'tiraaf |
|
F34189 |
admission reconnaissance reconnaissance acceptation
aveu |
|
|
|
|
recognition acceptance acknowledgment avowal
admission |
0740 |
F03608 |
qabuul
qubuul |
|
F03608 |
admitance admission approbation auprès foll |
|
|
|
|
approval admission
admitance with foll |
0007 |
F02147 |
akhaza u |
اخز |
F02147 |
admonester |
|
|
|
|
admonish |
0581 |
F02151 |
min or minzu nu'ma azfaaru |
|
F02151 |
adolescence |
|
|
|
|
adolescence |
0362 |
F02153 |
muraahiq |
|
F02153 |
adolescent |
|
|
|
|
adolescent |
1108 |
F02154 |
yaafi' |
|
F02154 |
adolescent adulte biy à l'âge de la puberté des
jeunes adolescent mineur adolescent |
|
|
|
|
adolescent grown-up biy at the age of puberty
adolescent youth teen-ager juvenile |
0696 |
F54727 |
fatan
fityaan fitya |
|
F54727 |
adolescents et les jeunes juvéniles jeune homme
héros esclave plur jeune |
|
|
|
|
youth adolescent juvenile young man slave hero plur
young |
0283 |
F02158 |
da'iiy ad'iya' |
|
F02158 |
adopté bâtard fanfaron bigmouth sho-off prétendant |
|
|
|
|
adopted son
bastard braggart bigmouth sho-off pretender |
0006 |
F02155 |
akhaza u |
اخز |
F02155 |
adopter |
|
|
|
|
adopt |
0911 |
F02157 |
misr |
|
F02157 |
adopter des façons égyptiennes pour devenir un
égyptien |
|
|
|
|
adopt egyptian ways to become an egyptian |
0766 |
F02156 |
qasada qasdahuu |
|
F02156 |
adopter une voie moyenne en fii à baina entre
d'assumer une médiation |
|
|
|
|
adopt a middle course fii in at baina between to
assume a mediatory |
0738 |
F15598 |
iqtibaas |
|
F15598 |
adoption fig prise en charge d'adaptation
d'acceptation d'un texte ou literay |
|
|
|
|
fig adoption
taking over acceptance adaptation of a literay text or |
0587 |
F54337 |
'aabid
'aabiduun 'ubbaad 'abada |
F54337 |
adorateur adorer |
|
|
|
|
worshiper adorer |
0397 |
F54338 |
sajjaad sajjaaduun |
|
F54338 |
adorateur du dieu |
|
|
|
|
worshiper of god |
0524 |
F32590 |
musallin |
|
F32590 |
adorateur prière |
|
|
|
|
prayer worshiper |
0587 |
F54336 |
ma'buud |
|
F54336 |
adoré adoré la divinité goldhead idole |
|
|
|
|
worshiped adored deity goldhead idol |
0474 |
F54335 |
sha'iira sha'aa'ir |
|
F54335 |
adorer sanctuaires cultic |
|
|
|
|
worship cultic shrines |
0589 |
F26788 |
mu'attaq |
|
F26788 |
adouci vin mûri ancien antique |
|
|
|
|
mellowed matured wine old ancient |
0261 |
F25936 |
ikhmaad |
|
F25936 |
adoucissement apaisement berçant soumettre émousser
la suppression de règlement |
|
|
|
|
lulling stilling subduing softening dulling
settlement suppression |
0816 |
F50298 |
kathiiraa' |
|
F50298 |
adragante |
|
|
|
|
tragacanth |
0742 |
F50300 |
qataad |
|
F50300 |
adragante astragale |
|
|
|
|
tragacanth astragalus |
0815 |
F50299 |
kathiiraa' |
|
F50299 |
adragante astragale gummifer laboratoire bot |
|
|
|
|
tragacanth
astragalus gummifer lab bot |
0816 |
F50301 |
kathiiraa' |
|
F50301 |
adragante gomme astragale gummifer bot laboratoire
obtenu à partir de |
|
|
|
|
tragacanth astragalus gummifer lab bot gum obtained
from |
1462 |
F02047 |
'inwaan |
|
F02047 |
adresse |
|
|
|
|
address |
0246 |
F02049 |
mukhaataba
mukhaatabaaat |
|
F02049 |
Adresse convesation publique proclamation adresse
la parole |
|
|
|
|
address public address speech proclamation
convesation |
0339 |
F34143 |
mursal al-liihi |
|
F34143 |
adresse de réception d'une lettre du destinataire |
|
|
|
|
reception adresse of a letter consignee |
0246 |
F02168 |
mukhaatab |
|
F02168 |
Adressé parlé à la deuxième personne gramme |
|
|
|
|
adressed spoken to gram second person |
0246 |
F21456 |
khatb khitba |
|
F21456 |
adresse se tournent vers les fait oralement ou par
écrit, |
|
|
|
|
III to adress so
turn to so orally or in writing |
0650 |
F02051 |
mu'anwan |
|
F02051 |
adressée inscrit droit en tant que |
|
|
|
|
addressed to inscribed entitled as |
0297 |
F15983 |
mudaahana |
|
F15983 |
adulation flagornerie flatterie hypocrite
dissimulation servile |
|
|
|
|
flattery adulation sycophancy fawning hypocrisy
dissimulation |
1462 |
F02172 |
kabir |
|
F02172 |
adulte |
|
|
|
|
adult |
0383 |
F16563 |
zaanin zunaah |
|
F16563 |
Adultère fornicateur |
|
|
|
|
fornicator adultere |
0652 |
F02175 |
'ahr |
|
F02175 |
adultère impudique fornicateur |
|
|
|
|
adulterer whoremonger fornicator |
0653 |
F02177 |
'aahira 'aahiraaat
'awaahir |
|
F02177 |
adultère prostituée putain putain |
|
|
|
|
adulteress whore harlot prostitute |
0848 |
F02195 |
zarf al-makaan |
|
F02195 |
adverbe de lieu gramme |
|
|
|
|
adverbe of place gram |
0581 |
F02196 |
zarfi |
|
F02196 |
adverbial |
|
|
|
|
adverbial |
0760 |
F26541 |
qirn aqraan |
|
F26541 |
adversaire adapté au combat d'égal à égal par les
pairs a un compagnon du match |
|
|
|
|
matched opponent in battle an equal a peer a match
companion |
0743 |
F13917 |
qitl aqtaal |
|
F13917 |
adversaire adversaire ennemi ennemi |
|
|
|
|
enemy foe adversary opponent |
0243 |
F02201 |
mukhaasim |
|
F02201 |
adversaire adversaire la partie adverse dans un
litige antagoniste procès |
|
|
|
|
adversary opponent opposing party in a lawsuit
antagonist litigant |
0243 |
F02197 |
khasiim khusamaa' khusmaan |
|
F02197 |
adversaire antagoniste adversaire la partie adverse
dans un procès |
|
|
|
|
adversary antagonist opponent opposing party in a
lawsuit |
0243 |
F02198 |
khasm khusuum akhsaam |
|
F02198 |
adversaire antagoniste adversaire la partie adverse
dans un procès |
|
|
|
|
adversary antagonist opponent opposing party in a
lawsuit |
0605 |
F02199 |
mu'aarid |
|
F02199 |
adversaire antagoniste opposant opposant
contradicter |
|
|
|
|
adversary opponent antagonist opposer
contradicter |
0537 |
F02200 |
didd addaad |
|
F02200 |
adversaire antitoxine adversaire antidote anti-dans
les composés |
|
|
|
|
adversary opponent antitoxin antidote anti-in
compounds |
0115 |
F12223 |
mujaadil |
|
F12223 |
adversaire au différend en litige |
|
|
|
|
disputant opponent in dispute |
0991 |
F30049 |
munaaqish |
|
F30049 |
adversaire dans une partie au différend litige |
|
|
|
|
opponent in a dispute disputant |
0161 |
F27219 |
hidthaan
hadathaan ad dahr |
|
F27219 |
adversités malheur inverse |
|
|
|
|
misfortune adversities reverses |
0161 |
F27220 |
hidthaan
hadathaan ad dahr |
|
F27220 |
adversités malheur inverse |
|
|
|
|
misfortune adversities reverses |
0648 |
F39857 |
'anita
a 'anat |
|
F39857 |
advesrsity souffrent de commettre un péché spéci
commettre la fornication |
|
|
|
|
suffer advesrsity to commit a sin specif commit
fornication |
0749 |
F02230 |
qaduum qadduum qadaa'im qudum |
F02230 |
adz |
|
|
|
|
adz |
2237 |
F02493 |
hawwaa |
هَوًى |
F02493 |
aérer |
|
|
|
|
air verbe |
0424 |
F03374 |
as-silk al-hawaa'i |
|
F03374 |
aérienne antena |
|
|
|
|
antena aerial |
0837 |
F00665 |
takliif takaaliif |
|
F00665 |
aériennes coûts de revient les frais généraux
premiers taxes coûts impôts |
|
|
|
|
overhead
prime costs charges overhead prime cost taxes imposts |
0144 |
F02460 |
jawwii |
|
F02460 |
Aero Air aériennes dans les composés temps
atmosphérique aéré |
|
|
|
|
air aerial
aero in compounds airy
atmospherical weather |
0579 |
F02500 |
mataar mataaraat |
|
F02500 |
aérodrome aéroport |
|
|
|
|
airfield airport |
0579 |
F02501 |
mataara |
|
F02501 |
aérodrome aéroport |
|
|
|
|
airfield airport |
0579 |
F02502 |
matiir |
|
F02502 |
aérodrome aéroport |
|
|
|
|
airfield airport |
0899 |
F08344 |
at-tayaraan al-madanii |
|
F08344 |
aeronotics civile |
|
|
|
|
civil aeronotics |
0145 |
F02509 |
miinaa' al jawwi |
|
F02509 |
aéroport |
|
|
|
|
airport |
0936 |
F02510 |
miinaa' jawwiiya |
|
F02510 |
aéroport |
|
|
|
|
airport |
1462 |
F02511 |
mataar |
|
F02511 |
aéroport |
|
|
|
|
airport |
0624 |
F00197 |
'afaaf =
'iffa |
|
F00197 |
Afaaf = 'iffa |
|
|
|
|
'afaaf =
'iffa |
0020 |
F02233 |
ifriiz |
افريذ |
F02233 |
afaariiz bord frise trottoir trottoir |
|
|
|
|
afaariiz frieze edge curb side walk |
0209 |
F40747 |
tahannun |
|
F40747 |
afection sympathie tendresse |
|
|
|
|
tenderness afection sympathy |
0338 |
F02236 |
arasal
nafsahuu 'alaa sajiiiyatiha |
F02236 |
affable copain intime avec tant d'agir
naturellement, sans affectation |
|
|
|
|
affable intimate chummy with so to act naturally
without affectation |
0868 |
F32271 |
latiif litaaf lutafaa' |
|
F32271 |
affable politesse affable assez charmante belle
gracieuse intellectuel raffiné |
|
|
|
|
polite affable genial pretty charming lovely
graceful intellectually refined |
0803 |
F53085 |
munsariq al-quuwa |
|
F53085 |
affaibli affaibli mollasson épuisé passé |
|
|
|
|
weakened debilitated effete exhausted spent |
0955 |
F53084 |
naziif |
|
F53084 |
affaibli par la perte de l'effusion du sang des
saignements de sang hemorrahage |
|
|
|
|
weakened by loss of blood bleeding effusion of
blood hemorrahage |
0541 |
F13928 |
da'ufa
u du'f da'f |
|
F13928 |
affaiblir affaiblir ou si X sth pour juger si
faible de se comporter |
|
|
|
|
enfeeble debilitate or so sth X to deem so weak to
behave |
0925 |
F53083 |
manna u mann |
|
F53083 |
affaiblir ainsi saper l'hu strenth de sorte à faire
V VIII d'être aimable aimablement |
|
|
|
|
weaken so sap the strenth hu of so V to do VIII
to be kind kindly |
0694 |
F53082 |
fatara u futuur |
|
F53082 |
affaiblir épuiser desserrer affaiblir la sève
affaiblir hu si qc V |
|
|
|
|
weaken exhaust slacken weaken sap enfeeble hu so
sth V to |
0408 |
F10944 |
munsariq munsariq al-quuwa |
|
F10944 |
affaiblis épuisé |
|
|
|
|
debilitated exhausted |
1021 |
F10945 |
mahduud al-quwaa |
|
F10945 |
affaiblis épuisé |
|
|
|
|
debilitated exhausted |
0542 |
F53086 |
id'aaf |
|
F53086 |
affaiblissement de dépréciation affaiblissement
affaiblissement |
|
|
|
|
weakening enfeeblement debilitation impairment |
1004 |
F53087 |
intihaak |
|
F53087 |
affaiblissement de la consommation d'attrition
énervement épuisement épuisement |
|
|
|
|
weakening exhaustion enervation attrition
consumption depletion |
0245 |
F26578 |
khutta |
|
F26578 |
affaire affection affaire d'état fonction de
position bureau |
|
|
|
|
matter affair condition state office function
position |
0955 |
F07643 |
mutanaaza'
'alaihii mutanaaza' fiihuu |
F07643 |
affaire en question |
|
|
|
|
case at issue |
0518 |
F32301 |
safqa khasara |
|
F32301 |
affaire mauvaise affaire mauvais |
|
|
|
|
poor deal bad bargain |
0449 |
F26576 |
sha'n
shu'uun |
|
F26576 |
affaire préoccupation matière d'affaires
circonstances état de fait cas na |
|
|
|
|
matter affair concern business circumstances state
of affairs case na |
0246 |
F26577 |
khatb
khutuub |
|
F26577 |
affaire préoccupation question des conditions
mésaventure circonstances |
|
|
|
|
matter affair concern conditions circumstances
misadventure |
0898 |
F08345 |
mawaad madaniiya |
|
F08345 |
affaires civiles |
|
|
|
|
civil cases |
0450 |
F16431 |
ash-shu'un al-khaarijiiya |
|
F16431 |
affaires étrangères |
|
|
|
|
foreign affairs |
0140 |
F26997 |
jundiiya |
|
F26997 |
affaires militaires de l'armée au service militaire
militaire |
|
|
|
|
military affairs
the army the military military service |
0450 |
F54250 |
shu'un al-hayaah |
|
F54250 |
affaires mondaines |
|
|
|
|
wordly affairs |
0898 |
F10297 |
mawaad jinaa'iiya |
|
F10297 |
affaires pénales |
|
|
|
|
criminal cases |
0148 |
F38817 |
ijaa'a |
|
F38817 |
affamant |
|
|
|
|
starving out |
0148 |
F38818 |
tajwii' |
|
F38818 |
affamant |
|
|
|
|
starving out |
0577 |
F38815 |
taawin |
|
F38815 |
affamé |
|
|
|
|
starved |
0412 |
F20389 |
saaghib |
|
F20389 |
affamé affamé |
|
|
|
|
hungry starving |
0148 |
F20387 |
jau'aan
jau'aa' jiyaa' |
|
F20387 |
affamé affamé affamé |
|
|
|
|
hungry
starved famished |
0148 |
F20388 |
jaa'i
jau'aa' juwwa' |
|
F20388 |
affamé affamé affamé |
|
|
|
|
hungry starved
famished |
1030 |
F15177 |
hafaa u hafw fafwa hafawaan |
|
F15177 |
affamé affamé se dépêcher de pointe ilaa
d'atteindre rapidement ilaa pour qch |
|
|
|
|
famished starved to hurry rush ilaa to reach
quickly ilaa for sth |
1030 |
F15178 |
haafin |
|
F15178 |
affamé affamé se dépêcher de pointe ilaa
d'atteindre rapidement ilaa pour qch |
|
|
|
|
famished starved to hurry rush ilaa to reach
quickly ilaa for sth |
0577 |
F38816 |
taawin l-batn |
|
F38816 |
affamé maigre maigre |
|
|
|
|
starved lean emaciated |
0004 |
F02251 |
mu'aththir |
مؤثر |
F02251 |
affectant agissant sur |
|
|
|
|
affecting acting upon |
0663 |
F03561 |
ta'yiin
ta'yiinaat |
|
F03561 |
affectation rendez nomination de rendez-vous |
|
|
|
|
appointment assignment scheduling nomination
appointment |
0280 |
F02247 |
mutadarrin |
|
F02247 |
affecté de tubercules tuberculeuse |
|
|
|
|
affected with tubercles tuberculated |
0951 |
F04223 |
muntadab |
|
F04223 |
affecté détaillée |
|
|
|
|
assigned detailed |
0837 |
F16510 |
kulfa kulaf |
|
F16510 |
affectedness cérémonial formalité d'affectation
comportement |
|
|
|
|
formality ceremoniousness affectedness of behavior
affectation |
0994 |
F05256 |
tanaaqala al-kalaama |
|
F05256 |
affecter à être transmis par radion pour décaler
changer son |
|
|
|
|
be assigned to be transmitted by radion to shift
change its |
0994 |
F05255 |
naqala khutaahu |
|
F05255 |
affecter à être transmise par radio à décaler
changer son |
|
|
|
|
be assigned
to be transmitted by radio to shift change its |
0644 |
F02240 |
'amila
a 'amal |
|
F02240 |
affecter gramme sth pour gouverner un membre
syntaxique |
|
|
|
|
affect sth gram
to govern a syntactical member |
0837 |
F02238 |
mahmaa kalifahuu al-amru |
|
F02238 |
affecter hu sth forcer os faire qc faire qc hu avec
difficulté |
|
|
|
|
affect hu sth to force os to do sth do sth hu with
difficulty |
0073 |
F02239 |
balagha u |
|
F02239 |
affecter l o, pour aller loin dans e s, |
|
|
|
|
affect s o, to go far in s th , |
1107 |
F02241 |
mairuuq |
|
F02241 |
affectés par la moisissure moisi jaunisse |
|
|
|
|
affected by mildew mildewy jaundiced |
0209 |
F02250 |
hanuun |
|
F02250 |
affectinate aimer softhearted compassion tendre |
|
|
|
|
affectinate loving softhearted tenderhearted
compassionate |
0152 |
F25813 |
mahabba |
|
F25813 |
affection amour |
|
|
|
|
love
affection |
0152 |
F25814 |
mahabba |
|
F25814 |
affection amour |
|
|
|
|
love
affection |
0160 |
F02256 |
hadab hidaab
ahdaab |
|
F02256 |
affection amour affection sollicitude soins de
bienveillance |
|
|
|
|
affection fondness love kindliness
solicitude care |
0160 |
F02257 |
hadab hidaab
ahdaab |
|
F02257 |
affection amour affection sollicitude soins de
bienveillance |
|
|
|
|
affection fondness love kindliness
solicitude care |
0151 |
F25815 |
hubb |
|
F25815 |
affection amour attachement |
|
|
|
|
love
affection attachment |
0151 |
F25816 |
hubb |
|
F25816 |
affection amour attachement |
|
|
|
|
love
affection attachment |
0621 |
F09068 |
'aatifa 'awaatif |
|
F09068 |
affection attachement compassion goût sensation
sentiment bienveillance |
|
|
|
|
compassion affection attachment liking kindliness
feeling sentiment |
1051 |
F30706 |
waja' aujaa' wijaa' |
|
F30706 |
affection douleur douleur |
|
|
|
|
pain ache ailment |
0620 |
F02255 |
ta'taf bi-l-ataaf |
|
F02255 |
affection être fixée à une autre VII à cintrer
tordu incliné |
|
|
|
|
affection be attached to one another VII to be bent inclined crooked |
0211 |
F40345 |
hunuuw |
|
F40345 |
affection tendresse sympathie compassion |
|
|
|
|
sympathy compassion tenderness affection |
0478 |
F02263 |
shafaqa |
|
F02263 |
affectionateness sollicitude aimante de soins |
|
|
|
|
affectionateness solicitude loving care |
0209 |
F02259 |
hannaan |
|
F02259 |
affectueuse compassion affectueux sympathique |
|
|
|
|
affectionate loving tender compassionate
sympathetic |
0635 |
F02262 |
muta'alliq bi-bbihii |
|
F02262 |
affectueusement attaché de sorte |
|
|
|
|
affectionately attached to so |
0868 |
F02260 |
latufa u lataafa |
|
F02260 |
affectueux agréable de sorte à gagner b pour ainsi
gagner si plus par des moyens subtils |
|
|
|
|
affectionate nice b to so to win b to so to win so
over by subtle means |
0580 |
F12202 |
zarufa u zarf
zaraafa |
|
F12202 |
afficher affectedness de montrer si élégant plein
d'esprit d'esprit |
|
|
|
|
display affectedness to show so elegant witty full
of esprit |
0585 |
F12204 |
izhaar |
|
F12204 |
afficher développement |
|
|
|
|
display developing |
0050 |
F12206 |
burj |
برج |
F12206 |
afficher jouer jusqu'à sa femme charmes, |
|
|
|
|
display play up her charms woman, |
0604 |
F36972 |
shubbaak al-'ard |
|
F36972 |
afficher la fenêtre |
|
|
|
|
show window |
0402 |
F12205 |
sakhaa u
sakhiya sakhaa' sakhuwa u sakhaawa |
F12205 |
afficher la libéralité de s'efforcer d'être
libérale ou généreuse VI = V |
|
|
|
|
display liberality to endeavor to be liberal or
generous VI = V |
0620 |
F12203 |
ta'taf bi-l-ataaf |
|
F12203 |
afficher l'affection de chercher à concilier les
apaiser ou de gagner plus |
|
|
|
|
display affection to seek to conciliate propitiate
or win over |
0313 |
F30043 |
zahaab |
|
F30043 |
afficher un avis qui alaa |
|
|
|
|
opinion view an alaa that |
0960 |
F26806 |
intisaab |
|
F26806 |
affiliation des membres |
|
|
|
|
membership affiliation |
0520 |
F02264 |
musaaqaba |
|
F02264 |
affinité |
|
|
|
|
affinity |
0751 |
F02265 |
qarraat 'ainuhuu |
|
F02265 |
affirmer moyenne hu sth se mettre d'accord
consentement ou b huu à reconnaître |
|
|
|
|
affirm aver hu sth to agree consent b or huu to to
acknowledge |
0587 |
F04217 |
'abira
a 'abar |
|
F04217 |
affirmer totale expresse voix sth exprimer un
sentiment |
|
|
|
|
assert utter express voice sth give expression to a
feeling |
0683 |
F18171 |
ghumma |
|
F18171 |
affliction chagrin chagrin tristesse angoisse
détresse |
|
|
|
|
grief affliction sorrow distress sadness anxiety |
0683 |
F18172 |
ghamm
ghumuum |
|
F18172 |
affliction douleur douleur détresse souci d'anxiété
tristesse |
|
|
|
|
grief affliction sorrow distress sadness worry
anxiety |
0600 |
F02278 |
ta'zib |
|
F02278 |
affliction tourmenter atroce punition torture
torture |
|
|
|
|
affliction tormenting agonizing torture torturing
punishment |
0174 |
F35629 |
huzn
ahzaan |
|
F35629 |
affliction tristesse tristesse chagrin |
|
|
|
|
sadness grief sorrow affliction |
0174 |
F35630 |
huzn
ahzaan |
|
F35630 |
affliction tristesse tristesse chagrin |
|
|
|
|
sadness grief sorrow affliction |
0648 |
F12338 |
'anat |
|
F12338 |
afflictionhardship misère détresse adversité
douleurs mal |
|
|
|
|
distress afflictionhardship misery adversity pains
trouble |
0076 |
F07325 |
bint bi's |
|
F07325 |
afflictions calamités |
|
|
|
|
calamities afflictions |
0683 |
F18183 |
maghmuum |
|
F18183 |
affligé détresse affligés triste inquiet |
|
|
|
|
grieved distressed afflicted worried sad |
0683 |
F18184 |
mughtamm |
|
F18184 |
affligé détresse affligés triste inquiet |
|
|
|
|
grieved distressed afflicted worried sad |
0324 |
F02272 |
araatt rattaa' rutt |
|
F02272 |
affligé d'un défaut de prononciation |
|
|
|
|
afflicted with a speech defect |
0210 |
F02271 |
ahnaf |
|
F02271 |
affligé d'une déformation du pied |
|
|
|
|
afflicted with a distortion of the foot |
0786 |
F02274 |
qiiliit |
|
F02274 |
affligé d'une hernie scrotale |
|
|
|
|
afflicted with scrotal hernia |
0075 |
F02270 |
mubtalin |
|
F02270 |
affligé, bysuffering de |
|
|
|
|
afflicted with ,bysuffering from |
1007 |
F02269 |
tanaubatahuu al-hatub |
|
F02269 |
affliger salut donc arriver salut à produire de
manière |
|
|
|
|
afflict hi so happen occur hi to so |
0347 |
F08899 |
raghad |
|
F08899 |
affluence opulence confort de vie |
|
|
|
|
comfort opulence affluence of living |
0347 |
F08900 |
raghaada |
|
F08900 |
affluence opulence confort de vie |
|
|
|
|
comfort opulence affluence of living |
0411 |
F50510 |
saa'ida sawaa'id |
|
F50510 |
affluent |
|
|
|
|
tributary |
0349 |
F50511 |
raafid rawaafid |
|
F50511 |
affluent |
|
|
|
|
tributary stream |
0255 |
F32431 |
mukhallas 'alaihi |
|
F32431 |
affranchie |
|
|
|
|
postage paid |
0513 |
F32429 |
masruuf
al-bariid and masaarif al-bariid |
F32429 |
affranchissement |
|
|
|
|
postage |
0589 |
F13677 |
'itq |
|
F13677 |
affranchissement émancipation affranchir un esclave |
|
|
|
|
emancipation freeing manumission of a slave |
0589 |
F16757 |
i'taaq |
|
F16757 |
affranchissement libération libération d'un esclave |
|
|
|
|
freeing liberation manumission of a slave |
0589 |
F13678 |
mu'tiq |
|
F13678 |
affranchisseur libérateur émancipateur des esclaves |
|
|
|
|
emancipator liberator manumitter of slaves |
1057 |
F09221 |
wakhz ad-damiir |
|
F09221 |
affres de remords de remords |
|
|
|
|
compunctions pangs of remorse |
0343 |
F28973 |
mirsaad |
|
F28973 |
affût poste d'observation embuscade |
|
|
|
|
observation post lookout ambush |
0362 |
F36719 |
irhaaf |
|
F36719 |
affûtage |
|
|
|
|
sharpening |
0020 |
F02282 |
afgaanistaan |
الافغانستان |
F02282 |
afghanistan |
|
|
|
|
afghanistan |
0020 |
F02283 |
afghaanii |
افغانى |
F02283 |
afghanistan |
|
|
|
|
afghanistan |
0912 |
F20223 |
madad madid
madaada |
|
F20223 |
afin |
|
|
|
|
hu so |
0598 |
F37855 |
'adw |
|
F37855 |
afin d' |
|
|
|
|
so from |
1005 |
F39180 |
nahw nahaa u
nahaa a nahy nuhiya |
F39180 |
afin d 'informer ilaa connaissances informer fin
fin fin |
|
|
|
|
sth to so 's ilaa knowledge inform apprise
terminate finish end |
0980 |
F06018 |
na'uma u
nu'uuma |
|
F06018 |
afin d'accorder des faveurs sth' alaa sur tant sera
gracieusement disposés |
|
|
|
|
bi 'alaa so sth to bestow favors 'alaa upon so be
graciously disposed |
0896 |
F46363 |
imadda bi-ajalihii |
|
F46363 |
afin d'accorder un répit d'une autre dans cette vie
de Dieu V à épandre |
|
|
|
|
to grant so another respite in this life of god
V to be spread |
1010 |
F37982 |
naata u naut niyaat |
|
F37982 |
afin d'accrocher être suspendu 'ala sur II et IV =
I |
|
|
|
|
so to hang be suspended 'alaa on II and
IV = I |
0740 |
F49929 |
qalibalu 'alaa
ar-rahb wa-as-sa'a |
F49929 |
afin d'accueillir ou de qch |
|
|
|
|
to welcome so or sth |
0439 |
F42787 |
barra'a saahatahuu |
|
F42787 |
afin d'acquitter |
|
|
|
|
to acquit so |
0441 |
F37928 |
saasa u siyaasa |
|
F37928 |
afin d'administrer sth gérer réglementer sth |
|
|
|
|
so sth to administer manage regulate sth |
0591 |
F42827 |
'ajiba
a 'ajab u'jiba |
|
F42827 |
afin d'admirer sth ont une haute opinion d'être
fiers de devenir vain |
|
|
|
|
to admire so sth have a high opinion to be proud of
be vain |
0411 |
F49905 |
fatta fii |
|
F49905 |
afin d'affaiblir |
|
|
|
|
to weaken so |
0454 |
F49906 |
falla min shabah |
|
F49906 |
afin d'affaiblir |
|
|
|
|
to weaken so |
0968 |
F37841 |
nasiba uznaihi |
|
F37841 |
afin d'afficher l'inimitié |
|
|
|
|
so display enmity |
0970 |
F46551 |
ikhaz naasira |
|
F46551 |
afin d'aider les |
|
|
|
|
to help so |
0014 |
F52104 |
azara i |
اذر |
F52104 |
afin d'aider les uns les autres |
|
|
|
|
VI to help
each others |
0725 |
F42882 |
fakiha a fakah
fakaaha |
|
F42882 |
afin d'amuser avec des blagues III de plaisanter
plaisanterie faire plaisir avec gouaille |
|
|
|
|
to amuse so with jokes III to joke jest make fun with banter |
0982 |
F42887 |
nafakha fii ruuhihii |
|
F42887 |
afin d'animer inspirit |
|
|
|
|
to animate inspirit so |
1018 |
F42915 |
ahaja'a juu'ahuu |
|
F42915 |
afin d'apaiser sa faim |
|
|
|
|
to appease so's hunger |
0738 |
F37929 |
qabada i qabd |
|
F37929 |
afin d'appréhender sth alaa arrestation »de
recevoir de l'argent par exemple, recueillir sth |
|
|
|
|
so sth to apprehend arrest 'alaa to receive collect
sth eg money |
0738 |
F42948 |
alqaa l-qabda
'aliiyahuu |
|
F42948 |
afin d'arrêter |
|
|
|
|
to arrest so |
0875 |
F42949 |
al-luqy al-qabd 'alaa |
|
F42949 |
afin d'arrêter |
|
|
|
|
to arrest so |
0688 |
F42971 |
ghilatan ghila |
|
F42971 |
afin d'assassiner |
|
|
|
|
to assassinate so |
0687 |
F43000 |
shanna ghara 'alaa |
|
F43000 |
afin d'attaquer ou sth lancer une attaque sur |
|
|
|
|
to attack so or sth launch an attack on |
0284 |
F42999 |
daghara a daghr
daghraa |
|
F42999 |
afin d'attaquer tomber sur de sorte |
|
|
|
|
to attack so
fall upon so |
0758 |
F48045 |
qara' sam'ahuu |
|
F48045 |
afin d'atteindre l'oreille |
|
|
|
|
to reach so's ear |
0558 |
F48046 |
taraqa
sam'ahuu taraqa masaama'huu |
F48046 |
afin d'atteindre l'oreille de venir afin de
connaissances ou de l'attention |
|
|
|
|
to reach so's ear come to so's knowledge or
attention |
0779 |
F45151 |
aqa'd min himmatihii |
|
F45151 |
afin d'atténuer le zèle V à ne pas désirer sth ne
pas être hors de qch |
|
|
|
|
to dampen so's zeal
V not to desire sth not to be
out for sth |
0346 |
F54517 |
nazarahuu |
|
F54517 |
afin d'attirer les yeux |
|
|
|
|
X to attract so's eyes |
1092 |
F44675 |
istuqaf nazarahuu |
|
F44675 |
afin d'attraper l'œil si l'attention |
|
|
|
|
to catch so's eye so' attention |
0519 |
F46520 |
asafaahu bi-s-shaa' |
|
F46520 |
afin d'avoir à l'esprit pour choisir sth select ou
sur simple donc pour qch |
|
|
|
|
to have so in mind for sth choose select or single
out so for sth |
0693 |
F38228 |
fataha a
fath |
|
F38228 |
afin de 'ala puissance hu qc de Dieu d'ouvrir les
portes de profit' ala |
|
|
|
|
so's 'alaa power hu sth of god to open the gates of profit 'alaa |
0571 |
F20774 |
tuuba |
|
F20774 |
afin de béatifier |
|
|
|
|
II to
beatify so |
0462 |
F37933 |
shariba nakhbahuu |
|
F37933 |
afin de boire sth faire ou laisser boisson si sth
pour tremper trempez saturer |
|
|
|
|
so sth to drink make or let drink so sth to drench
soak saturate |
0198 |
F44690 |
mahallahuu |
|
F44690 |
afin de causer e ou s pour prendre la place de tant
ou qch d'autre |
|
|
|
|
to cause s o or s th to take the place of so or sth
else |
0502 |
F44712 |
akhrajahuu min sibghata |
|
F44712 |
afin de changer défigurent ou qch |
|
|
|
|
to change disfigure so or sth |
0327 |
F37859 |
raja'a fii kalaamihi |
|
F37859 |
afin de chanter ou psalmodier d'une voix
chevrotante dynamique pour faire écho |
|
|
|
|
so from to sing or chant in a vibrant quavering
tone to echo |
0284 |
F49547 |
daghdagha |
|
F49547 |
afin de chatouiller pour écraser à mâcher mâcher
sth |
|
|
|
|
to tickle so
to crush to chew munch sth |
0810 |
F37995 |
kabura u kubr kibar kabaara |
|
F37995 |
afin de chercher à exceller essayer de surpasser
efforçons de surpasser afin de lutter vie |
|
|
|
|
so to seek to excel try to surpass strive to outdo
so to contend vie |
0907 |
F44741 |
mas-h misaaha |
|
F44741 |
afin de christianiser hu III de cajoler coaxial
wheedle persuader |
|
|
|
|
to christianize hu so III to cajole coax wheedle persuade |
0600 |
F44750 |
'azara
i 'azr |
|
F44750 |
afin de circoncire IV = I pour avoir une excuse |
|
|
|
|
to circumcise so
IV = I
to have an excuse |
0402 |
F45879 |
sadda masaddahuu |
|
F45879 |
afin de combler la place remplacer si |
|
|
|
|
to fill so's place replace so |
1041 |
F22115 |
haa'a li |
|
F22115 |
afin de commander gamme organiser hu sth d'incliner
disposer faire li inclinée de façon à |
|
|
|
|
in order to order array arrange hu sth to incline
dispose make inclined li so to |
0680 |
F37838 |
ghalita a ghalat |
|
F37838 |
afin de commettre une erreur ou une faute |
|
|
|
|
so commit a mistake or error |
1005 |
F37865 |
nahw nahaa u
nahaa a nahy nuhiya |
F37865 |
afin de communiquer ilaa transmettre faire
connaître hu sth donc apportez hu |
|
|
|
|
so ilaa to communicate transmit make known hu sth
to so bring hu |
0969 |
F37825 |
itmaaman an-nisaab |
|
F37825 |
afin de compléter le nombre afin d'arrondir le
montant |
|
|
|
|
so as to complete the number in order to round off
the amount |
0730 |
F37946 |
yufhamu an |
|
F37946 |
afin de comprendre qc IV = II V pour essayer
comprendre ou de comprendre |
|
|
|
|
so sth to understand IV = II V
to try understand or comprehend |
0344 |
F26352 |
radi'a a
rada'a i a rad' radaa' radaa'a thadya ummihii |
F26352 |
afin de concilier de manière apaiser afin de
montrer complaisant os font os |
|
|
|
|
manner so to conciliate appease so to show os
obliging make os |
0374 |
F37976 |
zajaa u |
|
F37976 |
afin de conduire envie on sth afin de bousculer la
foule cram confiture sth |
|
|
|
|
so to drive urge on sth so to jostle crowd cram jam
sth |
0622 |
F38016 |
'atar u'tiya |
|
F38016 |
afin de conférer à qch afin d'obtenir sthpass
u'tiya obtenir reçoivent sth |
|
|
|
|
so with sth bestow upon so sthpass u'tiya to get obtain receive sth |
0786 |
F45655 |
alqaa al-yahu maqaaliid |
|
F45655 |
afin de confier la gestion mis tellement
responsable |
|
|
|
|
to entrust so with the management put so in
charge |
1010 |
F45656 |
bi-'uhdatahii |
|
F45656 |
afin de confier la responsabilité de faire en sorte
sth responsable |
|
|
|
|
to entrust so with the responsability for sth make
so responsible |
0194 |
F48118 |
bi-'aini l ihtiqaar |
|
F48118 |
afin de considérer avec un regard de mépris vers le
bas son noeud coulant à façon |
|
|
|
|
to regard s o with contempt look down
one's noose at s o |
0534 |
F00550 |
dabata kalimatan |
|
F00550 |
afin de corriger sth entrer livret de registre sth |
|
|
|
|
in order sth
to correct sth to enter book record register sth |
0878 |
F37839 |
lamaza u i lamz |
|
F37839 |
afin de critiquer la censure blâme calomnie médisez
diffamer de manière |
|
|
|
|
so criticize blame censure backbite slander defame
so |
0521 |
F00811 |
salaba i salb |
|
F00811 |
afin de crucifier II = I pour faire signe de te
alaa la croix »sur |
|
|
|
|
to crucify
so II = I to make te sign of the cross 'alaa over |
0408 |
F48303 |
sarw 'an qalba
or surriya 'inu |
F48303 |
afin de débarrasser des soucis et de la dissiper,
comme si l 'inquiète aussi |
|
|
|
|
to rid so of worries and the like dispel so' s
worries also |
0539 |
F44350 |
darb 'unuqahuu |
|
F44350 |
afin de décapiter décapiter ont donc la tête coupée |
|
|
|
|
to behead decapitate so have so's head cut off |
0208 |
F21482 |
hamaa i
hamy himaaya |
|
F21482 |
afin de défendre qch ou d'un avocat devant les
tribunaux pour protéger protéger soutien |
|
|
|
|
III to defend so or sth of a lawyer in court to shield protect support |
0285 |
F45215 |
dafa'a a
daf' |
|
F45215 |
afin de défendre qch qch respecter chargées de la
défense |
|
|
|
|
to defend so sth uphold sth to be entrusted with the defense |
0733 |
F37970 |
faaqa
banafasahu fuwwuq fuwaaq |
F37970 |
afin de dégager sobre la tête afin de rappeler IV
de récupérer récupérer |
|
|
|
|
so to clear sober the head to remind so IV to recover recuperate |
0660 |
F38001 |
'ayya 'ayiya ya'ayyu |
|
F38001 |
afin de déjouer tous les efforts de tant de défier
si c'est si les efforts à l'échec pause |
|
|
|
|
so to thwart all efforts of so to defy so so's
efforts to fail break |
0914 |
F06046 |
matala u matl |
|
F06046 |
afin de demeurer à III temporiser prendre son temps
pour mettre bi donc avec |
|
|
|
|
bi so with III
to tarry temporize take one's time to put bi so with |
1098 |
F37988 |
walasa yalisu wals |
|
F37988 |
afin de dénaturer fausser bi sth IV de dénaturer
fausser bi sth |
|
|
|
|
so to misrepresent distort bi sth IV to misrepresent distort bi sth |
0737 |
F37932 |
qabuha u
qubh qabh qabaaha |
|
F37932 |
afin de dénoncer sth sorte d'action |
|
|
|
|
so sth to denounce so's action |
0394 |
F37828 |
sabaqa i u sabq |
|
F37828 |
afin de dépasser à laisser distancer afin de
prévenir sth |
|
|
|
|
so at to outstrip outdistance leave behind so sth to forestall |
0198 |
F45266 |
halla i u
huluul |
|
F45266 |
afin de descendre sur la colère à surmonter
submerger si dormir |
|
|
|
|
to descend
upon s o wrath
to be overcome overwhelm s o
sleep |
0881 |
F12400 |
lahiya a lahan |
|
F12400 |
afin de détourner l'attention de hu 'un de faire hu
si inconscient' un de garder |
|
|
|
|
divert so's hu attention 'an from make hu so oblivious 'an of to keep |
0256 |
F45308 |
khala'a min al'arsh |
|
F45308 |
afin de détrôner |
|
|
|
|
to dethrone so |
1059 |
F45301 |
uwadaa bi-hayaatihii |
|
F45301 |
afin de détruire la vie |
|
|
|
|
to destroy so's life |
0875 |
F45329 |
la-luqy 'allaiihuu al-qaul |
|
F45329 |
afin de dicter à diriger des instructions afin de
lui donner ainsi instrutions |
|
|
|
|
to dictate to so to direct instruct so give so
instrutions |
1075 |
F37972 |
wasaa |
|
F37972 |
afin de diriger offre informer les avocats bi à
impressionner si qch qch donc sur deux |
|
|
|
|
so to direct bid advise counsel bi to so sth
impress bi on so sth |
0763 |
F37942 |
aqasama muqaddasaatihii |
|
F37942 |
afin de disperser sth disperser hu sth pour chasser
dissiper hu qc |
|
|
|
|
so sth to scatter disperse hu sth to drive away
dispel hu sth |
0232 |
F37973 |
kharaja u
khuruuj |
|
F37973 |
afin de distiller qc de se retirer extrait sth pour
recueillir déduire |
|
|
|
|
so to distill sth to pull out extract sth to gather
deduce |
0745 |
F37888 |
qadara i qudra maqdura maqdara maqdira qadira a qadar |
F37888 |
afin de divinité à prédéterminer foreordain sth
prédestinent de dieu |
|
|
|
|
so of god to predetermine foreordain predestine sth
of god to |
0416 |
F46222 |
saqaa i saqy |
|
F46222 |
afin de donner à boire sth faire en sorte boire sth
aux bovins d'eau des plantes |
|
|
|
|
to give so sth to drink make so drink sth to water
cattle plants |
0748 |
F46224 |
qadama nafsahuu ilaa al-bulis |
|
F46224 |
afin de donner à la police |
|
|
|
|
to give so up to the police |
0622 |
F21411 |
'atar |
|
F21411 |
afin de donner à qch IV de donner ou de qch afin de
présenter à la main |
|
|
|
|
III to give
to so sth IV to give or to so sth to present hand |
0512 |
F37980 |
sarafa i sarf |
|
F37980 |
afin de donner ainsi le brush-off de dépenser pour
dépenser de l'argent pour défrayer |
|
|
|
|
so to give so the brush-off to spend expend money
for to defray |
1072 |
F46179 |
baina
wa |
|
F46179 |
afin de donner bi sth donner conférer bi salut lors
de l'attribution de sorte sth bi à qch afin |
|
|
|
|
to give bi so sth bestow confer bi hi upon so sth
award bi to so sth |
0394 |
F38020 |
sabagha u a subuugh |
|
F38020 |
afin de donner généreusement de prêter à qch
d'attribuer attribuent |
|
|
|
|
so with to lend impart liberally to sth to
attribute ascribe |
0890 |
F38019 |
mata'a al-basara |
|
F38019 |
afin de donner hu comme compensation à une femme
divorcée sth |
|
|
|
|
so with to give as compensation hu to a divorced
woman sth |
0331 |
F46223 |
rahala rahiil |
|
F46223 |
afin de donner la clairance de voyage de
transporter des passagers aship par exemple pour |
|
|
|
|
to give so travel clearance to carry passengers
eg aship to |
0364 |
F46220 |
rayyaha |
|
F46220 |
afin de donner le repos font alors détendez-vous
faire si confortable lieu de repos |
|
|
|
|
to give so rest make so relax make so comfortable provide rest |
0364 |
F46219 |
araaha |
|
F46219 |
afin de donner le repos sth laisser reposer à
livrer libération afin de |
|
|
|
|
to give so rest let sth rest to deliver release so
from |
0566 |
F46211 |
ataluqa yadahuu fii |
|
F46211 |
afin de donner les mains libres pour faire qch
donner une telle autorité illimitée |
|
|
|
|
to give so a free hand in to do sth give so
unlimited authority for |
0260 |
F46210 |
khala bin
falaan wa bin ash sha' |
F46210 |
afin de donner les mains libres pour laisser donc
avoir sa propre voie avec ou laissez- |
|
|
|
|
to give so a free hand in let so have his own way
with or let |
1018 |
F46197 |
hatafa thalathan |
|
F46197 |
afin de donner li trois hourras VI à crier des
encouragements à l'autre |
|
|
|
|
to give li so three cheers VI to shout encouragement to one another |
1106 |
F46221 |
a'taahu 'an zahri yadin |
|
F46221 |
afin de donner qch pour nothinh donner tant sth
comme cadeau |
|
|
|
|
to give so sth for nothinh give so sth as a
present |
0878 |
F00823 |
lamaza u i lamz |
|
F00823 |
afin de donner un clin d'oeil pour dire du mal de
ce que la carpe hu hu moins pour trouver des défauts à |
|
|
|
|
to give so a
wink to speak ill of so carp hu at so find faults hu with |
1068 |
F46215 |
awasu'ahu darban |
|
F46215 |
afin de donner un gros coup en battant son si |
|
|
|
|
to give so a sound beating wallop so |
0975 |
F46213 |
nazara al-yahuu shazran |
|
F46213 |
afin de donner un mauvais œil regard oblique de
sorte |
|
|
|
|
to give so a sidelong glance askance at so |
0343 |
F46214 |
radakha a radkh |
|
F46214 |
afin de donner un petit cadeau dérisoire |
|
|
|
|
to give so a small paltry present |
0404 |
F46216 |
an-nush
asadan al-ayya |
|
F46216 |
afin de donner un petit conseil |
|
|
|
|
to give so a word of advice |
0539 |
F46218 |
darb lahu matthalan |
|
F46218 |
afin de donner un point par exemple un modèle de
sorte |
|
|
|
|
to give so an example point out a model for so |
0412 |
F46212 |
asaf an-nazara al-iia |
|
F46212 |
afin de donner un regard aigu |
|
|
|
|
to give so a sharp look |
0588 |
F46217 |
'abasa fii
waj'ahuu |
|
F46217 |
afin de donner un regard de colère à l'aide d'un
chaland de manière II = I |
|
|
|
|
to give so an angry look scow at so II
= I |
0850 |
F46209 |
kaala lahuu latamaat |
|
F46209 |
afin de donner une fessée thrash battait si II pour
mesurer hu qc III |
|
|
|
|
to give so a beating spank thrash so II to measure hu sth III |
0436 |
F20821 |
sanaa u sanaa' |
|
F20821 |
afin de faciliter la facilité rendre facile sth V
pour être facile possible |
|
|
|
|
II to
facilitate ease make easy sth V to be easy be possible |
0928 |
F22112 |
tamhiid li |
|
F22112 |
afin de faciliter la préparation de titre d'étape
préliminaire vers |
|
|
|
|
in order to facilitate in preparation of as a preliminary step
toward |
0984 |
F44626 |
nafara u i
nufuur nifaar |
|
F44626 |
afin de faire appel à se battre 'ala contre crier
salut alors pour aller à la guerre' ala |
|
|
|
|
to call upon so to fight 'alaa against call out hi so to go to war
'alaa |
0807 |
F20228 |
ka'iba a
ka'b ka'ba ka'aaba |
|
F20228 |
afin de faire baisser décourager décourager hu afin
d'être abattu VIII |
|
|
|
|
hu so to depress dishearten discourage hu so
VIII to be dejected |
0833 |
F47222 |
kufr kufraan kufuur |
|
F47222 |
afin de faire hu hu séduire un infidèle si
l'incrédulité d'accuser d' |
|
|
|
|
to make hu so an infidel seduce hu so to unbelief
to accuse of |
0831 |
F37857 |
kaffa u kaff |
|
F37857 |
afin de faire obstacle à éviter «une sorte de
d'éviter« une sth pour vérifier freiner |
|
|
|
|
so from to hinder prevent 'an so from to avert 'an sth to check
curb |
0747 |
F47814 |
qadama u
qadm quduun qadima a quduum qidmaan |
F47814 |
afin de faire précéder maqdam pour arriver à un
endroit où aller pour obtenir ou 'ala ou à venir afin |
|
|
|
|
to precede so maqdam to arrive at a place to come to get or
'alaa or to so to come |
0782 |
F20227 |
qalla sabruhuu |
|
F20227 |
afin de faire qc hu hu lumière du magasin de jeu
peu à peu de soin |
|
|
|
|
hu so sth to make light hu of set little store hu
by care little |
0578 |
F37874 |
tiib allahuu tharaahu |
|
F37874 |
afin de faire qc IV bon et agréable agréable
agréable délicieux |
|
|
|
|
so IV to
make sth good pleasant agreeable delightful delicious |
0688 |
F04792 |
ghawaa
ghayy ghawaaya |
|
F04792 |
afin de faire qch |
|
|
|
|
b so to do
sth |
0833 |
F37975 |
kafala u
i kafila a kafula u
kafl kufuul kafaala |
F37975 |
afin de faire qch à entreprendre prendre sur os VI
b sth se porter garant pour chaque |
|
|
|
|
so to do sth to undertake take upon os b sth
VI to vouch for each |
0771 |
F37937 |
qadaa i
qadaa' |
|
F37937 |
afin de faire qch alaa b nécessaires ou utiles
»pour ainsi sth nécessitent donc |
|
|
|
|
so sth to make necessary or requisite b 'alaa for
so sth require so |
0829 |
F37936 |
kashfaat al-harbu 'an saafa'a |
|
F37936 |
afin de faire qch b connue ou si qch inform b ou hu
afin de |
|
|
|
|
so sth to make known b or to so sth inform b or hu
so of |
0891 |
F00323 |
mathala bihii ashna'a tashil |
|
F00323 |
afin de faire qch pour avoir une idée de donner ou
de citer |
|
|
|
|
bi sth with
and verb so to do sth to get an idea of to give or quote |
0492 |
F37974 |
shaur nafsahuu
'alaa an |
|
F37974 |
afin de faire qch qch suggère donc |
|
|
|
|
so to do sth suggest to so sth |
0913 |
F06031 |
matara
mararaat is-samaa'u |
|
F06031 |
afin de faire rendre hu afin |
|
|
|
|
bi hu so with to do render hu so |
0268 |
F52198 |
khaala a |
|
F52198 |
afin de faire semblant de qch qui agissent en
direction de manière à se sentir si |
|
|
|
|
VI to pretend to so sth that act
toward so as if to feel |
0573 |
F37977 |
taafa u tauf
tawaaf tawaagaan |
F37977 |
afin de familiariser les os familiariser avec les
os de se familiariser avec autant |
|
|
|
|
so to familiarize os acquaint os with to become
acquainted with so |
0867 |
F37872 |
lasiqa a lasq lusuuq |
|
F37872 |
afin de fixer IV apposer bâton pâte colle b sth se
connecter hu qc de jointure |
|
|
|
|
so IV to
attach affix stick paste glue b sth to connect hu sth with join |
0867 |
F00489 |
latufa u lataafa |
|
F00489 |
afin de flatter afin fauve sur hu hu caressent à
caresser l'animal pour |
|
|
|
|
hu so to
flatter so fawn hu upon to caress fondle pet hu so |
0921 |
F45926 |
maliqa a malaq |
|
F45926 |
afin de flatter II = I même niveau du plan hu qc
III = I IV de devenir pauvre |
|
|
|
|
to flatter so II
= I to even level plane hu sth
III =
I IV to become poor |
0328 |
F46011 |
raja'a i rujuu' |
|
F46011 |
afin de forcer retourner à attribuer sth trace
attribut V pour retourner |
|
|
|
|
to force so turn back to ascribe attribute trace
sth to V to return |
0413 |
F37986 |
safa'a saf' |
|
F37986 |
afin de fouetter par exemple sth d'une tempête |
|
|
|
|
so to lash sth eg of a storm |
0080 |
F21255 |
baa'a u |
|
F21255 |
afin de fournir hébergement dans un lieu |
|
|
|
|
II to provide accomodations at a place |
0342 |
F21256 |
rasada u rasd |
|
F21256 |
afin de fournir réservé affecter des fonds pour
préparer garder qc prêt |
|
|
|
|
II to provide set aside earmark funds to prepare
keep ready sth |
0415 |
F21258 |
saqf |
|
F21258 |
afin de fournir un toit ou un toit au plafond over
sth |
|
|
|
|
II to provide with a roof or ceiling roof over sth |
0767 |
F22116 |
iqtisaadan fii l-waqt |
|
F22116 |
afin de gagner du temps |
|
|
|
|
in order to save time |
0404 |
F37985 |
saara fii uznihii |
|
F37985 |
afin de garder secrets cache cacher dissimuler sth
dire en toute confidentialité |
|
|
|
|
so to keep secret hide conceal disguise sth to tell
confidentially |
0575 |
F46831 |
ataal 'alliiyahu |
|
F46831 |
afin de garder une longue attente |
|
|
|
|
to keep so waiting a long time |
0237 |
F24329 |
khazala i
khazl |
|
F24329 |
afin de garder VIIII de couper cut sth extrémité
courte abruptely |
|
|
|
|
keep so from VIIII to cut off cut short end
abruptely sth |
0220 |
F22113 |
tahiiyatan li-zikraahu |
|
F22113 |
afin de garder vivante sa mémoire en souvenir de
lui |
|
|
|
|
in order to keep his memory alive in remembrance of
him |
0383 |
F48925 |
zahada a
zahida a zahuda u zuhd |
F48925 |
afin de gâter son plaisir à susciter une aversion
pour V dans la pratique de |
|
|
|
|
to spoil so's pleasure in arouse a dislike in so
for V to practice |
0539 |
F48766 |
darb kaffan |
|
F48766 |
afin de gifler le visage |
|
|
|
|
to slap so's face |
0990 |
F37997 |
naqara u naqr |
|
F37997 |
afin de grève coup frapper alaa le rap à tambour à
hu on sth pour prendre des |
|
|
|
|
so to strike bang knock rap 'alaa at on to drum hu
on sth to snap |
0479 |
F45105 |
shafaa i shifaa' |
|
F45105 |
afin de guérir d'une maladie guérir d'une maladie
si une blessure rendre |
|
|
|
|
to cure so of a disease heal so of a disease a
wound make |
0789 |
F37996 |
qamira a
qamr |
|
F37996 |
afin de jalonner des risques de catastrophes sth b
parier spéculer »sur alaa |
|
|
|
|
so to stake risk hazard b sth to bet speculate 'alaa on |
0406 |
F37987 |
mariha wa marah |
|
F37987 |
afin de laisser aller afin de licencier une femme
par le divorce d'accorder laissez donc |
|
|
|
|
so to let go so to dismiss a woman by divorce to
grant so leave |
0356 |
F46993 |
ra'sahuu wa-hawaahu |
|
F46993 |
afin de laisser avoir la tête laisse donc faire ce
qu'il veut être composé V |
|
|
|
|
to let so have his head let so do as he pleases V
to be composed |
0260 |
F46996 |
akhala bina wa bin
maa iqul |
|
F46996 |
afin de laisser dire ce qu'il veut laisser parler
librement de sorte |
|
|
|
|
to let so say whatever he likes let so talk freely |
0566 |
F46992 |
ataluqa saraahahuu |
|
F46992 |
afin de laisser en liberté libre pour libérer afin
de prison ou de détention |
|
|
|
|
to let so at liberty free so release so from jail
or custody |
1090 |
F46997 |
awaqa'huu
fii kamiin |
|
F46997 |
afin de laisser entrer dans une embuscade V de
s'attendre à anticiper hu qc |
|
|
|
|
to let so walk into an ambush V to expect anticipate hu sth |
0260 |
F46994 |
khala sabiilahu |
|
F46994 |
afin de laisser hors laisse donc aller libération
afin |
|
|
|
|
to let so off let so go release so |
0260 |
F46995 |
sabiilahuu akhil |
|
F46995 |
afin de laisser hors laisse donc aller libération
afin |
|
|
|
|
to let so off let so go release so |
0450 |
F46991 |
tarakahuu wa-sha'nahuu |
|
F46991 |
afin de laisser seul pour faire alors allez pas
faire attention à la façon |
|
|
|
|
to let so alone to let so go not to pay any
attention to so |
0556 |
F04482 |
tarada u tard |
|
F04482 |
afin de lancer une attaque sur atack pour traquer
un jeu d'animaux à poursuivre |
|
|
|
|
attack so launch an atack on to stalk an animal
game to pursue |
0389 |
F22114 |
l-ziyaada al-'iidaah |
|
F22114 |
afin de le rendre encore plus claire pour de plus
amples éclaircissements |
|
|
|
|
in order to make it even clearer for further
elucidation |
0444 |
F47305 |
sawiya binham |
|
F47305 |
afin de les rendre égaux égaliser à les mettre sur
le même pied |
|
|
|
|
to make them equals equalize them put them on the
same footing |
1048 |
F49552 |
shadda wathaqahu |
|
F49552 |
afin de lier jusqu'à entrave manille de façon |
|
|
|
|
to tie so up fetter shackle so |
0864 |
F44936 |
al-lazimahuu al-faraash |
|
F44936 |
afin de limiter au lit contraindre afin de rester
au lit d'une maladie |
|
|
|
|
to confine so to bed compel so to stay in bed of a
disease |
0333 |
F34931 |
radda as-salaama |
|
F34931 |
afin de limiter sth afin de dissuader de l'emporter
sur tant |
|
|
|
|
restrain so from sth to dissuade so from prevail
upon so |
0793 |
F37862 |
qani'a a
qana' qun'aan qanaa'a |
F37862 |
afin de lui donner satisfaction aux hu convaincre b
afin de persuader hu afin |
|
|
|
|
so give satisfaction hu to to convince b so of to
persuade hu so |
0137 |
F46823 |
hafiza la jamiil |
|
F46823 |
afin de maintenir en bon souvenir me souviens avec
gratitude de sorte |
|
|
|
|
to keep s o in fond remembrance remember s o with gratitude |
0360 |
F46829 |
sadda ramaqahuu |
|
F46829 |
afin de maintenir ou eke os à peine vivant une vie
lmanage de garder |
|
|
|
|
to keep so or os barely alive eke out a living
lmanage to keep |
0509 |
F37821 |
saddiq au kazzib |
|
F37821 |
afin de maintenir un ami amitié avec sa manière
d'être ou de devenir |
|
|
|
|
so as a friend to maintain one's friendship with so
to be or become |
0355 |
F46945 |
raqiya |
|
F46945 |
afin de mener à promouvoir davantage encourager sth |
|
|
|
|
to lead so up to further promote encourage sth |
0412 |
F46944 |
sa'aa bihi ilaa |
|
F46944 |
afin de mener qch ou à |
|
|
|
|
to lead so or sth to |
0364 |
F47976 |
raaha u rawaah |
|
F47976 |
afin de mettre à l'aise apaiser le cœur ou
similaires pour soulager libre pour |
|
|
|
|
to put so at ease soothe the heart or the like to relieve free so |
0799 |
F47977 |
iqaamahuu 'alaa |
|
F47977 |
afin de mettre en charge de qch commission pour la
gestion des |
|
|
|
|
to put so in charge of sth commission so with the
management of |
1082 |
F38004 |
itta'aza |
|
F38004 |
afin de mettre en garde «un salut sorte de
prudence» une sorte contre VIII |
|
|
|
|
so to warn 'an hi so of caution 'an so against
VIII |
0751 |
F37866 |
qarraat 'ainuhuu |
|
F37866 |
afin de mettre en place à un endroit fii sth pour
préserver hu sth avoir ainsi asseoir |
|
|
|
|
so in at a place establish fii sth in to safeguard
hu sth to have so sit |
0632 |
F47980 |
'allahuu
bi-l-lau''wad |
|
F47980 |
afin de mettre hors d'promet d'occuper V os os
occupé amuse |
|
|
|
|
to put so off with promises V to occupy os busy os amuse |
0771 |
F38018 |
qadaa i
qadaa' |
|
F38018 |
afin de mettre qch 'ala à qch pour contrecarrer
feuille frustrer' une fin alaa sth |
|
|
|
|
so with sth put an end 'alaa to sth to thwart foil
frustrate 'alaa sth |
1066 |
F46930 |
wasad at-turaaba |
|
F46930 |
afin de mettre qch ou de se reposer dans le sol |
|
|
|
|
to lay so or sth to rest in the ground |
0868 |
F47981 |
latufa 'alaa katifihii |
|
F47981 |
afin de mettre sur l'épaule |
|
|
|
|
to put so on the shoulder |
0913 |
F44552 |
madaa i mudiiy |
|
F44552 |
afin de mettre un vent finissent par mettre fin à
conclure accomplir effectuer |
|
|
|
|
to bring to an end wind up terminate conclude
accomplish carry out |
0839 |
F47442 |
kamma u kamm |
|
F47442 |
afin de museler hu |
|
|
|
|
to muzzle hu so |
0582 |
F45389 |
istatqala zilluhuu |
|
F45389 |
afin de ne pas aimer trouverez donc dans
supportables insupportable un alésage |
|
|
|
|
to dislike so find so in sufferable unbearable a
bore |
0851 |
F22108 |
li-allaa |
|
F22108 |
afin de ne pas peur |
|
|
|
|
in order not to lest |
0848 |
F22109 |
li-kai-la
kai-la |
|
F22109 |
afin de ne pas peur |
|
|
|
|
in order not to lest |
0592 |
F47571 |
a'ajaza an ad-dabb wa-mashy |
|
F47571 |
afin de paralyser tous les mouvements |
|
|
|
|
to paralyze so's every move |
0468 |
F48632 |
sharika a shirk shirka sharika |
|
F48632 |
afin de partager avec qc participer avec tant de
être ou devenir partenaire |
|
|
|
|
to share with so sth participate with so in be or
become partner |
0392 |
F48628 |
shaatarahuu
asbaaba l-masarra |
F48628 |
afin de partager la joie |
|
|
|
|
to share so's joy |
0319 |
F48629 |
a-ra'tahuu
ra'yahuu |
|
F48629 |
afin de partager l'opinion de passif ru'iya il a
été décidé que |
|
|
|
|
to share so's opinion passive ru'iya it was decided that |
0319 |
F48630 |
ra'aa ra'yahuu
ru'iya |
|
F48630 |
afin de partager l'opinion de passif ru'iya il a
été décidé que |
|
|
|
|
to share so's opinion passive ru'iya it was decided that |
0468 |
F48627 |
shaarika ra'yahuu |
|
F48627 |
afin de partager l'opinion IV de faire en sorte
qu'un participant partenaire |
|
|
|
|
to share so opinion IV to make so a partner
participant |
0438 |
F37991 |
sahama u suhuum |
|
F37991 |
afin de participer de participer à partager qch qch
part IV de donner |
|
|
|
|
so to participate take part in partake of sth share
sth IV to give |
0434 |
F42848 |
sanaha a sunh sunuh sunuuh |
|
F42848 |
afin de payer qch à dissuader afin de soutenir son
opinion ou la raison |
|
|
|
|
to afford so sth to dissuade so from his opinion
argue or reason |
0481 |
F47702 |
shakka u shakk |
|
F47702 |
afin de percer transpercer avec pour empaler sth
cracher sur le poignarder piquer |
|
|
|
|
to pierce transfix so with to impale spit sth on to
prick stab |
0371 |
F00786 |
balla'ahuu riiqahuu |
|
F00786 |
afin de permettre une pause laissez donc reprendre
son souffle |
|
|
|
|
to allow so
a break let so catch his breath |
0367 |
F47685 |
al-qaaa adkha fii ru'a |
|
F47685 |
afin de persuader faire en sorte crois parler pour
faire croire que |
|
|
|
|
to persuade so make so believe talk so into
believing that |
0662 |
F38005 |
'iyat |
|
F38005 |
afin de pleurer cri |
|
|
|
|
so to weep cry |
0188 |
F47692 |
hafaza i
hafz |
|
F47692 |
afin de poignarder percer avec la lance pour
inciter les inciter instamment rapide |
|
|
|
|
to pierce
stab s o with the spear to incite instigate
urge prompt |
0499 |
F45309 |
shaana
sum'atahuu |
|
F45309 |
afin de porter atteinte à la bonne réputation II =
I |
|
|
|
|
to detract from so's good reputation II = I |
0554 |
F37947 |
tahana a tahn |
|
F37947 |
afin de porter qch sur s'usent donc payer un lourd
tribut de l'âge afin |
|
|
|
|
so sth to wear out wear down so exact a heavy toll
of so age |
0555 |
F37948 |
taraha hu ittiraahan |
|
F37948 |
afin de porter qch sur s'usent donc payer un lourd
tribut de l'âge afin |
|
|
|
|
so sth to wear out wear down so exact a heavy toll
of so age |
0305 |
F37900 |
daana i |
|
F37900 |
afin de porter un jugement sur la manière III
d'avoir une dette avec autant être redevable à un si |
|
|
|
|
so pass judgment on so III to have a debt with
so be indebted to so |
0626 |
F37939 |
aqaba u
'aqb |
|
F37939 |
afin de poursuivre sth suivre la piste afin
d'exposer sth compromis |
|
|
|
|
so sth to pursue follow trail so sth to expose
compromise |
0937 |
F06053 |
naba'a a nab' nubuu' |
|
F06053 |
afin de prédire pronostique prédire prévisions
laissent présager |
|
|
|
|
bi to so sth V
to predict foretell forecast prognosticate presage |
0259 |
F22119 |
khalaa u khuluuw
khalaa' khuluuw khalwa |
F22119 |
afin de prendre conseil de consacrer os
s'appliquent os donner |
|
|
|
|
in order to take counsel with to devote os apply os give |
0574 |
F49350 |
tauq bi-ziraa'aihi |
|
F49350 |
afin de prendre dans les bras de ceux Etreinte
fermoir câlin afin |
|
|
|
|
to take so in ones's arms embrace hug clasp so |
1032 |
F06037 |
hamma u hamm mahamma |
|
F06037 |
afin de prendre de façon bi aide sous une aile
d'aider les deux afin de fournir |
|
|
|
|
bi of so take so bi under one's wing help assist bi
so to provide |
0176 |
F49340 |
amal hisaaba la |
|
F49340 |
afin de prendre e ou s en considération à compter
avec e ou si s |
|
|
|
|
to take s o or s th into consideration to reckon
with s o or s th |
0176 |
F49341 |
amal hisaaba la |
|
F49341 |
afin de prendre e ou s en considération à compter
avec e ou si s |
|
|
|
|
to take s o or s th into consideration to reckon
with s o or s th |
0908 |
F49348 |
amsik bi-yadihii |
|
F49348 |
afin de prendre par la main |
|
|
|
|
to take so by the hand |
0671 |
F37943 |
aghriqa fii ad-dahik |
|
F37943 |
afin de prendre qch dernière un certain temps |
|
|
|
|
so sth to take last a certain time |
0939 |
F49349 |
ittakhaza minhuu nibraasa |
|
F49349 |
afin de prendre un exemple de modèle os après tant |
|
|
|
|
to take so for an example model os after so |
0705 |
F47612 |
arasha u i farsh |
|
F47612 |
afin de préparer le sol couvert hu liaison à la
terre, etc b chambre avec II pour couvrir |
|
|
|
|
to pave cover hu the ground floor path room etc b
with II to cover |
0282 |
F32584 |
da'aa u
du'aa' |
|
F32584 |
afin de prier pour le compte de ce qu'on implore ti
malédiction tellement tellement bien |
|
|
|
|
pray for so on behalf of so implore for so ti curse
so properly |
0535 |
F45260 |
aqad
al-madja' or aqalaq madja'ahuu |
F45260 |
afin de priver de sommeil |
|
|
|
|
to deprive so of sleep |
0535 |
F45261 |
aqadda madja'ahuu |
|
F45261 |
afin de priver de sommeil |
|
|
|
|
to deprive so of sleep |
0597 |
F39134 |
'adima
a 'udm
'adam |
|
F39134 |
afin de priver pf sth pour détruire anéantir
effacer si sth |
|
|
|
|
sth to deprive so pf sth to destroy annihilate wipe
out so sth |
0954 |
F37967 |
naza'a i |
|
F37967 |
afin de produire des éléments de preuve ou de
réfutation bi intr sth se déplacer procéder aller |
|
|
|
|
so to adduce as proof or in refutation bi sth intr
to move proceed go |
0896 |
F47882 |
madda 'umrahuu |
|
F47882 |
afin de prolonger la vie de Dieu |
|
|
|
|
to prolong so's life of god |
0459 |
F49089 |
shadda min 'aza'ma |
|
F49089 |
afin de propulser la détermination |
|
|
|
|
to strenghthen so's determination |
0626 |
F47936 |
'aqaba
aa''rahuu |
|
F47936 |
afin de punir ou pour perfusion à suivre pour sth
après tant après sth réussir |
|
|
|
|
to punish or so for IV to follow so sth after so after sth
succeed |
0864 |
F37856 |
lazima a luzuum |
|
F37856 |
afin de qch à rester en permanence dans hu
nécessaire |
|
|
|
|
so from sth to stay permanently hu in to be
necessary |
0715 |
F37920 |
fasala i fasl |
|
F37920 |
afin de qch à séparer deux choses ou des personnes
à isoler sth |
|
|
|
|
so sth from to separate two things or persons to
isolate sth |
0775 |
F20307 |
qaata'ahuu al-hadith |
|
F20307 |
afin de qch à séparer os dissocier os de la
compagnie de pièce de manière |
|
|
|
|
hu to so sth to separate os disassociate os from so
part company |
0310 |
F23940 |
zaakara duruusahuu |
|
F23940 |
afin de rappeler à l'appel sth sth à l'esprit afin
d ' |
|
|
|
|
IV to remind so of sth call sth to so 's mind |
1021 |
F48056 |
dada min rau'ihii |
|
F48056 |
afin de rassurer réglé pour l'esprit au repos |
|
|
|
|
to reassure so set so's mind at rest |
0592 |
F22111 |
'ajila
a 'ajal 'ajala |
|
F22111 |
afin de rattraper afin de rattraper ainsi avec
précipitation sth après |
|
|
|
|
in order to catch up in order to catch up with so
with sth rush after |
0330 |
F48069 |
qabalahuu batarhaab |
|
F48069 |
afin de recevoir à bras ouverts |
|
|
|
|
to receive so with open arms |
0990 |
F37858 |
naqiza a naqaz |
|
F37858 |
afin de récupérer de sauver hu X sth = IV |
|
|
|
|
so from to salvage recover hu sth X = IV |
0413 |
F48093 |
raddahuu asfala saafillin |
|
F48093 |
afin de réduire ainsi le niveau le plus bas ou le
statut |
|
|
|
|
to reduce so to the lowest level or status |
0321 |
F48713 |
rabata lisaanahuu |
|
F48713 |
afin de réduire au silence |
|
|
|
|
to silence so |
0627 |
F48714 |
'uqida
asaanahuu |
|
F48714 |
afin de réduire au silence |
|
|
|
|
to silence so |
0775 |
F48715 |
qata'a lisaanahuu |
|
F48715 |
afin de réduire au silence scelle ainsi les lèvres
bâillonner si |
|
|
|
|
to silence so seal so's lips gag so |
0238 |
F21175 |
khassa u |
|
F21175 |
afin de réduire reduvce diminuer sth |
|
|
|
|
II to lessen reduvce diminish sth |
0643 |
F00735 |
'amara
u |
|
F00735 |
afin de régler coloniser sth à transformer le pays
en une colonie |
|
|
|
|
so in to settle colonize sth to turn the country
into a colony |
0799 |
F48209 |
qaam maqaamahuu |
|
F48209 |
afin de remplacer les remplacer si supplée alors
prenez donc sa place |
|
|
|
|
to replace so substitute for so deputize for so
take so's place |
0391 |
F23731 |
su'lahuu |
|
F23731 |
afin de remplir le souhait de se conformer à la
demande de façon |
|
|
|
|
IV to
fulfill so's wish comply with so's request |
0974 |
F37873 |
nataqa bi-kalima |
|
F37873 |
afin de rendre IV salut pour ainsi dire parler ou V
à ceindre os d'être entouré |
|
|
|
|
so IV to
make hi so speak or talk V to gird os
to be surrounded |
0333 |
F37940 |
dradda 'ainahuu 'aind |
|
F37940 |
afin de répéter constamment sth souvent d'éclater
éclater en |
|
|
|
|
so sth to repeat constantly frequently to break
forth burst into |
0654 |
F37992 |
a'aad an-nazara fii ad-da'waa |
|
F37992 |
afin de répéter qc |
|
|
|
|
so to repeat sth |
0605 |
F37885 |
'arafaat
lahu al-jamiil |
|
F37885 |
afin de répondre ou si d'autre présenter ainsi afin
de définir d'autre sth pour déterminer |
|
|
|
|
so meet or so else present so to so else to define
sth to determine |
0891 |
F37993 |
baina yadaihi |
|
F37993 |
afin de représenter graphiquement ou sous forme
graphique montre hu sorte d'image sth |
|
|
|
|
so to represent pictorially or graphically show hu
so sth picture |
0926 |
F37994 |
manu'a u
manaa' manaa'a |
|
F37994 |
afin de résister à s'opposer FII sth offre des
objections résistance objet soulèvent |
|
|
|
|
so to resist oppose fii sth offer resistance object
raise objections |
0510 |
F37941 |
sadama i sadm |
|
F37941 |
afin de résister à s'opposer sth bataille pour qch
contre de rencontrer |
|
|
|
|
so sth to resist oppose so sth battle against to
encounter |
0459 |
F37945 |
shadda u i shadd |
|
F37945 |
afin de resserrer qc tirer tendue par exemple sth
tirage serré pour fixer l'arc |
|
|
|
|
so sth to tighten pull taut draw tight sth eg the
bow to fasten |
0654 |
F48131 |
'aad
yuqawal |
|
F48131 |
afin de rétablir réinstaller |
|
|
|
|
to reinstate
reinstall so |
1069 |
F37826 |
tawassulan ilaa |
|
F37826 |
afin de réussir bt cela signifie pour en arriver au
point où |
|
|
|
|
so as to succeed bt this means in in order to get to the point where |
0170 |
F48378 |
hariq saakinahuu |
|
F48378 |
afin de réveiller ût donc dans un état d'agitation
agitation excitation |
|
|
|
|
to rouse s o
ût s o in a state of excitement
commotion agitation |
0170 |
F48379 |
hariq saakinahuu |
|
F48379 |
afin de réveiller ût donc dans un état d'agitation
agitation excitation |
|
|
|
|
to rouse s o
ût s o in a state of excitement
commotion agitation |
1056 |
F21544 |
wahaa yahii wahy |
|
F21544 |
afin de révéler |
|
|
|
|
ilaa bi so with to reveal |
0829 |
F37822 |
kashafa 'an
shaa' |
|
F37822 |
afin de révéler qch |
|
|
|
|
so as reveal sth |
0333 |
F48832 |
rassa tuhmatan |
|
F48832 |
afin de revenir à |
|
|
|
|
to so to return |
0986 |
F44515 |
nafada yadahuu
min yad falaan |
F44515 |
afin de rompre avec dissocier os de revenir sur
tant II à trembler violemment |
|
|
|
|
to break with so dissociate os from go back on so
II to shake violently |
0684 |
F38242 |
ghamuda
'ainaihi 'an |
|
F38242 |
afin de s yeux pour faire en sorte aveugle à fermer
pour fermer |
|
|
|
|
so's s eye for make so blind to to close shut |
0264 |
F46351 |
akhza bi-makhnaqa |
|
F46351 |
afin de saisir à la gorge peser sur tant d'avoir le
pouvoir sur tant |
|
|
|
|
to grab so by the throat bear down on so to have
power over so |
0264 |
F46352 |
ikhaz bi-khinaqa |
|
F46352 |
afin de saisir à la gorge peser sur tant d'avoir le
pouvoir sur tant |
|
|
|
|
to grab so by the throat bear down on so to have
power over so |
0675 |
F37889 |
ghasaba i ghasb
'alaa min |
|
F37889 |
afin de saisir illégalement usurper sth sth prendre
possession illégale |
|
|
|
|
so of sth
seize unlawfully usurp sth take illegal possession |
0581 |
F48531 |
zafira a zafar |
|
F48531 |
afin de saisir sth prendre possession de soi-of sth
pour obtenir obtenir atteindre |
|
|
|
|
to seize so sth take-possession of so of sth to get
obtain attain |
0517 |
F37981 |
safaha a safh |
|
F37981 |
afin de saluer de manière à toucher qch à la légère
ou douce paître brosse sth |
|
|
|
|
so to greet so to touch sth lightly or gently graze
sth brush |
0663 |
F48444 |
malaa'
'ainahuu |
|
F48444 |
afin de satisfaire à s'il vous plaît si |
|
|
|
|
to satisfy so to please so |
0834 |
F48451 |
kifaaa mu'nata kazaa |
|
F48451 |
afin de sauver la truble de III à être suffisante
pour tant suffisent donc |
|
|
|
|
to save so the truble of III to be sufficient enough for so suffice so |
0930 |
F15643 |
maata u maut |
|
F15643 |
afin de se battre désespérément |
|
|
|
|
fii in order to
to fight desperately |
0956 |
F43024 |
nazala daifan 'ala |
|
F43024 |
afin de se prévaloir de l'hospitalité rester comme
un gest avec tant |
|
|
|
|
to avail of so's hospitality stay as a gest with
so |
1058 |
F20253 |
wada'a yada'u wad' |
|
F20253 |
afin de se tourner vers qch d'autre |
|
|
|
|
hu sth ilaa in order to turn to sth else |
0971 |
F37998 |
nasafa u i nasf |
|
F37998 |
afin de se venger venger os min sur X pour réclamer
justice |
|
|
|
|
so to take vengeance revenge os min on X to demand justice |
0971 |
F37999 |
nasafa u i nasf |
|
F37999 |
afin de se venger venger os min sur X pour réclamer
justice |
|
|
|
|
so to take vengeance revenge os min on X to demand justice |
0855 |
F37867 |
labisa a lubs |
|
F37867 |
afin de se vêtir costume costume hu afin de se
draper avec enveloppe de couverture superposition manteau |
|
|
|
|
so in clothe garb attire hu so with to drape
envelop coat overlay cover |
0459 |
F44766 |
shadda 'alaa yadaihi |
|
F44766 |
afin de serrer les mains II pour renforcer
intensifier sth faire qch forte |
|
|
|
|
to clasp so's hands II to strengthen intensify sth make sth strong |
0522 |
F48562 |
khadam
maslah qalaan |
|
F48562 |
afin de servir les intérêts |
|
|
|
|
to serve so's interests |
0229 |
F48563 |
falan khadama masaaliha |
|
F48563 |
afin de servir les intérêts |
|
|
|
|
to serve so's interests |
0229 |
F48561 |
khadama i u
khidma |
|
F48561 |
afin de servir sth rendre un service à tant de qch
standup depuis si |
|
|
|
|
to serve so sth to render a service to so to sth
standup for so |
0720 |
F49911 |
fatama i
fatm |
|
F49911 |
afin de sevrer un bébé ou un jeune animal VII à
être sevrés de s'abstenir «de l' |
|
|
|
|
to wean so an infant or a young animal VII
to be weaned to abstain 'an from |
0882 |
F38021 |
'alaa maa
yalaaha |
|
F38021 |
afin de signaler de faire allusion bi bi faire
allusion à insinuer intime li bi à |
|
|
|
|
so with to signal to allude bi to hint bi at
intimate insinuate bi li to |
0159 |
F21506 |
hidaad |
|
F21506 |
afin de s'opposer, e s agir de manière contraire à
contrevenir à contrecarrer |
|
|
|
|
III to oppose
s o, s th act contrary to s o
contravene counteract |
0159 |
F21507 |
hidaad |
|
F21507 |
afin de s'opposer, e s agir de manière contraire à
contrevenir à contrecarrer |
|
|
|
|
III to oppose
s o, s th act contrary to s o
contravene counteract |
0668 |
F49144 |
falla gharbahuu |
|
F49144 |
afin de soumettre mettre un frein à façon |
|
|
|
|
to subdue so put a damper on so |
0782 |
F37978 |
atharahuu qafaa |
|
F37978 |
afin de suivre en sorte de suivi afin d'imiter par
exemple si |
|
|
|
|
so to follow in so's tracks so's example imitate so |
0860 |
F37979 |
lahiqa a lahq lahaaq |
|
F37979 |
afin de suivre réussir afin d'unir b b avec
réfugier à os aller à b |
|
|
|
|
so to follow succeed b so to unite b with to betake
os go b to |
0545 |
F44228 |
idamura lahu ash-sharra |
|
F44228 |
afin de supporter un port grugde mauvaise volonté
contre si V pour devenir maigre |
|
|
|
|
to bear so a grugde harbor ill will against so
V to become lean |
0311 |
F37990 |
zalla i zall zull zalaala zilla
mazalla |
F37990 |
afin de surmonter les obstacles surmonter les
difficultés |
|
|
|
|
so to overcome surmount difficulties obstacles |
0711 |
F37898 |
fazza i
fazz |
|
F37898 |
afin de susciter de remuer afin de min |
|
|
|
|
so out of to stir up arouse min so from |
1092 |
F49223 |
waqafahuu 'an al-'amal |
|
F49223 |
afin de suspendre de ses fonctions II à porter à un
statu quo à une arrestation arrêt |
|
|
|
|
to suspend so from duty II to bring to a standstill to a stop arrest |
0351 |
F46828 |
rafaqa u rafiqa a rafaq |
|
F46828 |
afin de tenir compagnie à être dans l'intimité à la
main dans la main |
|
|
|
|
to keep so company to be on intimate terms be hand
in glove |
0688 |
F38000 |
ghawiya
a |
|
F38000 |
afin de tenter séduire séduire appât appât prendre
aux pièges de séduire victoire b afin de |
|
|
|
|
so to tempt seduce entice lure bait ensnare beguile
win b so with |
0739 |
F45796 |
wa-qa' fii qabadatahuu |
|
F45796 |
afin de tomber dans les mains |
|
|
|
|
to fall into so's hands |
0975 |
F47876 |
nazara fii talabi falaan |
|
F47876 |
afin de traiter de l'application afin de prendre
soin de l'application |
|
|
|
|
to process so's application take care of so's
application |
0502 |
F49593 |
sibghatan ukhraa |
|
F49593 |
afin de transformer le changement VIII à teindre
être ou devenir colorée |
|
|
|
|
to transform change so VIII to be dyed be or become colored |
0674 |
F44872 |
ghashaa u ghashw |
|
F44872 |
afin de venir à un endroit |
|
|
|
|
to come to so to a place |
0362 |
F44850 |
rahiqa a rahaq |
|
F44850 |
afin de venir ou sth doubler si sth III se
rapprocher d'un âge |
|
|
|
|
to come over so or sth overtake so sth III to
approach an age |
0501 |
F37823 |
saba'a a sab' |
|
F37823 |
afin de vérifier si elle va pondre un oeuf |
|
|
|
|
so as to ascertain whether she is going to lay an
egg |
0659 |
F00885 |
'aun |
|
F00885 |
afin de VI pour aider à aider ou soutenir
mutuellement à coopérer |
|
|
|
|
VI so of VI
to help assist or support one another to cooperate |
0770 |
F48354 |
madja' ahuu or
aqad aliiyahuu al-madja' |
F48354 |
afin de voler de sommeil |
|
|
|
|
to rob so's sleep |
0232 |
F48353 |
kharaja min thawatihii |
|
F48353 |
afin de voler des exproprier disposess hisproperty
afin de dégager des |
|
|
|
|
to rob so of hisproperty disposess expropriate
so to give off |
0725 |
F45670 |
falata i falt |
|
F45670 |
afin d'échapper à qch de glisser loin s'en tirer
s'éloigner de sorte de qch |
|
|
|
|
to escape so sth from slip away get away get away
from so from sth |
1083 |
F48450 |
wafara 'alaihi masaariif |
|
F48450 |
afin d'économiser beaucoup de dépenses pour
augmenter IV augmenter hu qc V |
|
|
|
|
to save so a lot of expenses IV to increase augment hu sth V to |
0430 |
F39100 |
sami'a a sam'
sama' samaa'a masma' |
F39100 |
afin d'écouter attention à qc à tant entendu
tellement hors d'apprendre |
|
|
|
|
sth so to listen pay attention to sth to so hear so
out to learn |
0400 |
F45081 |
sahaqa a sahq |
|
F45081 |
afin d'écraser sth à marteler poudre bleu
pulvériser |
|
|
|
|
to crush so sth to pound bruise powder pulverize |
0225 |
F21538 |
khabura u |
|
F21538 |
afin d'écrire à répondre ainsi tourner appel à un
si |
|
|
|
|
III to write
to so address so turn appeal to so |
1089 |
F20196 |
waqa'a mauqi' al-istifaraab |
|
F20196 |
afin d'effectuer sth salut mener à bien exécuter hu
sth entrer dossier |
|
|
|
|
hu hi so sth to perform carry out execute hu sth to
enter record |
0309 |
F46047 |
za'aqa a za'q |
|
F46047 |
afin d'effrayer par des cris |
|
|
|
|
to frighten so by screaming |
0228 |
F20955 |
khajila a
khajal |
|
F20955 |
afin d'embarrasser abash de honte si |
|
|
|
|
II and IV so
to embarrass abash put to shame so |
0569 |
F37846 |
tamu'a u
tamaa'a |
|
F37846 |
afin d'encourager afin de faire qch IV = II |
|
|
|
|
so encourage so to do sth IV =
II |
0966 |
F37845 |
nashata u nasht |
|
F37845 |
afin d'encourager enhardir salut si ilaa faire qc à
nouer attacher salut |
|
|
|
|
so encourage
embolden hi so ilaa to do sth to knot tie up hi |
0610 |
F48180 |
'azala 'an mansibihii |
|
F48180 |
afin d'enlever de son bureau |
|
|
|
|
to remove so of his office |
0723 |
F15636 |
sth faqiha a
fiqh and faquha u faqaaha |
F15636 |
afin d'enseigner à IV afin de qch qch V à
comprendre pour étudier le fiqh |
|
|
|
|
fii so in
IV to teach so in sth V to understand sth to study the fiqh |
0738 |
F44605 |
qabara u i
qabr maqbar |
|
F44605 |
afin d'enterrer interentomb sth |
|
|
|
|
to bury interentomb so sth |
0214 |
F23958 |
haatha u
haut hiita hiyaata |
|
F23958 |
afin d'entourer sth aussi pour qch avec pour
englober joindre |
|
|
|
|
IV to surround so
sth also so sth with to encompass enclose |
1089 |
F45645 |
waqa'a tahaat hawaassihii |
|
F45645 |
afin d'entrer dans le champ de perception
deviennent palpables tangible depuis si |
|
|
|
|
to enter so's range of perception become palpable
tangible for so |
0273 |
F48547 |
adkhala al madrasa |
|
F48547 |
afin d'envoyer à l'école |
|
|
|
|
to send so to school |
0447 |
F48546 |
saara i sair
sairuura masiir masiira tasyaar |
F48546 |
afin d'envoyer envoyer qch |
|
|
|
|
to send dispatch so sth |
0220 |
F54581 |
istihyaa |
|
F54581 |
afin d'épargner la vie de laisser vivre maintenir
en vie afin |
|
|
|
|
X to spare so's life let live
keep alive so |
0194 |
F22118 |
haqnan li dimaa'ihim |
|
F22118 |
afin d'épargner leur sang |
|
|
|
|
in order to spare their blood |
0546 |
F22117 |
dann
dannan |
|
F22117 |
afin d'épargner qch en tenant dûment compte des |
|
|
|
|
in order to spare sth in due consideration of |
1095 |
F37847 |
wakaba yakibu
wakb wukuub wakabaan |
F37847 |
afin d'escorte salut si hu qc à concoy accompagner
militaire sth escorte hu |
|
|
|
|
so escort hi so hu sth to concoy accompany as
military escort hu sth |
0351 |
F45671 |
rafaqa u rafiqa a rafaq |
|
F45671 |
afin d'escorter sth IV pour être utile être utile
de recourir de manière servir aider afin |
|
|
|
|
to escort so sth IV to be of use be useful to so
avail serve help so |
0266 |
F38233 |
aamaalahuu |
|
F38233 |
afin d'espoir V = I |
|
|
|
|
so's hope V
= I |
0120 |
F44734 |
jarada u |
|
F44734 |
afin d'étouffer suffoquer IV de l'alarme, afin de
remplir sorte d'appréhension |
|
|
|
|
to choke
suffocate s o IV
to alarm s o fill s o with apprehension |
0229 |
F43128 |
khadama rikaaba |
|
F43128 |
afin d'être à l 'entière disposition |
|
|
|
|
to be at so 's beck and call |
0229 |
F43130 |
rikaaba |
|
F43130 |
afin d'être à l'entière disposition |
|
|
|
|
to be at so's beck and call |
0766 |
F21548 |
qasada i qasd |
|
F21548 |
afin d'être dirigé ilaa être lié à un lieu de
chercher poursuivre ilaa |
|
|
|
|
ilaa hu to so be headed be bound ilaa for a place
to seek pursue ilaa |
0912 |
F06030 |
madda u madd
madiid 1st pers perf madidtu a |
F06030 |
afin d'être en ressentent de la douleur la douleur
souffrir pour être en détresse inquiet |
|
|
|
|
bi hu so with to be in pain feel pain suffer to be
distressed worried |
1099 |
F43678 |
waliya yalii |
|
F43678 |
afin d'être près ou de qc hu hu être proche salut
salut à coucher hu hu prochaine d'adjoindre qch |
|
|
|
|
to be near so or sth hu hi be close hu hi to lie
next hu to adjoin hu sth |
1091 |
F43718 |
wafaqa ilaa jaanbihuu |
|
F43718 |
afin d'être sur le côté |
|
|
|
|
to be on so's side |
0650 |
F43717 |
'anaa i 'inaaya |
|
F43717 |
afin d'être sur l'esprit de l'inconfort inquiétude
wporry préoccuper de sorte à |
|
|
|
|
to be on so's mind to disquiet discomfort wporry
preoccupy so to |
1032 |
F37968 |
hamma u hamm mahamma |
|
F37968 |
afin d'être sur si l'esprit est tellement être
Salut souci à se soucier si mal salut |
|
|
|
|
so to be on so's mind be so's hi concern to worry
trouble hi so |
0561 |
F37969 |
taghaa u taghaa a
taghiya taghan tughyaan |
F37969 |
afin d'être tyrannique ou si cruel à l'encontre
tyranniser opprimer terroriser |
|
|
|
|
so to be tyrannical or cruel against so tyrannize
oppress terrorize |
0335 |
F46822 |
rada'a rad' |
|
F46822 |
afin d'éviter de garder des VIII être conservés
être empêché de |
|
|
|
|
to keep prevent so from VIII to be kept be prevented from |
0216 |
F47851 |
haala bin falan wa bin al mar |
|
F47851 |
afin d'éviter de nier si sth sth |
|
|
|
|
to prevent so from sth deny so sth |
1053 |
F45739 |
saffaha
wajhahuu or sawwada wajhahuu |
F45739 |
afin d'exposer montrent donc jusqu'à se moquer de
sorte apportent donc dans le discrédit |
|
|
|
|
to expose so show so up make a fool of so bring so
into discredit |
0414 |
F45737 |
safiha wajhahuu |
|
F45737 |
afin d'exposer montrent donc jusqu'à se moquer de
sorte apporter le discrédit |
|
|
|
|
to expose so show so up make a fool of so bring in
discredit |
0440 |
F45738 |
sawad wajhahuu |
|
F45738 |
afin d'exposer montrent donc jusqu'à se moquer de
sorte apporter le discrédit |
|
|
|
|
to expose so show so up make a fool of so bring in
discredit |
0406 |
F44799 |
sarbala |
|
F44799 |
afin d'habiller avec un sirbaal pour habiller robe
si dans ou avec |
|
|
|
|
to clothe so with a sirbaal to clothe dress so in or with |
0821 |
F46612 |
karuma u karam
karama karaama |
F46612 |
afin d'honorer à traiter avec révérence avec
déférence poliment hospitalité |
|
|
|
|
to honor so to treat reverentially with deference
politely hospitably |
0609 |
F46611 |
'azza i 'izz
'izza 'azaaza |
|
F46611 |
afin d'honorer sth prix de valeur tant d'estime sth
faire aimer chère |
|
|
|
|
to honor so sth to esteem value prize so sth to
make dear endear |
0821 |
F37983 |
karuma u karam
karama karaama |
F37983 |
afin d'honorer vénèrent vénérer traiter avec
déférence pour ainsi alaa exaltent «si |
|
|
|
|
so to honor revere venerate treat with deference so
to exalt 'alaa so |
0823 |
F37984 |
hariha a karh
kurh karaaha karaahiya |
F37984 |
afin d'honorer vénèrent vénérer traiter avec
déférence pour ainsi alaa exaltent «si |
|
|
|
|
so to honor revere venerate treat with deference so
to exalt 'alaa so |
0681 |
F21166 |
ghalita a ghalat |
|
F21166 |
afin d'impliquer des erreurs ou des fautes de
tromper triche séduire |
|
|
|
|
II to involve so in errors or mistakes to deceive
beguile cheat |
0566 |
F46671 |
ataluqa alsinatahum b |
|
F46671 |
afin d'inciter par exemple, une foule de
manifestations la foule bruyante |
|
|
|
|
to incite so eg a crowd the mob to boisterous
demonstrations |
1038 |
F20197 |
hawisha a
hawash haasha u haush |
F20197 |
afin d'inciter sth réveiller salut attiser
enflammer la foule hu aux malades |
|
|
|
|
hu hi so sth to rouse incite stir up inflame hu the
mob to sick |
0620 |
F46677 |
'atafa
bihi |
|
F46677 |
afin d'incliner vers disposer éveiller l'affection
ou de la sympathie pour ou i |
|
|
|
|
to incline dispose so toward awaken affection or sympathy for or
i |
0903 |
F20229 |
marida a marad |
|
F20229 |
afin d'infirmière ont tendance hu une personne
malade IV pour faire hu malades ou des malades, infirmes V à VI en difficulté
maladive à feindre la maladie malinger |
|
|
|
|
hu so to nurse tend hu a sick person IV to make ill or sick hu so V to be infirm ailing sickly VI to feign illness malinger |
0925 |
F06016 |
manna u mann |
|
F06016 |
afin d'inspirer bi' ala afin de divinité à IV à la
fatigue des pneus |
|
|
|
|
bi 'alaa so
with inspire bi 'alaa so with of god
IV to tire fatigue |
1082 |
F37934 |
wu'az |
|
F37934 |
afin d'inspirer sth fii ou bi ilaa donc avec tant
de faire qch à suggérer fii ou |
|
|
|
|
so sth to inspire fii or bi ilaa so with so to do
sth to suggest fii or |
1075 |
F39902 |
tausiya taisiyaaat tawaasin |
|
F39902 |
Afin d'instruction suggestion commission mandat
direction |
|
|
|
|
suggestion order instruction direction commission
mandate |
0280 |
F37817 |
as-samma dassa |
|
F37817 |
afin d'interpoler entre qch à tracer schéma
intriguer contre si |
|
|
|
|
so among to interpolate sth to intrigue scheme plot
against so |
0410 |
F46750 |
satala u satl |
|
F46750 |
afin d'intoxiquer VII de devenir ou être intoxited |
|
|
|
|
to intoxicate so VII to become or be intoxited |
0301 |
F46774 |
dawash |
|
F46774 |
afin d'irriter ou de conduire si fou par le bruit |
|
|
|
|
to irritate so or drive so crazy by noise |
1054 |
F48724 |
tawahada bi-'inaayatihii |
|
F48724 |
afin d'isoler mis pour son attention particulière
accorder une attention si particulière VIII |
|
|
|
|
to single so put for one's special care give so
particular attention VIII |
0680 |
F37861 |
yughlaba 'alyahuu karamu |
|
F37861 |
afin d'obtenir le plus upperhand faire en sorte
triompher de mettre 'ala hu |
|
|
|
|
so get the upperhand over make so triumph over to
put 'alaa hu |
0754 |
F37852 |
maa yaqrubu min |
|
F37852 |
afin d'os à rapprocher compmprehension révéler plus
pleinement |
|
|
|
|
so for os to bring closer to compmprehension reveal
more fully |
1091 |
F00740 |
wafaqa yaqifu waqf wuquuf |
|
F00740 |
afin d'Participe foll de continuer à faire qch
continuer à faire qch wuquuf |
|
|
|
|
so with foll
participle to continue to do sth keep doing sth wuquuf |
0317 |
F30336 |
ra'aba a ra'b |
|
F30336 |
Afin set sth droit |
|
|
|
|
order set right sth |
0875 |
F20225 |
laqina a laqaana laqaaniya |
|
F20225 |
afin sth demander si dans de dicter à hu afin
d'inculquer sth infuser |
|
|
|
|
hu so sth instruct hu so in to dictate hu to so sth
to instill infuse |
0683 |
F15640 |
ghamara u
ghamr |
|
F15640 |
afin sth en esp figure dans un environnement d'une
atmosphère |
|
|
|
|
fii hu so
sth into esp fig into an environment
an atmosphere to |
0728 |
F02284 |
falan falaah falawaat |
|
F02284 |
aflaa «sans eau désert espace ouvert rase campagne |
|
|
|
|
aflaa'
waterless desert open country open space |
0423 |
F02285 |
saalif az-zikr |
|
F02285 |
aforementionned |
|
|
|
|
aforementionned |
0172 |
F02288 |
harmal |
|
F02288 |
african rue Peganum harmala bot |
|
|
|
|
african rue
peganum harmala bot |
0172 |
F02289 |
harmal |
|
F02289 |
african rue Peganum harmala bot |
|
|
|
|
african rue
peganum harmala bot |
0020 |
F02286 |
afriiqaa |
افريقا |
F02286 |
Afrique |
|
|
|
|
africa |
1067 |
F07867 |
ausat afriqiiya |
|
F07867 |
afrique centrale |
|
|
|
|
central africa |
0669 |
F28601 |
maghribii
maghaariba |
|
F28601 |
Afrique du Nord maghribi un Nord-Africain un
maghribi |
|
|
|
|
north african maghribi a north african a maghribi |
0139 |
F38309 |
januubi afriqiiya |
|
F38309 |
afrique du sud |
|
|
|
|
south africa |
0676 |
F03316 |
ghaadib |
|
F03316 |
agacé irritaed galles |
|
|
|
|
annoyed irritaed galled |
0535 |
F03317 |
dajir |
|
F03317 |
agacé irritée colère contrarié morose
mécontentement maussade insatisfait |
|
|
|
|
annoyed irritated angry vexed morose sullen
dissatisfied discontent |
0990 |
F03319 |
naqir |
|
F03319 |
agacé mal offensé vexé |
|
|
|
|
annoyed offended hurt miffed |
0167 |
F03308 |
haarid harid
hardaan |
|
F03308 |
agacé mécontents colère furieuse |
|
|
|
|
annoyed
disgruntled angry furious |
0167 |
F03309 |
haarid harid
hardaan |
|
F03309 |
agacé mécontents colère furieuse |
|
|
|
|
annoyed
disgruntled angry furious |
0915 |
F52382 |
ma'ida a ma'd |
|
F52382 |
agacé par min colère à être renvoyé min sth |
|
|
|
|
VIII to be
annoyed by be angry min at resent min sth |
0774 |
F02337 |
qutr qutur |
|
F02337 |
agalloch aloeswood |
|
|
|
|
agalloch aloeswood |
1462 |
F02338 |
'omr |
|
F02338 |
âge |
|
|
|
|
age |
0561 |
F02347 |
taa'in
taa'in fii as-sinn |
|
F02347 |
âge avancé ancienne dans les années |
|
|
|
|
aged old advanced in years |
0279 |
F02343 |
sinn al-idraak |
|
F02343 |
âge de la discrétion |
|
|
|
|
age of discretion |
0934 |
F02344 |
sinn at-tamyiiz |
|
F02344 |
âge de la discrétion |
|
|
|
|
age of discretion |
0279 |
F26587 |
idraak |
|
F26587 |
âge de la puberté maturité de maturuty |
|
|
|
|
maturity puberty age of maturuty |
0589 |
F02345 |
'ataaqa |
|
F02345 |
âge millésime de vin esp |
|
|
|
|
age vintage esp of wine |
0589 |
F02346 |
'itq |
|
F02346 |
âge millésime esp de liberté vin par opposition à
l'esclavage émanciper |
|
|
|
|
age vintage esp of wine liberty as opposed to
slavery emancipate |
1052 |
F02349 |
jiha jihaaat |
|
F02349 |
agence autorité administrative du district
organisme administratif |
|
|
|
|
agency authority administrative agency
administrative district |
0892 |
F08963 |
tamthiil tijaari |
|
F08963 |
agence commerciale |
|
|
|
|
commercial agency |
0237 |
F02348 |
khizaana khizaanaat
khazaa'in |
F02348 |
Agence de n'importe quel bureau de la depositif et
le décaissement des fonds |
|
|
|
|
agency any
office for the depositif and disbursement of funds |
0813 |
F28378 |
makaatib
al-akhbar and makaatir al-anbaa' |
F28378 |
agence de nouvelles service de presse de l'agence
de fil |
|
|
|
|
news agency press agency wire service |
0636 |
F53725 |
maktab
al-ist |
|
F53725 |
agence de presse |
|
|
|
|
wire service |
1096 |
F02212 |
wakaala al-ishhaar |
|
F02212 |
agence de publicité |
|
|
|
|
advertising agency |
0893 |
F34719 |
mumaththiliiya |
|
F34719 |
agence de représentation |
|
|
|
|
representation agency |
0301 |
F02350 |
daa'ira dawaa'ir |
|
F02350 |
agence de service esp, bureau bureau service d'une
cour de |
|
|
|
|
agency department esp; office bureau department of
a court of |
0813 |
F50419 |
makaatib as-safariiyaat |
|
F50419 |
agence de voyage |
|
|
|
|
travel agency |
0230 |
F13774 |
mukhaddim mukhaddimmuun |
|
F13774 |
agence d'emploi |
|
|
|
|
employment agent |
0199 |
F50418 |
mahall as siyaaha |
|
F50418 |
agences de voyages |
|
|
|
|
travel agencies |
0301 |
F02125 |
mudaraa' |
|
F02125 |
agent administratif à la tête d'un comté |
|
|
|
|
administrative officer at the head of a county |
0893 |
F08964 |
mumathil tijaarii |
|
F08964 |
agent commercial |
|
|
|
|
commercial agent |
0643 |
F09596 |
mu'tamad qunsulii |
|
F09596 |
agent consulaire |
|
|
|
|
consular agent |
0951 |
F23055 |
manduub at-ta'miin |
|
F23055 |
agent d'assurance |
|
|
|
|
insurance agent |
0430 |
F39289 |
simsaar al-ashum |
|
F39289 |
agent de change |
|
|
|
|
stockbroker |
0513 |
F42562 |
sarraafa at-tazaakar |
|
F42562 |
agent de la billetterie |
|
|
|
|
ticket agent |
1096 |
F02354 |
wakala yakilu wakl wukuul |
|
F02354 |
agent de reprendre ou agir en tant que représentant
légal d'agir en tant que Commissaire |
|
|
|
|
agent take over or act as legal representative to
act as commisioner |
0435 |
F40351 |
sandik |
|
F40351 |
agent de syndic d'une société |
|
|
|
|
syndic agent of a corporation |
1067 |
F00559 |
wasiit wusataa' |
|
F00559 |
agent intermédiaire go-between occultisme moyen
courtier intermédiaire l'homme |
|
|
|
|
intermediary
agent go-between broker middle-man
medium occultism |
1008 |
F34723 |
naa'ib nuwwaab |
|
F34723 |
agent mandataire représentant délégué suppléant
adjoint alternent avec des |
|
|
|
|
representative agent proxy substitute alternate
delegate deputy with |
0645 |
F07133 |
'amiil 'umalaa' |
|
F07133 |
agent représentatif entreprise a également pol
commission marchand |
|
|
|
|
business representative agent also pol commission merchant |
0721 |
F02355 |
ism al-faa'il |
|
F02355 |
Agentis actif Participe gramme |
|
|
|
|
agentis active participle gram |
0229 |
F36514 |
khadam |
|
F36514 |
agents fonctionnaires |
|
|
|
|
servants attendants |
0743 |
F25112 |
qaatilaat |
|
F25112 |
agents létaux contre |
|
|
|
|
lethal agents against |
0342 |
F02356 |
taraass |
|
F02356 |
agglutination |
|
|
|
|
agglutination |
0136 |
F02357 |
tajammu' tajammu'aat |
|
F02357 |
agglutination chelm med |
|
|
|
|
agglutination
chelm med |
0809 |
F00202 |
kabura u kubr kibar kabaara |
|
F00202 |
aggrandize hu sth d'étendre élargir élargir
amplifier hu qc à augmenter |
|
|
|
|
aggrandize
hu sth to extend expand widen amplify hu sth to increase |
0906 |
F09178 |
maziij |
|
F09178 |
aggravé min mixte de |
|
|
|
|
compounded blended min of |
0691 |
F02365 |
ghaama
i ghaim aghaama aghyama |
|
F02365 |
aghaama et aghyama = I |
|
|
|
|
aghaama and aghyama = I |
1017 |
F28446 |
mihbal |
|
F28446 |
agile |
|
|
|
|
nimble |
0171 |
F28447 |
khafif |
|
F28447 |
agile agile rapide adroit agile |
|
|
|
|
nimble
lithe quick agile
adroit |
0171 |
F28448 |
khafif |
|
F28448 |
agile agile rapide adroit agile |
|
|
|
|
nimble
lithe quick agile
adroit |
0249 |
F28450 |
khafiif al-yad |
|
F28450 |
agile habile doigts |
|
|
|
|
nimble fingered deft |
0494 |
F28449 |
shawil |
|
F28449 |
agile habile rapide rapide rapide au travail |
|
|
|
|
nimble adroit swift quick expeditious at work |
0491 |
F28451 |
shahil |
|
F28451 |
agile rapide rapide |
|
|
|
|
nimble swift quick |
0249 |
F02366 |
khafiif
khifaaf akhfaaf akhiffaa |
F02366 |
agile vif animé |
|
|
|
|
agile sprightly lively |
0342 |
F28452 |
rashaqa |
|
F28452 |
agilité agilité |
|
|
|
|
nimbleness agility |
0249 |
F07041 |
khiffa |
|
F07041 |
agilité flottabilité inconstance agilité
inconstance |
|
|
|
|
buoyancy agility nimbleness inconstancy fickleness |
0598 |
F01951 |
u
'adw 'uduuw 'adaa'
'udwaan 'idwaan |
F01951 |
agir contre d'agir injustement envers mal alors à
l'assaut d'assaut |
|
|
|
|
act against to act unjustly toward wrong so to assail assault |
0616 |
F01962 |
'asr a'sur
'usuur a'saar |
|
F01962 |
agir d'appuyer sur évincer acte d'essorage |
|
|
|
|
act of pressing out squeezing out act of wringing
out |
0680 |
F01953 |
ghalab |
|
F01953 |
agir de conquérir vaincre surmonter surmonter |
|
|
|
|
act of conquering defeating surmounting
overcoming |
0160 |
F01958 |
hidaad |
|
F01958 |
agir de deuil |
|
|
|
|
act of mourning |
0160 |
F01959 |
hidaad |
|
F01959 |
agir de deuil |
|
|
|
|
act of mourning |
0160 |
F01960 |
hidaad 'alaa |
|
F01960 |
agir de deuil |
|
|
|
|
act of mourning |
0160 |
F01961 |
hidaad 'alaa |
|
F01961 |
agir de deuil |
|
|
|
|
act of mourning |
0659 |
F01955 |
isti'aana |
|
F01955 |
agir de grande instance de demander de l'aide à
partir de recourir à rendre |
|
|
|
|
act of instance of seeking help with from in
resorting to making |
0137 |
F01954 |
mujaamala
mujaamalaaat |
|
F01954 |
agir de la flatterie amabilité de courtoisie
civilité |
|
|
|
|
act of courtesy
civility amiability flattery |
0185 |
F01963 |
hatt |
|
F01963 |
agir de mettre ou de dépose dérogation dépréciation
rabaisser |
|
|
|
|
act of putting or setting down depreciation belittling derogation |
0926 |
F01957 |
minha minah |
|
F01957 |
agir de privilège cadeau gentillesse donation
d'avantage faveur subvention actuelle |
|
|
|
|
act of kindness privilege gift present donation
grant favor benefit |
0656 |
F01966 |
'auz |
|
F01966 |
agir de se réfugier |
|
|
|
|
act of taking refuge |
0631 |
F01964 |
ta'kiir |
|
F01964 |
agir de trouble rendu mouvante perturbation
troubler troublant |
|
|
|
|
act of rendering turbid roiling muddying
disturbance troubling |
0489 |
F01952 |
mashhad mashaahid |
|
F01952 |
agir nombre le cadre d'un programme, par exemple
dans la scène de vaudeville au théâtre |
|
|
|
|
act number as part of a program eg in vaudeville
scene in theater |
0599 |
F01975 |
'adiiy |
|
F01975 |
agissant hostilité agressive |
|
|
|
|
acting hostilely aggressive |
0762 |
F01976 |
muqsiit |
|
F01976 |
agissant justement ou avec fainess en train de
faire tout juste |
|
|
|
|
acting justly or with fainess doing right just fair |
1007 |
F01974 |
bi-l-niyaabatan |
|
F01974 |
agissant par procuration adjoint |
|
|
|
|
acting deputy by proxy |
0785 |
F02375 |
qallaaba |
|
F02375 |
agitateur machine d'agitation |
|
|
|
|
agitator stirring machine |
0579 |
F09009 |
taira |
|
F09009 |
agitation agitation des oiseaux de vol colère
colère des femmes |
|
|
|
|
commotion agitation of anger wrath flight female
bird |
1025 |
F14618 |
harj |
|
F14618 |
agitation agitation excitation confusion confusion
trouble |
|
|
|
|
excitement agitation commotion disorder muddle
confusion |
1027 |
F14619 |
mahazza |
|
F14619 |
agitation agitation excitation confusion confusion
trouble |
|
|
|
|
excitement agitation commotion disorder muddle
confusion |
1042 |
F14620 |
haij |
|
F14620 |
agitation agitation excitation perturbation
dissensions conflits tourmente |
|
|
|
|
excitement agitation commotion disturbance turmoil
dissension strife |
1042 |
F14621 |
hayajaan |
|
F14621 |
agitation agitation excitation tourmente tumulte
des perturbations |
|
|
|
|
excitement agitation commotion disturbance turmoil
tumult |
1028 |
F27754 |
hazhaza hazaahiz |
|
F27754 |
agitation chocs mouvement comotion perturbation
convulsion |
|
|
|
|
movement agitation shock convulsion comotion
disturbance |
1038 |
F14622 |
hausha |
|
F14622 |
agitation commotionriot excitation tumulte ruchus
rangée fracas chahut |
|
|
|
|
excitement agitation commotionriot uproar ruchus
rumpus row fracas |
1042 |
F14623 |
hiyaaj |
|
F14623 |
agitation comotion excitation tourmente tumulte des
perturbations de fureur fureur irritation tollé d'indignation fait rage
amertume des éléments |
|
|
|
|
excitement agitation comotion disturbance turmoil
tumult of rage fury irritation indignation bitterness raging uproar of the
elements |
0151 |
F14630 |
jayashaan |
|
F14630 |
agitation excitation rage |
|
|
|
|
excitment
agitation raging |
1027 |
F27753 |
tahziiz |
|
F27753 |
agitation mouvement d'agitation |
|
|
|
|
movement agitation shaking |
1042 |
F14612 |
tahyiij |
|
F14612 |
agitation stimulation excitation incitation
instigation provocation |
|
|
|
|
excitation agitation stimulation provocation
incitement instigation |
0711 |
F02374 |
istifzaazii |
|
F02374 |
agitative incitative inflammatoire démagogie
incendiaire provocateur |
|
|
|
|
agitative instigative inflamatory rabble-rousing
provocative incendiary |
0787 |
F34921 |
qaluuq |
|
F34921 |
agité |
|
|
|
|
restless |
0540 |
F02368 |
mudtarib |
|
F02368 |
agité excité anxieux faible tradition
insudfficiently pris en charge |
|
|
|
|
agitated excited anxious weak insudfficiently
supported tradition |
0151 |
F02367 |
jaaaash |
|
F02367 |
agité excité passionné bouillir, exubérant
pleasuably excité happlily stimilated |
|
|
|
|
agitated
impassioned excited boiling up, ebullient pleasuably
excited happlily stimilated |
1026 |
F00203 |
hazza zailahuu |
|
F00203 |
agité secoué secoué bouleversé bouleversé recevoir
un choc de se déplacer |
|
|
|
|
agitated
shaken jolted upset convulsed receive
a shock to move |
1042 |
F02370 |
mutahayyij muhtaaj |
|
F02370 |
agitée bouleversé excité passionné |
|
|
|
|
agitated upset excited impassioned |
0327 |
F02369 |
rajraaj |
|
F02369 |
agités tremoulus tremblantes se balançant
frémissante |
|
|
|
|
agitated trembling tremoulus swaying quivering |
0402 |
F24624 |
sakhla sikhaal |
|
F24624 |
agneau |
|
|
|
|
lamb |
0079 |
F24625 |
bahma |
|
F24625 |
agneau mouton |
|
|
|
|
lamb sheep |
0207 |
F24626 |
hamal humlaan
ahmaal |
|
F24626 |
agneau non consacrée gost christ copt aries ram
astronomie |
|
|
|
|
lamb unconsecrated
gost christ copt aries
ram astronomy |
0843 |
F40147 |
kunya kunan |
|
F40147 |
agnomen nom composé de abuu ou umm suivi du nom |
|
|
|
|
surname agnomen consisting of abuu or umm followed
by the name |
0852 |
F37381 |
laa-adriiya |
|
F37381 |
agnosticisme scepticisme |
|
|
|
|
skepticism agnosticism |
0831 |
F02377 |
kaff maryam |
|
F02377 |
agnus castus chaste arbre vitex agnus castus bot |
|
|
|
|
agnus castus chaste tree vitex agnus castus bot |
0698 |
F02382 |
tafajju' |
|
F02382 |
agonie chagrin souffrance mentale détresse
affliction |
|
|
|
|
agony mental distress affliction suffering grief |
0955 |
F00204 |
nizaa' |
|
F00204 |
agonie de la mort |
|
|
|
|
agony of
death |
0417 |
F02383 |
sakra al-maut |
|
F02383 |
agonie de la mort |
|
|
|
|
agony of death |
0675 |
F02384 |
ghussa
al-maut |
|
F02384 |
agonie de la mort |
|
|
|
|
agony of death |
0024 |
F30708 |
alam |
الم |
F30708 |
agonie souffrance douleur douleur |
|
|
|
|
pain ache suffering agony |
0883 |
F03426 |
lau'a |
|
F03426 |
agonie torture tourment anxiété |
|
|
|
|
anxiety torment torture agony |
0509 |
F02389 |
saddiq au kazzib |
|
F02389 |
Agre à qc approbation de sanction concession de
licence certifie confirmer |
|
|
|
|
agre to sth approve of grant license sanction
certify confirm |
1307 |
F03228 |
bahij maqbul marad |
|
F03228 |
agréable |
|
|
|
|
angenehm |
1047 |
F32059 |
muwaatin |
|
F32059 |
agréable agréable agréable attrayant gagnante
engageant de plus en |
|
|
|
|
pleasant agreable pleasant appealing engaging
winning becoming |
0578 |
F32060 |
taaba nafsuhuu |
|
F32060 |
agréable agréable agréable délicieux doux ou pour
sucrer qc |
|
|
|
|
pleasant agreeable delightful delicious or sweet to
sweeten sth |
0078 |
F32063 |
mubhij |
|
F32063 |
agréable agréable de charme |
|
|
|
|
pleasant charming delightful |
0890 |
F32066 |
mumti' |
|
F32066 |
agréable agréable délicieuse délicieux intéressant
gratifiant |
|
|
|
|
pleasant delicious enjoyable delightful gratifying
interesting |
0491 |
F32061 |
shahiiy |
|
F32061 |
agréable agréable souhaitable appétissant savoureux
invitant |
|
|
|
|
pleasant agreeable desirable appetizing inviting
tasty |
0868 |
F32058 |
latiif litaaf lutafaa' |
|
F32058 |
agréable agréable type aimable amical beau courtois
civile |
|
|
|
|
pleasant agreable amiable friendly kind nice civil
courteous |
0152 |
F02390 |
muhabbab |
|
F02390 |
agreable agréables souhaitables cher adorables de
So Nice sympathique |
|
|
|
|
agreable
pleasant desirable lovable
dear to s o nice
likable |
0152 |
F02391 |
muhabbab |
|
F02391 |
agreable agréables souhaitables cher adorables de
So Nice sympathique |
|
|
|
|
agreable
pleasant desirable lovable
dear to s o nice
likable |
0846 |
F28397 |
kuwayyis |
|
F28397 |
agréable bien assez belle belle belle |
|
|
|
|
nice fine pretty comely handsome beautiful |
0323 |
F32064 |
raabigh |
|
F32064 |
agréable confortable |
|
|
|
|
pleasant comfortable |
0890 |
F13958 |
amta' |
|
F13958 |
agréable de loisirs plus agréable récréatif |
|
|
|
|
enjoyable more delightful recreative recreational |
0890 |
F32065 |
mumatti' |
|
F32065 |
agréable délicieuse délicieux plaisir gratifiant |
|
|
|
|
pleasant delicious enjoyable delightful gratifying |
0568 |
F32062 |
taliiy |
|
F32062 |
agréable devenir assez agréable |
|
|
|
|
pleasant becoming nice pretty |
0920 |
F02393 |
maliih milaah amlaah |
|
F02393 |
agréable spirituel |
|
|
|
|
agreable witty |
0613 |
F32067 |
'asal |
|
F32067 |
agréable sth |
|
|
|
|
pleasant sth |
1086 |
F02398 |
muttafaq 'alaihi |
|
F02398 |
agreedupon |
|
|
|
|
agreedupon |
0729 |
F02417 |
fanad |
|
F02417 |
agreementII d'appeler ainsi un menteur prouver si
mal réfuter réfuter réfuter |
|
|
|
|
agreementII to call so a liar prove so wrong
disprove confute refute |
0509 |
F09483 |
musaadaqa |
|
F09483 |
agrément assentiment consentement à adoption
sanctionnant l'approbation |
|
|
|
|
consent assent agrement to concurrence in approval
sanctionning |
1020 |
F04483 |
muhaajim |
|
F04483 |
agresseur agresseur attaquant de l'avant dans le
football et autres |
|
|
|
|
attacker assailant agressor forward in soccer and
the like |
0599 |
F04194 |
mu'tadin mu'tadinuun |
|
F04194 |
agresseur assassin agresseur pol |
|
|
|
|
assailant assassin agressor pol |
0392 |
F01740 |
sabbaab |
|
F01740 |
agresseur vituperator outrageux |
|
|
|
|
abuser vituperator reviler |
0599 |
F02418 |
'aadin 'awaadin
'udaah |
|
F02418 |
agressif inimitié attaquer les raids assaillant |
|
|
|
|
agressive attacking assailing raiding enmity |
1020 |
F02420 |
hajmii |
|
F02420 |
agressif violent sur-Rageous brutale |
|
|
|
|
agressive violent out-rageous brutal |
0673 |
F02362 |
ghazaa u
ghaw ghazawaan |
|
F02362 |
agression contre attaque contre les agressions sth
afin sth |
|
|
|
|
aggression against against sth attack assault so
sth |
0531 |
F04473 |
saula saulaat |
|
F04473 |
agressions force d'attaque despotisme arbitraire
tyrannie |
|
|
|
|
attack assault force tyranny depotism arbitrariness |
0410 |
F04474 |
satwa satawaat |
|
F04474 |
agressions influence attaque autorité effronterie
fierté présomption |
|
|
|
|
attack assault influence authority presumption
cockiness pride |
0376 |
F02421 |
ziraa'ii |
|
F02421 |
agricole exploitation agraire dans les composés |
|
|
|
|
agricultural agrarian farm in compounds |
0376 |
F15223 |
mazra'aanii |
|
F15223 |
agriculteur |
|
|
|
|
farmer |
0375 |
F15224 |
ziraa'a |
|
F15224 |
agriculture |
|
|
|
|
farming |
0376 |
F31242 |
muzaari' muzaari'uun |
|
F31242 |
agronome paysan |
|
|
|
|
peasant farmer agronomist |
1036 |
F02430 |
al-handasa az-ziraa'iiya |
|
F02430 |
agronomie |
|
|
|
|
agronomy |
1048 |
F10121 |
mithaq mawaathiiq |
|
F10121 |
agrrement traité alliance alliance charte pacte |
|
|
|
|
covenant agrrement treaty pact alliance
charter |
0003 |
F08327 |
utrujj |
اثرج |
F08327 |
agrumes |
|
|
|
|
citrus |
0205 |
F08328 |
hamdiiya
hamdiiyaaat |
|
F08328 |
agrumes |
|
|
|
|
citrus fruit |
0205 |
F08330 |
shajar
hamdii |
|
F08330 |
agrumes |
|
|
|
|
citrus trees |
0920 |
F08329 |
mawaalih maaliha |
|
F08329 |
agrumes salé noix arachides amandes, etc |
|
|
|
|
citrus fruits salted nuts peanuts almonds etc |
0411 |
F19451 |
musaa'id |
|
F19451 |
aide aide aide aide aide de camp |
|
|
|
|
helper help aide assistant adjutant |
0659 |
F39739 |
i'aana
i'aanaaat |
|
F39739 |
aide allocation de subvention de contribution en
argent |
|
|
|
|
subsidy contribution allowance aid in money |
0970 |
F04240 |
munaasaraa |
|
F04240 |
aide assistante aide appui support poursuite de
promotion |
|
|
|
|
assistante help aid support backing furtherance
promotion |
|
F04987 |
blaastar |
|
F04987 |
aide de bande |
|
|
|
|
band aid |
1105 |
F02099 |
yaawir yaawiriiya |
|
F02099 |
aide de camp du capitaine-adjudant |
|
|
|
|
adjutant aide de camp |
0619 |
F27886 |
ta'aadud |
|
F27886 |
aide mutaul aide à la coopération mutuelle |
|
|
|
|
mutaul aid mutual assistance cooperation |
0619 |
F19449 |
mu'addid |
|
F19449 |
aide partisan aide assistant bailleur de fonds |
|
|
|
|
helper aide assistant supporter backer |
1101 |
F16828 |
muwaalin |
|
F16828 |
aide partisan ami client dépendant féodale
vasculaire locataire |
|
|
|
|
friend helper supporter client feudal tenant vasal
dependant |
0970 |
F19453 |
munaasir |
|
F19453 |
aide partisan défenseur protecteur allié |
|
|
|
|
helper supporter defender protector ally |
0970 |
F19452 |
naasir
naasiruun ansaar nussar |
F19452 |
aide protecteur octroi victoire |
|
|
|
|
helper protector granting victory |
2237 |
F02437 |
musaa'ada |
مُسَاءدَةٌ |
F02437 |
aide-mémoire note diplomatique décret ordonnance du
papier traité rapport |
|
|
|
|
aid |
0311 |
F02439 |
muzakkira muzakkiraat |
|
F02439 |
aide-mémoire note diplomatique décret ordonnance du
papier traité rapport |
|
|
|
|
aide memoire diplomatic note ordinance decree
treatise paper report |
1075 |
F49949 |
wasaa |
|
F49949 |
aident à déterminer ou d'un décret par testament
pour léguer un que faire plus de transfert par testament si bi li à qch de
nommer comme exécuteur testamentaire afin ilaa |
|
|
|
|
to will determine or decree by will an that to
bequeath make over transfer by will bi li to so sth to appoint as executor
ilaa so |
0619 |
F19437 |
'add |
|
F19437 |
aider à l'aide appui support aide aide aide aide |
|
|
|
|
help aid assistance support backing helper aide
assistant |
0619 |
F19438 |
mu'aadada |
|
F19438 |
aider à l'aide appui support aide aide aide aide |
|
|
|
|
help aid assistance support backing helper aide
assistant |
0619 |
F19439 |
ta'diid |
|
F19439 |
aider à l'aide appui support aide aide aide aide |
|
|
|
|
help aid assistance support backing helper aide
assistant |
0970 |
F19440 |
nasr |
|
F19440 |
aider à l'aide appui support aide triomphe victoire |
|
|
|
|
help aid assistance support backing victory triumph |
0897 |
F19445 |
madad amdaad |
|
F19445 |
aider à l'aide appui support de renforcement
ressources auxiliaires |
|
|
|
|
help assistance support backing reinforcement
ressources auxiliaries |
0659 |
F19432 |
i'aana
i'aanaaat |
|
F19432 |
aider à l'assistance secours secours appui
subvention de soutien |
|
|
|
|
help aid assistance succor relief support
backing subvention |
0659 |
F19433 |
'aun a'waan |
|
F19433 |
aider à l'assistance secours secours appui support
aide |
|
|
|
|
help aid assistance succor relief support
backing helper |
0659 |
F19434 |
ma'uuna |
|
F19434 |
aider à l'assistance secours secours appui support
aide |
|
|
|
|
help aid assistance succor relief support
backing helper |
0659 |
F19435 |
mu'aawana |
|
F19435 |
aider à l'assistance secours secours appui support
aide |
|
|
|
|
help aid assistance succor relief support
backing helper |
0687 |
F19441 |
ghiyaat |
|
F19441 |
aider à secourir l'aide |
|
|
|
|
help aid succor |
0687 |
F19442 |
ighaata |
|
F19442 |
aider à secourir l'aide |
|
|
|
|
help aid succor |
0944 |
F19443 |
najda najadaat |
|
F19443 |
aider à secourir services d'aide d'urgence de
soutien crise difficulté |
|
|
|
|
help aid succor assistance support emergency crisis
difficulty |
0897 |
F19446 |
imdaad imdaadaat |
|
F19446 |
aider à soutenir l 'entretien, la sustentation de
provisionnement |
|
|
|
|
help assistance support sustentation maintenance
provisionning |
0970 |
F19436 |
nusra |
|
F19436 |
aider appui support aide aide |
|
|
|
|
help aid assistance support backing |
0584 |
F19444 |
zahara a zuhuur |
|
F19444 |
aider assistance ou de soutien avec appel à l'aide
pour l'assistance |
|
|
|
|
help assistance or support with appeal for help for
assistance |
0576 |
F18774 |
ana fii tuullak |
|
F18774 |
aie pitié de moi! |
|
|
|
|
have mercy on me! |
0626 |
F13196 |
'uqaab a'qub
'iqbaan |
|
F13196 |
aigle |
|
|
|
|
eagle |
0626 |
F13197 |
'uqaabii |
|
F13197 |
aigle dans les composés aquilin |
|
|
|
|
eagle in compounds aquiline |
1309 |
F35828 |
hamod |
|
F35828 |
aigre |
|
|
|
|
sauer |
0163 |
F38292 |
haadiq |
|
F38292 |
aigre goût acidulé sharop acide |
|
|
|
|
sour
tart acid sharop taste |
0163 |
F38293 |
haadiq |
|
F38293 |
aigre goût acidulé sharop acide |
|
|
|
|
sour
tart acid sharop taste |
0905 |
F38304 |
muzz |
|
F38304 |
aigrelet acidulée |
|
|
|
|
sourish acidulous |
0756 |
F53461 |
abuu qirdaan |
|
F53461 |
aigrette blanche |
|
|
|
|
white egret |
0001 |
F28228 |
ibra |
ابره |
F28228 |
aiguille |
|
|
|
|
needle |
0267 |
F28229 |
khiyaat |
|
F28229 |
aiguille |
|
|
|
|
needle |
0267 |
F28230 |
mikhyat |
|
F28230 |
aiguille |
|
|
|
|
needle |
1010 |
F37007 |
'aamal
al-munaawara |
|
F37007 |
aiguilleur |
|
|
|
|
shunter |
0693 |
F33853 |
miftaahjii |
|
F33853 |
aiguilleur ferroviaire |
|
|
|
|
railroad switchman |
1034 |
F38649 |
hamz |
|
F38649 |
aiguillon aiguillonner stimuler exhortant coups
frappant appuyant sur coups de pied |
|
|
|
|
spurring goading prodding urging pressing beating
striking kicking |
0183 |
F22466 |
hadd |
|
F22466 |
aiguillon incitant instigation incitation incitment |
|
|
|
|
incitment
inducement prodding prompting
instigation |
0433 |
F53409 |
masnuun |
|
F53409 |
aiguisé aiguisées coniques pointues
caractéristiques moustache par exemple puant |
|
|
|
|
whetted honed tapered pointed eg mustache features
stinking |
0160 |
F36717 |
muhaddad |
|
F36717 |
aiguisé pointu déterminée nommé fixé destinés
strictement délimité |
|
|
|
|
sharpened
sharp determined fixed
appointed destined for strictly delimited |
0160 |
F36718 |
muhaddad |
|
F36718 |
aiguisé pointu déterminée nommé fixé destinés
strictement délimité |
|
|
|
|
sharpened
sharp determined fixed
appointed destined for strictly delimited |
0109 |
F17280 |
thuum |
|
F17280 |
ail |
|
|
|
|
garlic |
0796 |
F53681 |
qa'id janaah |
|
F53681 |
aile comander |
|
|
|
|
wing comander |
0798 |
F53682 |
qool |
|
F53682 |
aile d'un corps d'armée armée |
|
|
|
|
wing of an army army corps |
0140 |
F53680 |
janaah ajniha
ajnuh |
|
F53680 |
aile d'un oiseau d'un avion d'un immeuble d'un
flanc latéral armée |
|
|
|
|
wing of a
bird of an airplane of a building of an army
side flank |
0140 |
F15962 |
mujanniba |
|
F15962 |
aile flanc d'une armée |
|
|
|
|
flank wing
of an army |
0140 |
F37045 |
jaanih |
|
F37045 |
aile flanc latéral |
|
|
|
|
side flank wing |
0861 |
F53683 |
mulhaq
mulhaqaat malaahiq mulhaquun mulhaqaat |
F53683 |
aile ou addition à un bâtiment attaché asistant |
|
|
|
|
wing or addition to a building attaché asistant |
0140 |
F53684 |
mujannah |
|
F53684 |
ailes |
|
|
|
|
winged |
1043 |
F06912 |
mahiid al-janaah |
|
F06912 |
ailes brisées sans sève impuissante faible |
|
|
|
|
broken-winged helpless feeble sapless |
0389 |
F27577 |
ziyaadatan 'alaa zallik |
|
F27577 |
ailleurs d'ailleurs |
|
|
|
|
moreover besides |
0733 |
F27578 |
fauqa zallik |
|
F27578 |
ailleurs d'ailleurs de plus en plus qu'au-delà de
ce que |
|
|
|
|
moreover besides furthermore in addition to that
beyond that |
0867 |
F02891 |
latufa u lataafa |
|
F02891 |
aimable amical II pour rendre doux doux doux
adoucir qc hu pour atténuer |
|
|
|
|
amiable friendly II
to make mild soft gentle soften hu sth to mitigate |
0741 |
F02893 |
maqbuul |
|
F02893 |
aimable bien-aimé sympathique populaire de
bienvenue |
|
|
|
|
amiable well-liked likable popular welcome |
0249 |
F02890 |
khafiif ad-dam |
|
F02890 |
aimable charme |
|
|
|
|
amiable charming |
0868 |
F02892 |
mulaatafa mulaatafaat |
|
F02892 |
aimable civilité amabilité traitement courteousnes
politesse |
|
|
|
|
amiable treatment amiability civility courteousnes
politeness |
0981 |
F24421 |
naghaa u naghw
naghaa i naghy |
F24421 |
aimablement tendrement salut à tant esp à un enfant
pour falatter tribunal salut si |
|
|
|
|
kindly tenderly hi to so esp to a child to falatter court hi so |
0916 |
F26075 |
mighnatiis maghnatiis |
|
F26075 |
aimant |
|
|
|
|
magnet |
0578 |
F00432 |
istataab and istatayaba |
|
F00432 |
aime |
|
|
|
|
fond of |
1058 |
F25834 |
wadd widd wudd
audaad awudd awidd |
F25834 |
aimer affectueux tendre affection amant dévoué
ci-joint |
|
|
|
|
loving affectionate tender fond attached devoted
lover |
0152 |
F25832 |
muhibb
muhibbuun |
|
F25832 |
aimer amant amateur ami fan amateur |
|
|
|
|
loving
lover fancier amateur
fan friend |
0152 |
F25833 |
muhibb
muhibbuun |
|
F25833 |
aimer amant amateur ami fan amateur |
|
|
|
|
loving
lover fancier amateur
fan friend |
0621 |
F25341 |
in'itaaf |
|
F25341 |
aimer amour attachement |
|
|
|
|
liking attachment affection |
0881 |
F47027 |
lahiya a lahan |
|
F47027 |
aimer amour bi - bi sth être très friands d'amour
épris être bi avec fou |
|
|
|
|
to like love bi - sth be very fond bi in love be
infatuated bi with be mad |
0151 |
F54560 |
hubb |
|
F54560 |
aimer e s e s de considérer souhaitable recommandé
de préférer |
|
|
|
|
X to like s th
to deem s th desirable
recommendable to prefer |
0151 |
F54561 |
hubb |
|
F54561 |
aimer e s e s de considérer souhaitable recommandé
de préférer |
|
|
|
|
X to like s th
to deem s th desirable
recommendable to prefer |
0985 |
F00591 |
nafs nufuus anfus |
|
F00591 |
aimer le désir appétit identité de soi personnelle
utilisée pour |
|
|
|
|
liking
appetite desire personal identity self used to |
0431 |
F02458 |
salmala u sumuul sumuula |
|
F02458 |
ainahuu est tellement oeil |
|
|
|
|
ainahuu so's eye |
0483 |
F15964 |
shawaakil |
|
F15964 |
aine face latérale de la manière de l'un peu comme |
|
|
|
|
flank side groin in the manner of of the kind of
like |
0194 |
F25654 |
hasw hiqaa'
ahqaa' |
|
F25654 |
aine longe |
|
|
|
|
loin groin |
1012 |
F42377 |
'alaa hazaa
al-minwaal |
|
F42377 |
Ainsi |
|
|
|
|
this way |
0858 |
F21545 |
laja'a a laj' lujuu' laji'a a laja' |
|
F21545 |
ainsi à l'abri de protéger garde afin de confier à
commettre |
|
|
|
|
ilaa hu so to IV
to shelter protect guard so to entrust commit |
0655 |
F37815 |
a'uuzu bi-llaah |
|
F37815 |
ainsi contre qch |
|
|
|
|
so against sth |
0592 |
F38002 |
a'jalahuu al-waqtu 'an |
|
F38002 |
ainsi d'anticiper les prévenir à l'avance sth
précéder les événements, par exemple à |
|
|
|
|
so to to anticipate forestall to be ahead of sth
precede eg events to |
0944 |
F37971 |
najiza a najaz |
|
F37971 |
ainsi ESTOCADE X pour demander la hu fulfuilment
d'une promesse |
|
|
|
|
so to deathblow X
to ask for the fulfuilment hu of a promise |
0178 |
F53251 |
hasaman |
|
F53251 |
ainsi magnifiquement parfaitement magnifiquement |
|
|
|
|
well splendidly
excellently beautifully |
1007 |
F07646 |
nauba nuwab naubaat |
|
F07646 |
Ainsi occasion sapin cas d'attaque paroxysme crise
changement de trajectoire ou le soulagement de la garde |
|
|
|
|
case instance occasion fir attack paroxysm path
crisis change or relief of the guard |
0835 |
F04099 |
kullun min
qalaan wa-qalaan wa-qalaan |
F04099 |
ainsi que B et C |
|
|
|
|
as well as B
as well as C |
0544 |
F50053 |
tadaamm
tadaammaa maa |
|
F50053 |
ainsi que conjointement avec |
|
|
|
|
together with jointly with |
0342 |
F50046 |
rassa u rass |
|
F50046 |
ainsi que de compresser sth ram sth maison pour
enrober ou recouvrir avec du plomb |
|
|
|
|
together compress sth to ram home sth to coat or
cover with lead |
0165 |
F02743 |
'alaa fi muhaazaati |
|
F02743 |
ainsi que le long du côté de paralel à |
|
|
|
|
along along
side of paralel to |
0165 |
F02744 |
'alaa fi muhaazaati |
|
F02744 |
ainsi que le long du côté de paralel à |
|
|
|
|
along along
side of paralel to |
0369 |
F04100 |
alaa maa yuraamu |
|
F04100 |
ainsi que l'on pourrait probablement le souhaiter
en excellent état |
|
|
|
|
as well as one could possibly wish in excellent
order |
0861 |
F50043 |
lahama u lahm |
|
F50043 |
ainsi s'attacher ensemble cohere se serrer les
coudes pour être interjoined |
|
|
|
|
together cleave together cohere to stick together
to be interjoined |
0861 |
F50044 |
lahama u lahm |
|
F50044 |
ainsi s'attacher ensemble stck ensemble accrocher
ensemble adhérer à tenir |
|
|
|
|
together cleave together stck together hang
together cohere to hold |
0380 |
F37840 |
izdalafa |
|
F37840 |
ainsi s'attirer les faveurs bonnes grâces os avec
tant de flatter VIII |
|
|
|
|
so curry favor ingratiate os with so VIII
to flatter |
0627 |
F50047 |
'aqada
i 'aqd |
|
F50047 |
ainsi, par exemple cluster de nuages
par exemple vaors vapeur pour faire compliquer |
|
|
|
|
together eg clouds cluster eg vaors steam to
complicate make |
2237 |
F02459 |
hawaa' |
هَوَاءٌ |
F02459 |
air |
|
|
|
|
air |
0862 |
F02492 |
lahn alhaan luhuun |
|
F02492 |
air air mélodie barbarie grammaticale erreur
solécisme |
|
|
|
|
air tune melody gramatical mistake solecism
barbarism |
0981 |
F50683 |
naghm nagham anghaam |
|
F50683 |
air air mus partie vocale d'un ton timbre
composition en contrepoint |
|
|
|
|
tune air voice part mus of a contrapuntal
composition timbre tone |
0861 |
F02463 |
mulhaq jawwii |
|
F02463 |
air attaché |
|
|
|
|
air attaché |
1462 |
F02469 |
takiiyf hawa' |
|
F02469 |
air conditionné |
|
|
|
|
air conditionning |
0850 |
F33603 |
takyiif al-hawaa' |
|
F33603 |
air conditionné qualication = |
|
|
|
|
qualication air conditionning = |
0687 |
F38184 |
ughniiya ighniiya ughniiya ughniya ughniyaaat
aghaanin |
F38184 |
air mélodie du morceau jeter |
|
|
|
|
song melody tune lay |
1040 |
F02465 |
hawaa'ii |
|
F02465 |
air venteux air aérien dans les composés
atmosphérique pneumatique |
|
|
|
|
air breezy aerial air in compounds atmospherical
pneumatic |
2237 |
F02468 |
mukayyif |
مُكَيَّفٌ |
F02468 |
airconditionné |
|
|
|
|
air conditionner |
0281 |
F33121 |
daasir |
|
F33121 |
aircscrew hélice |
|
|
|
|
propeller aircscrew |
0045 |
F42456 |
baidar |
بيدر |
F42456 |
aire de battage |
|
|
|
|
threshing floor |
0085 |
F42457 |
baidar |
|
F42457 |
aire de battage |
|
|
|
|
threshing floor |
0409 |
F42458 |
mistaah |
|
F42458 |
aire de battage |
|
|
|
|
threshing floor |
0951 |
F42459 |
andar anaadir |
|
F42459 |
aire de battage |
|
|
|
|
threshing floor |
0951 |
F42460 |
mandara manaadir |
|
F42460 |
aire de battage |
|
|
|
|
threshing floor |
0563 |
F03758 |
talla u |
|
F03758 |
aire d'une fenêtre de la salle etc pour s'ouvrir
lors de la donner vers le visage |
|
|
|
|
area of a room window etc to open upon to toward
give on face |
1097 |
F06144 |
wakn wukuun |
|
F06144 |
aire nid d'oiseau |
|
|
|
|
bird's nest aerie |
1095 |
F28310 |
wakr aukaar wukuur |
|
F28310 |
aire oiseau nid nid d'habitation demeure avions
hangar retraite |
|
|
|
|
nest bird's nest aerie habitation abode retreat
aircraft hangar |
1097 |
F28311 |
wakna wukna wukunaat |
|
F28311 |
aire oiseau nid nid d'habitation demeure avions
hangar retraite |
|
|
|
|
nest bird's nest aerie habitation abode retreat
aircraft hangar |
0352 |
F08902 |
rafaaha rafaahiya |
|
F08902 |
aise de luxe luxiourous vie comfortableness confort
confort |
|
|
|
|
comfortable luxiourous life luxury comfort
comfortableness coziness |
0033 |
F02516 |
otuuqraati |
اوتوقراطى |
F02516 |
aitocratic |
|
|
|
|
aitocratic |
0236 |
F24579 |
takhriima |
|
F24579 |
ajouré dentelle dentelle en filigrane |
|
|
|
|
lace lacework openwork filigree |
0326 |
F32453 |
irjaa' |
|
F32453 |
AJOURNEMENT report postponent |
|
|
|
|
postponent deferment adjournement |
0861 |
F02026 |
mulhaq mulhaqaat
malaahiq |
|
F02026 |
ajouté apposé ci-joint en annexe b subjoined à qch
b enfermé dans sth |
|
|
|
|
added affixed appended attached subjoined b to sth
enclosed b in sth |
0548 |
F02027 |
mudaaf |
|
F02027 |
ajouté subjoined gramme attenant état aposed
construire |
|
|
|
|
added subjoined adjoined aposed construct state
gram |
0607 |
F42806 |
'ariqa
a 'araq |
|
F42806 |
ajouter de l'eau à boire un verre diluer une
boisson à prendre racine pourrit grève à |
|
|
|
|
to add water to a drink dilute a drink to take root
strike rots to be |
0137 |
F23798 |
jamala u
jaml jamula u jamaal |
|
F23798 |
Ajouter IV carter au total e s à treatr comme une
mention toute collectivement |
|
|
|
|
IV to
sump total add s th
to treatr as a whole mention collectively |
0544 |
F02022 |
damma u damm |
|
F02022 |
ajouter joindre afin de s'unir afin qc qc avec de
combiner au sein de différents os |
|
|
|
|
add attach so sth to unite so sth with to combine
within os different |
0388 |
F42805 |
zaada i ziyaada |
|
F42805 |
ajouter sth d'ajouter des ajouts agrandir sth
d'étendre |
|
|
|
|
to add sth to add make additions enlarge sth to
extend |
0135 |
F02024 |
jama 'a
jam' |
|
F02024 |
ajouter un colomn faire pluriel réunir plusieurs
choses |
|
|
|
|
add up a colomn to make plural bring together several things |
0723 |
F02046 |
faqqata
l-hisaaba |
|
F02046 |
ajouts d'énoncer les chiffres d'une facture |
|
|
|
|
additions to spell out the figures of an invoice |
0781 |
F15546 |
quffa qaffa |
|
F15546 |
ajustement fièvre fiévreux |
|
|
|
|
feverish ague fit |
0849 |
F02094 |
kiif |
|
F02094 |
ajuster adapter hu sth nafs os à regulmate hu sth
mettre de bonne humeur |
|
|
|
|
adjust adapt hu sth nafs os to regulmate hu sth to
put in high spirits |
0910 |
F02095 |
mashaa bi-l-namiima |
|
F02095 |
ajuster s'adapter accueillent ma 'hu qc à III de
suivre le rythme garder à l'étape |
|
|
|
|
adjust fit accomodate ma' hu sth to
III to keep pace keep in step |
0021 |
F02521 |
akkaadii |
اكادى |
F02521 |
akkadien |
|
|
|
|
akkadian |
0773 |
F02526 |
qaatibatan |
|
F02526 |
al ensemble tous sans exception toutes et à tous |
|
|
|
|
al together all without exception one and all |
0014 |
F02525 |
ta'azzum |
تاذم |
F02525 |
al Haala agravation critique pour le développement |
|
|
|
|
al haala critical development agravation |
0934 |
F00242 |
maaza baina |
|
F00242 |
Ala à différer min ou' ala afin de fii ou bi en que
dans |
|
|
|
|
'alaa to to
differ min or 'alaa from so fii or bi
in in that |
1039 |
F00241 |
huun hawaan mahaana |
|
F00241 |
Ala à tant aussi facile que de peu d'importance
pour faire la lumière |
|
|
|
|
'alaa to so
as easy as of little importance to make light |
1100 |
F00234 |
tawalaah al-ya'su |
|
F00234 |
Ala afin de prendre la capture prisonnier' ala afin |
|
|
|
|
'alaa so to
take prisoner capture 'alaa so |
0747 |
F00232 |
qadama u
qadm quduun qadima a quduum qidmaan |
F00232 |
Ala afin qc à qc sorte ou d'autre donner la
préférence' ala hu à tant de qch |
|
|
|
|
'alaa so sth
to so or sth else give preference 'alaa hu to so to sth |
0748 |
F02568 |
farqu
shuguurin laa tuqaddimu wa-laa tu'akhkhiru |
F02568 |
'Ala au risque venture s'engagent tacle' ala sth
ensemble sur alaa sth 'à |
|
|
|
|
'alaa to venture risk undertake tackle 'alaa sth
set about sth 'alaa to |
0740 |
F00243 |
qalibahuu bi-l-mithl |
|
F00243 |
Ala aux vers de se tourner vers d'embarquer vers
entrez' ala sur qch |
|
|
|
|
'alaa to
toward to turn to toward to embark enter 'alaa upon sth |
0740 |
F00246 |
qalibahuu bi-l-mithl |
|
F00246 |
Ala avec à s'intéresser devenir ou d'être
intéressés' ala |
|
|
|
|
'alaa with
to take an interest become or to be interested 'alaa |
1091 |
F00245 |
wafaqa yaqifu waqf wuquuf |
|
F00245 |
Ala avec savoir' ala sth wafq à apporter à un
stanstill |
|
|
|
|
'alaa with
to know 'alaa sth wafq to bring to a stanstill |
0768 |
F00247 |
qasara u
qasr lamm yaqasara fii |
F00247 |
Ala avec X pour trouver ce court sth déficient ou
inadaquate |
|
|
|
|
'alaa with
X to find short regard as deficient or
inadaquate sth |
0992 |
F00205 |
naqada u naqd |
|
F00205 |
Ala contre attaquer' ala contre attaquer 'ala afin
de prendre le |
|
|
|
|
'alaa
against to attack 'alaa against to attack 'alaa so take the |
0815 |
F00206 |
kathura u kathra |
|
F00206 |
Ala contre X = IV à considérer pour autant juger
excessive trouver |
|
|
|
|
'alaa
against X = IV
to regard as to as much deem excessive find |
1083 |
F00216 |
wafara 'alaihi masaariif |
|
F00216 |
Ala dans une entreprise ou une activité donne toute
son attention consacrer |
|
|
|
|
'alaa in an
undertaking or activity give all one's attention devote |
1049 |
F00233 |
wajb wajiib wajabaan |
|
F00233 |
Ala donc à IV pour faire qch hu opérateur
historique alaa sur enjoindre à imposer |
|
|
|
|
'alaa so to
IV to make sth hu incumbent 'alaa on impose enjoin |
0763 |
F00230 |
qasaa u
qaswa qasaawa |
|
F00230 |
Ala donc je durcir indurate rendre endurci ou
impénitent |
|
|
|
|
'alaa so
I to harden indurate render obdurate
or impenitent |
0987 |
F00229 |
naafaq damiirahuu |
|
F00229 |
Ala donc supporter le coût d'un si «V alaa
entretien à |
|
|
|
|
'alaa so
bear the cost of so's 'alaa
maintenance V to |
0687 |
F00218 |
ghaara u a
ghaur |
|
F00218 |
Ala en sorte de territoire pour attaquer envahir'
ala un pays à l'attaque 'ala |
|
|
|
|
'alaa into
so's territory to raid invade 'alaa a
country to attack 'alaa |
0745 |
F00240 |
laa yuqaddaru |
|
F00240 |
Ala faire qc V pour être nommé attribué déterminée
ordonné |
|
|
|
|
'alaa to do
sth V to be appointed assigned
determined ordained |
0837 |
F00213 |
takalifa ad-dahk |
|
F00213 |
Ala hu ammount pour un coût d'' ala hu sorte et
bien |
|
|
|
|
'alaa hu an
ammount for to cost 'alaa hu so and so
much |
0747 |
F00212 |
qadama u
qadm quduun qadima a quduum qidmaan |
F00212 |
Ala hu de sorte à donner la priorité avant qch' ala
qch à plus de préférer |
|
|
|
|
'alaa
hu to so to sth before give priority
'alaa to sth over to prefer |
0767 |
F00214 |
qasara u qasr |
|
F00214 |
Ala hu si qc à qasara u qisaara qasr à plein
blanchir l'eau de Javel |
|
|
|
|
'alaa hu so
sth to qasara u qasr qisaara to full
whiten bleach |
1049 |
F00215 |
wajb wajiib wajabaan |
|
F00215 |
Ala hu sth sur alors assurez liaison nécessaire
obligatoire' ala hu |
|
|
|
|
'alaa hu sth
on so make necessary obligatory binding 'alaa hu |
1078 |
F00217 |
wati' sautahuu |
|
F00217 |
Ala in sth afin de mener qch |
|
|
|
|
'alaa in sth
in order to carry out sth |
0880 |
F02531 |
lahifa a lahaf |
|
F02531 |
'Ala li également après |
|
|
|
|
'alaa after also li |
0956 |
F00222 |
nazala i nuzuul |
|
F00222 |
Ala on sth bi amener à prendre etc plomb ou si sth
bas à ilaa |
|
|
|
|
'alaa on sth
with bi to take bring lead etc so or sth down ilaa to |
0900 |
F00224 |
marra safiina al-qanaah |
|
F00224 |
Ala ou bi passe bâton' ala bi hu sth grâce à
insérer 'ala ou |
|
|
|
|
'alaa or bi
pass stick 'alaa bi hu sth through to
insert 'alaa or |
0918 |
F00226 |
laa yumalla |
|
F00226 |
Ala ou shu afin de dicter = imalaa' ala hu qc de
manière à être fatigué V |
|
|
|
|
'alaa or shu
so =imalaa to dictate 'alaa hu sth to
so V to be wearied |
0499 |
F00225 |
tasabaaba
'araqan |
|
F00225 |
Ala ou sur ilaa |
|
|
|
|
'alaa or
ilaa on |
0746 |
F00228 |
qaadir |
|
F00228 |
Ala over sth étant égales par ailleurs' ala à qch
capable 'ala de qch |
|
|
|
|
'alaa over
sth being equal 'alaa to sth capable 'alaa of sth |
0763 |
F00208 |
qisma qisam |
|
F00208 |
Ala par plur partie qisam partie attribution
d'actions sort destin beaucoup foreoedained par Dieu |
|
|
|
|
'alaa
by plur qisam part portion share
allotment lot destiny fate foreoedained by god |
0798 |
F00227 |
qaama lahuu |
|
F00227 |
Ala plus de s'occuper sth' ala coûter vaudra b si
et tant |
|
|
|
|
'alaa over
look after sth 'alaa to cost be
worth b so and so much |
0690 |
F00209 |
ghayuur
ghuyur 'alaa |
|
F00209 |
Ala pour |
|
|
|
|
'alaa for |
0772 |
F00219 |
qadaa' aqdiya |
|
F00219 |
Ala province de qch |
|
|
|
|
'alaa of
sth province |
1092 |
F00210 |
waqafahuu 'inda haddihii |
|
F00210 |
Ala salut afin d'informer les informer apprise' ala
salut afin de laisser savoir si salut |
|
|
|
|
'alaa hi so
with inform notify apprise 'alaa hi so of let so hi know |
1091 |
F00211 |
wafaqa yaqifu waqf wuquuf |
|
F00211 |
Ala salut donc avec laissez donc salut sais' ala
sur le point de dire à conseiller |
|
|
|
|
'alaa hi so
with let so hi know 'alaa about to tell advise |
0677 |
F00236 |
ghataa u
ghatw |
|
F00236 |
Ala sth des voix, etc pour être plus fort plus
décisif que |
|
|
|
|
'alaa sth of
voices etc to be stronger be more decisive than |
0836 |
F00238 |
kaliba a kalab |
|
F00238 |
Ala sth VI de faire rage tempête rave à tomber
bondir précipiter' ala sur assaillent 'ala afin |
|
|
|
|
'alaa sth
VI to rage rave storm to fall pounce
rush in 'alaa upon assail 'alaa so |
0662 |
F00220 |
'ain |
|
F00220 |
Ala sur incombe donc' ala donc être obligatoire |
|
|
|
|
'alaa on
so be incumbent 'alaa so
be obligatory |
1090 |
F00221 |
awaqa'huu
fii kamiin |
|
F00221 |
Ala sur la peine donc être passé' ala contre le
jugement afin |
|
|
|
|
'alaa on so
punishment be passed 'alaa against so judgment |
1048 |
F00239 |
'alaa
thiqa |
|
F00239 |
Ala thiqa min confiance en s'appuyant sur certains
confiants min |
|
|
|
|
'alaa thiqa
trusting min in relying min on confident certain |
0638 |
F00207 |
'alaa
an |
|
F00207 |
Ala un anna à la condition que pour autant que même
si bien |
|
|
|
|
'alaa an
anna on the condition that provided
that although albeit |
0980 |
F00244 |
na'uma u
nu'uuma |
|
F00244 |
Ala vers afin d'appliquer os os fii consacrer à qch
prendre fii douleurs avec |
|
|
|
|
'alaa toward
so to apply os devote os fii to sth take pains fii with |
1044 |
F00231 |
haimana |
|
F00231 |
Ala, alors gardez un oeil sur' ala au contrôle 'ala
sth |
|
|
|
|
'alaa so
keep an eye on 'alaa to control 'alaa sth |
1100 |
F02535 |
tawalaah al-ya'su |
|
F02535 |
alaa à continuer à progresser, par exemple une
avance d'un X mars à posséder |
|
|
|
|
alaa at to progress continue eg an advance a march
X to possess |
0745 |
F02555 |
qadara i qudra maqdura maqdara maqdira qadira a qadar |
F02555 |
alaa afin de faire qch mettre ainsi dans une
position alaa 'à faire qch gramme d' |
|
|
|
|
alaa so to do sth put so in a position 'alaa to do
sth gram to |
1020 |
F00235 |
hajama u hujuum |
|
F00235 |
Alaa 'ala sth se frayer un passage à travers »dans
s'immiscer' ala sur envahir 'intrusion alaa sth se taire II de rendre une
ordonnance hu attaque tellement tellement salut à
attaquer |
|
|
|
|
'alaa sth
force one's way 'alaa into intrude trespass 'alaa on invade 'alaa sth to keep
quiet II to make hu so attack order so
hi to attack |
0905 |
F00237 |
muruun maraana |
|
F00237 |
Alaa 'ala sth train »se pratiquer formation
expérimenté' ala dans |
|
|
|
|
'alaa sth
train 'alaa in be practiced trained
experienced 'alaa in |
0997 |
F02533 |
nakata u nakt |
|
F02533 |
alaa alaa au ridicule »afin |
|
|
|
|
alaa at ridicule 'alaa so |
0786 |
F02534 |
qalasa i quls |
|
F02534 |
alaa alaa au ridicule »afin sth |
|
|
|
|
alaa at ridicule 'alaa so sth |
0741 |
F02538 |
iqbaal |
|
F02538 |
alaa alaa intérêt pour «la prospérité de la demande
fortune leur bien-être |
|
|
|
|
alaa for interest 'alaa in demand good fortune prosperity welfare |
1043 |
F02552 |
haaala i hail |
|
F02552 |
alaa alaa si bi »avec la place de bi aussi
accusatif d'un nom verbal |
|
|
|
|
alaa so bi 'alaa with instead of bi also accusative
of a verbal noun |
0733 |
F02554 |
faaqa min an-naum |
|
F02554 |
alaa alaa si sth tour "ci-dessus pour faire
spectacle excellent travail |
|
|
|
|
alaa so sth tower 'alaa above to do excellent work
show |
0738 |
F03601 |
qabd |
|
F03601 |
alaa arrestation aprehension appropriation »de ce
que la réception la réception |
|
|
|
|
appropriation aprehension arrest 'alaa of so
receiving receipt |
0747 |
F04046 |
qadama u
qadm quduun qadima a quduum qidmaan |
F04046 |
alaa comme tuteur légal afin de se préparer pour
les prêts garder disposés à apporter, mis en |
|
|
|
|
as legal guardian 'alaa so for to prepare ready
keep ready provide set |
0993 |
F03987 |
naqata u naqt |
|
F03987 |
alaa comme un cadeau »pour ainsi donner un haa
cadeau de mariage à la mariée |
|
|
|
|
as a present
'alaa to so to give a wedding present haa to the bride |
0695 |
F02532 |
fatana i
fatn futuun |
|
F02532 |
alaa contre passez donc futina être charmé être
ravi être |
|
|
|
|
alaa against so pass futina to be charmed be
enraptured be |
1020 |
F21874 |
hajama u hujuum |
|
F21874 |
alaa dans une tempête attaque surprise »sth entrer
autorisation withour |
|
|
|
|
in a surprise attack storm 'alaa sth to enter
withour permission |
0745 |
F02564 |
qadara i qudra maqdura maqdara maqdira qadira a qadar |
F02564 |
alaa d'avoir la possibilité de ne 'ala sth être en
position |
|
|
|
|
alaa to have the possibility to do 'alaa sth be in
position |
0718 |
F02561 |
afdaal |
|
F02561 |
alaa de bénéficier Fadlan cadeau faveur présent aux
côtés part de ne pas |
|
|
|
|
alaa to benefit favor gift present fadlan beside
aside from not to |
0581 |
F02562 |
zala 1sy pers perf zaliltu a zall zuluul |
F02562 |
alaa de continuer à faire qch continuer à faire qch
persévérer à faire |
|
|
|
|
alaa to continue to do sth go on doing sth
persevere in doing |
0746 |
F02527 |
qaadir |
|
F02527 |
alaa de pouvoir sth 'ala faire qc efficace
talentueux capables |
|
|
|
|
alaa of sth
able 'alaa to do sth efficient capable talented |
0809 |
F02566 |
kabura u kubr kibar kabaara |
|
F02566 |
alaa de sorte à faire II greaer plus grand agrandir
agrandir ernhance |
|
|
|
|
alaa to so II
to make greaer bigger larger enlarge magnify ernhance |
0935 |
F02567 |
maala i mail mayalaan |
|
F02567 |
alaa de sorte à pente inclinée oblique pointe
inclinable être incliné en pente oblique par rapport à |
|
|
|
|
alaa to so to incline slope slant tilt tip be
inclined slanting oblique to |
0666 |
F02565 |
ghadiqa a
ghadaq |
|
F02565 |
alaa de sorte douche 'ala afin de donner
généreusement sth' ala charge sur |
|
|
|
|
alaa to so
shower load 'alaa so with sth bestow liberally 'alaa upon |
0772 |
F02544 |
qadaa' aqdiya |
|
F02544 |
alaa de tant de alaa meurtre sth "afin de
contrecarrer la frustration déjouer |
|
|
|
|
alaa of so of sth killing 'alaa of so thwarting foiling
frustration |
0524 |
F02563 |
samma 1st pers
perf samimtu a samm samam |
F02563 |
alaa décider de faire qch 'ala à faire qch à
persister dans la conception sth |
|
|
|
|
alaa to do sth decide 'alaa on to do sth to persist
in to design sth |
0565 |
F02551 |
tala'a a u
tuluu' tali'a a |
|
F02551 |
alaa donc sur le point de révéler demonstratepoint
sur divulguer montrer si |
|
|
|
|
alaa so about to demonstratepoint out disclose
reveal show to so |
1080 |
F30718 |
wazaba yazibu wuzuub |
|
F30718 |
alaa douleurs »avec tant d'assiduité s'applique
consacrer avec persévérance os |
|
|
|
|
pains 'alaa with devote so assiduously apply os
with perseverence |
0855 |
F13074 |
labisa a lubs |
|
F13074 |
alaa dupe »afin III d'être dans l'intimité associer
étroitement |
|
|
|
|
dupe 'alaa
so III to be on intimate terms
associate closely |
1089 |
F02530 |
waqa'a yaqa'u wuquu' |
|
F02530 |
alaa en face de répondre 'ala avec à tomber' ala à
beaucoup donc d 'ou part à feu |
|
|
|
|
alaa accross meet 'alaa with to fall 'alaa to so 's
lot or share to alight |
0821 |
F12586 |
karuma u karam
karama karaama |
F12586 |
alaa faire qch »à l'égard ou en faveur de tant de
présenter B afin d' |
|
|
|
|
do sth 'alaa with regard to or in behalf of so to
present B so with |
0762 |
F12403 |
qasama i qasm |
|
F12403 |
alaa fracture 'hu sth parmi les laisser alors je
part fii sth donner si la part |
|
|
|
|
divide 'alaa hu sth among to let so l share fii sth
give so l a share |
1028 |
F02540 |
hashaash hashhshaa |
|
F02540 |
alaa hu part pour le bétail II pour égayer animent
hu donc augmenter afin de |
|
|
|
|
alaa hu leaves for the cattle II to cheer up enliven hu so raise so's |
1080 |
F02542 |
wazaba yazibu wuzuub |
|
F02542 |
alaa hu sth continuer à faire qch III à persévérer
persistent 'ala à prendre |
|
|
|
|
alaa hu sth continue to do sth III to persevere persist 'alaa in take |
0711 |
F02541 |
kizban |
|
F02541 |
alaa hu sth contre la diffamation calomnie
calomnier 'ala afin |
|
|
|
|
alaa hu sth against to slander libel calumniate
'alaa so |
0991 |
F20235 |
naqasha u naqsh |
|
F20235 |
alaa hu sth 'dans II de peindre à graver à la
sculpture III de faire valoir |
|
|
|
|
hu sth 'alaa on in II to paint to engrave to sculpture III to argue |
1083 |
F02543 |
wafada yafidu
wafd wufuud wifaada |
F02543 |
alaa II et IV à envoyer alaa expédition »ou ilaa
salut pour ainsi également un hu |
|
|
|
|
alaa II and
IV to send dispatch 'alaa or ilaa hi
so to also hu a |
1038 |
F22780 |
hawisha a
hawash haasha u haush |
F22780 |
alaa influence »sur II pour embêter par son hu
aboyant si d'un chien pour obtenir V |
|
|
|
|
influence
'alaa on II to annoy by its
barking hu so of a dog V to get |
0808 |
F24907 |
li-wajhihii
'alaa wajhihii |
|
F24907 |
alaa lean over sth d'appliquer os avec impatience
consacrer os consacrer os |
|
|
|
|
lean 'alaa over sth to apply os eagerly devote os
dedicate os |
1107 |
F00731 |
yasura u yusr |
|
F00731 |
alaa lisser pavé prepare hu 'depuis si sth faire
pour faciliter |
|
|
|
|
smoothen
pave prepare hu 'alaa for so sth to ease make |
1044 |
F26500 |
muhaimin |
|
F26500 |
alaa maître de qch aussi par exemple de la
situation |
|
|
|
|
master 'alaa of sth also eg of the situation |
0797 |
F25243 |
wa-kazalik qul
fii or wa-qul mathlahu fii |
F25243 |
alaa mensonges répandre des rumeurs à propos de
'sorte de prétendre alléguer prétendent hu qc |
|
|
|
|
lies spread rumors
'alaa about so to pretend allege purport hu sth |
0715 |
F05092 |
fasala u fusuul |
|
F05092 |
alaa négocier »avec tant d'VII de séparer os
désengager os dissocier |
|
|
|
|
bargain 'alaa with so for VII to separate os disengage os dissociate |
0718 |
F18020 |
fadala bin shii'in |
|
F18020 |
alaa octroi d'une subvention b 'à tant qc V = IV
pour avoir le b kindnes de |
|
|
|
|
grant award
b 'alaa to so sth V = IV
to have the kindnes b of |
0798 |
F00462 |
qaama lahuu |
|
F00462 |
alaa ont pour thème principal «un problème d'un
livre et autres |
|
|
|
|
have its
main theme 'alaa a problem of a book and the like |
0651 |
F30414 |
'ahida
wa'dahuu |
|
F30414 |
alaa os »afin de faire qc V pour défendre qch
soutien se lever pour |
|
|
|
|
os 'alaa to so to do sth V to advocate support sth stand up for |
0556 |
F30428 |
taarahahu al-as'ila |
|
F30428 |
alaa os par exemple "al-ard sur le terrain
pour être jeté être abandonné |
|
|
|
|
os eg 'alaa
al-ard on the ground to be thrown down be dropped |
0680 |
F02547 |
ghalaba i
ghalb ghalaba |
|
F02547 |
alaa ou de tant d'sth être victorieux ascendant
gain de triomphe |
|
|
|
|
alaa or of so of sth be victorious triumph gain
ascendency |
0748 |
F02546 |
farqu
shuguurin laa tuqaddimu wa-laa tu'akhkhiru |
F02546 |
alaa ou hu afin sth dans l'espace et le temps
passer avant, donc ou alaa 'ab' qch |
|
|
|
|
alaa or hu so
sth in space and time go before so or sth 'ab 'alaa |
0823 |
F02545 |
hariha a karh
kurh karaaha karaahiya |
F02545 |
alaa ou hu hu susciter la haine sth alaa aversion
»ou dans la qch à |
|
|
|
|
alaa or hu hate sth
hu arouse aversion 'alaa or a in so to sth |
0747 |
F02548 |
muqtadir |
|
F02548 |
alaa over sth étant égale à qch mesure 'ala capable
de faire qch' ala de |
|
|
|
|
alaa over sth being equal to sth able 'alaa to do
sth capable 'alaa of |
1040 |
F02549 |
hawiya a hawan |
|
F02549 |
alaa plus pour atteindre ilaa pour ilaa portée
benne à faire pour qch à ilaa |
|
|
|
|
alaa over to reach ilaa for grab grasp ilaa at make
for sth ilaa to |
1078 |
F02536 |
shadiid al-wat'a |
|
F02536 |
alaa pour |
|
|
|
|
alaa for |
0688 |
F02537 |
ghaasa u ghaus
maghaas ghiyaas ghiyaasa |
F02537 |
alaa pour pratiquer la pêche poire II de faire en
sorte «fii plonger dans plongeon |
|
|
|
|
alaa for to
practice pear-fishery II to make so'
dive fii into plunge |
0747 |
F02550 |
qadama u
qadm quduun qadima a quduum qidmaan |
F02550 |
alaa qaduma u qidam d'être patient âgé est II ou
laissez-faire afin sth |
|
|
|
|
alaa qaduma u qidam to be old be patient II to make or let so sth |
1049 |
F00454 |
wajd |
|
F00454 |
alaa rancune »contre IV pour produire provoquent
engendrent faire naître |
|
|
|
|
grudge 'alaa
against IV to produce provoke engender bring into being |
0568 |
F34096 |
tam'ana ta'mana |
|
F34096 |
alaa rassurer les os »ou de ce qui concerne de
trouver reassurrance |
|
|
|
|
reassure os
'alaa of or with regard to to find reassurrance |
0919 |
F24099 |
mali'a |
|
F24099 |
alaa rejoindre les forces »avec tant contre |
|
|
|
|
join forces
'alaa with so against |
0922 |
F24429 |
maa malakaat
yumalaka yamiinuhuu |
F24429 |
alaa roi ou souverain »sur V pour prendre en
possession prendre en charge |
|
|
|
|
king or sovereign
'alaa over V to take in
possession take over |
0970 |
F02539 |
nasara u nasr nusuur |
|
F02539 |
alaa salut donc plus de Dieu pour délivrer «un
salut de garder protéger sauver II |
|
|
|
|
alaa hi so over of god to deliver 'an hi from keep protect save II to |
0681 |
F02553 |
ghaluza u and
ghalaza i ghilaz ghiza ghilaaza |
F02553 |
alaa si durement impitoyablement II de faire qc
épaisseur brute grossière |
|
|
|
|
alaa so harshly ruthlessly II to make sth thick gross coarse |
0719 |
F02556 |
fatara u
fatr futuur futira |
|
F02556 |
alaa sorte de dieu avec passage d'avoir alaa une
disposition naturelle »pour |
|
|
|
|
alaa so with of god
pass to have a natural disposition 'alaa for |
1091 |
F02559 |
wafaqa yaqifu waqf wuquuf |
|
F02559 |
alaa sth d'appliquer os consacrer alaa os »pour
s'intéresser |
|
|
|
|
alaa sth to apply os devote os 'alaa to to take an
interest |
0811 |
F02560 |
kasbasa i kabs |
|
F02560 |
alaa sth d'attaquer raid de prendre par surprise un
hu place pour intercaler |
|
|
|
|
alaa sth to attack raid take by surprise hu a place
to intercalate |
0770 |
F02558 |
madja' ahuu or
aqad aliiyahuu al-madja' |
F02558 |
alaa sth la foudre tombe à bondir précipiter lancer
alaa os »à la tempête |
|
|
|
|
alaa sth of lightning to pounce fall rush hurl os
'alaa upon storm |
0645 |
F39083 |
'amama
bi-l-mithl |
|
F39083 |
alaa sth ou fii »pour putter ou penseur qc de qc
autre travailler avec |
|
|
|
|
sth or fii 'alaa to putter or thinker with sth
about sth else work with |
0565 |
F02557 |
tala'a a u
tuluu' tali'a a |
|
F02557 |
alaa sth se familiariser avec conscience ou alaa
conscient ' |
|
|
|
|
alaa sth become acquainted with become aware or
cognizant 'alaa |
1085 |
F39729 |
wuffiqa kulla
t-taufiqa |
|
F39729 |
alaa subscribe "à accorder confirmer approuver
licence sanction autoriser |
|
|
|
|
subscribe 'alaa to grant confirm approve sanction
license authorize |
1080 |
F00647 |
wazifa |
|
F00647 |
alaa sur grever la charge si «hu avec sth afin
d'attribuer un bureau |
|
|
|
|
on so burden
encumber 'alaa hu with sth so to
assign an office |
1034 |
F00223 |
haamish |
|
F00223 |
Alaa sur la périphérie de sur les lignes latérales
de côté de |
|
|
|
|
'alaa on the
periphery of on the side lines of aside from |
1092 |
F02529 |
waqafahuu 'inda haddihii |
|
F02529 |
alaa sur le point de dire à conseiller instruire
'ala salut donc sur l'appel est tellement salut |
|
|
|
|
alaa about to tell advise instruct 'alaa hi so
about call so's hi |
1091 |
F02528 |
wafaqa yaqifu waqf wuquuf |
|
F02528 |
alaa sur le point de savoir être informé 'ala de
comprendre de comprendre |
|
|
|
|
alaa about to learn be informed 'alaa of to
understand comprehend |
0746 |
F30601 |
qadiir 'ala |
|
F30601 |
alaa sur sth capable »de qch omnipotent Dieu
Tout-Puissant all_powerfull |
|
|
|
|
over sth capable 'alaa of sth omnipotent almighty
all_powerfull god |
1083 |
F49507 |
wafada yafidu
wafd wufuud wifaada |
F49507 |
alaa troupeau de foule »pour |
|
|
|
|
to throng flock 'alaa to |
0612 |
F02569 |
'asara i
u 'asr |
|
F02569 |
alaa vers afin d'opprimer tant de détresse peser
dur |
|
|
|
|
alaa toward so to oppress distress so bear down
hard |
0940 |
F02598 |
anbiiq inbiiq anaabiiq |
|
F02598 |
alambic ballon à distiller |
|
|
|
|
alembic distilling flask |
0953 |
F16457 |
naziir nuzur |
|
F16457 |
alarme de précurseur |
|
|
|
|
forerunner warning alarm |
0128 |
F16850 |
jafl
jufuul |
|
F16850 |
alarme frayeur shying |
|
|
|
|
fright
alarm shying |
0314 |
F02576 |
munzahil |
|
F02576 |
alarmé perplexe consterné effrayé baffed distrayed
absent |
|
|
|
|
alarmed dismayed perplexed startled baffed
distrayed absent |
0368 |
F16854 |
rau'a |
|
F16854 |
alarme peur frayeur awa étonnement surprise de
beauté charme perplexité |
|
|
|
|
fright alarm fear awa astonishment surprise
perplexity charm beauty |
0819 |
F02577 |
makruub |
|
F02577 |
alarmé peur peur troublée confondre |
|
|
|
|
alarmed fearful troubled scared confused |
0819 |
F02578 |
muktarib |
|
F02578 |
alarmé peur peur troublée confondre |
|
|
|
|
alarmed fearful troubled scared confused |
0022 |
F02579 |
alaskaa |
الاسكا |
F02579 |
Alaska |
|
|
|
|
alaska |
0334 |
F03469 |
irtidaad |
|
F03469 |
al'aslam apostasie de l'islam |
|
|
|
|
apostasy al'aslam from islam |
0017 |
F00248 |
ma'suuf |
مآسوف
ءليه |
F00248 |
'Alayhi mouned |
|
|
|
|
' alaihi mouned |
0790 |
F02581 |
qamiis qumus
aqmisa qumsaan |
F02581 |
alb rochet surplis incarnation |
|
|
|
|
alb surplice rochet incarnation |
0013 |
F02582 |
arnaawuti |
ارناوطى |
F02582 |
Albanais |
|
|
|
|
albanians |
0023 |
F02583 |
albaaniyaa |
البانيا |
F02583 |
Albanais |
|
|
|
|
albanians |
0054 |
F02584 |
buraaq |
براق |
F02584 |
alborak, le nom de la créature sur laquelle |
|
|
|
|
alborak , name of the creature on which |
0843 |
F35977 |
kunnaash kunnaasha |
|
F35977 |
album |
|
|
|
|
scrapbook |
0034 |
F02585 |
aahin |
آحين |
F02585 |
albumine |
|
|
|
|
albumin |
0380 |
F02586 |
zulaalii |
|
F02586 |
albumineux |
|
|
|
|
albuminous |
0083 |
F02587 |
biila aahiiniiya |
|
F02587 |
albuminurie |
|
|
|
|
albuminuria |
0788 |
F02588 |
qilw qilan qily |
|
F02588 |
alcali caustique de base |
|
|
|
|
alcali base lye |
0788 |
F02589 |
qilwii |
|
F02589 |
alcaline de base |
|
|
|
|
alcaline basic |
1462 |
F02597 |
koholiiya |
|
F02597 |
alcooholic |
|
|
|
|
alcooholic |
1462 |
F02590 |
kohol |
|
F02590 |
alcool |
|
|
|
|
alcohol |
0816 |
F02595 |
kuhuulii |
|
F02595 |
alcoolique boissons spiritueuses |
|
|
|
|
alcoholic spirituous |
0463 |
F02593 |
mashruubaat ruuhiiya |
|
F02593 |
alcoolisées boissons liqueurs |
|
|
|
|
alcoholic beverages liquors |
0293 |
F02596 |
idmaan al-muskiraat |
|
F02596 |
alcoolisme |
|
|
|
|
alcoholism |
0201 |
F02599 |
halab |
|
F02599 |
aleppo |
|
|
|
|
aleppo |
2237 |
F02600 |
muntabih muhtaris |
مُنْتَبِهٌ
مُحْتَرِسٌ |
F02600 |
alerte |
|
|
|
|
alert |
0492 |
F02512 |
ishaara al-khatar |
|
F02512 |
alerte avertissement raid aérien |
|
|
|
|
air-raid warning alert |
1108 |
F00892 |
yaqiza a yaqaz
yaquza u yaqaaza |
F00892 |
alerte vigilance |
|
|
|
|
vigilant
alert |
1084 |
F02601 |
mustaufiz |
|
F02601 |
alerter rapidement vif esprit vif par exemple
excité |
|
|
|
|
alert quick vivid lively eg mind excited |
1108 |
F02603 |
yaqiza a yaqaz
yaquza u yaqaaza |
F02603 |
alerter vigilants II et IV se réveiller salut afin
de réveiller réveiller réveiller |
|
|
|
|
alert vigilant II
and IV to wake up hi so to awake arouse stir
up |
0505 |
F02602 |
saahin
saahinuun suhaah |
|
F02602 |
alerter vigilants sobre conscience |
|
|
|
|
alert vigilant conscious sober |
0941 |
F04713 |
tanabbuh |
|
F04713 |
alertnes éveil éveil |
|
|
|
|
awakening wakefulness alertnes |
0252 |
F06576 |
khilaal
akhilla |
|
F06576 |
aléser ou à percer la mise en œuvre brochette
cheville broche broches aussi |
|
|
|
|
boring or drilling implement peg pin spit skewer
also |
1462 |
F02604 |
ishdariiya |
|
F02604 |
alexandria |
|
|
|
|
alexandria |
0017 |
F02605 |
al iskandariya |
الا |
F02605 |
alexandria egypt ville de |
|
|
|
|
alexandria city of egypt |
0201 |
F02606 |
halfaa
halfa |
|
F02606 |
alfa alfa |
|
|
|
|
alfa esparto |
0111 |
F02608 |
ilm al jabr |
|
F02608 |
algèbre |
|
|
|
|
algebra |
0111 |
F02609 |
jabrii |
|
F02609 |
algébrique obligatoire forcé |
|
|
|
|
algebraic compulsory forced |
0295 |
F02610 |
maghrib |
|
F02610 |
Algérie |
|
|
|
|
algeria |
2237 |
F02611 |
al-jazaa'ir |
اَلْجَزَاأِرُ |
F02611 |
Algérie |
|
|
|
|
algeria |
2237 |
F02607 |
tahaalib |
طَحَالِبُ |
F02607 |
algue |
|
|
|
|
algae |
0978 |
F02612 |
nizaam al-ajaanab |
|
F02612 |
alien statut d'étranger acte |
|
|
|
|
alien status alien act |
0128 |
F35426 |
jafwa |
|
F35426 |
aliénation rugosité dissensions querelle désaccord |
|
|
|
|
roughness estrangeness alienation
disagreement dissention quarrel |
0590 |
F22934 |
ma'tuuh ma'aatiih |
|
F22934 |
aliéné |
|
|
|
|
insane person |
1056 |
F02614 |
wahsh |
|
F02614 |
aliéné devenu étranger à avoir peur |
|
|
|
|
alienated become estranged to be afraid |
0476 |
F02613 |
shaghila al-waqt |
|
F02613 |
aliéner débaucher afin de |
|
|
|
|
alienate entice away so from |
1501 |
F02616 |
|
أ |
F02616 |
alif |
|
|
|
|
alif |
1210 |
F02617 |
alif |
|
F02617 |
alif est un allongement de son tha |
|
|
|
|
alif is lengthening tha sound a |
0582 |
F02618 |
zill zilaal zuluul azlaal |
|
F02618 |
alightest aperçu trace indication semblant de qch
tangente geom |
|
|
|
|
alightest indication semblance trace glimpse of sth
tangent geom |
0342 |
F02619 |
rassa u rass |
|
F02619 |
aligner côte à côte organiser sth II pour s'adapter
étroitement ensemble appuyez sur |
|
|
|
|
align arrange side by side sth II to fit tightly
together press |
0064 |
F25392 |
mubattan |
|
F25392 |
alignés, rempli d' |
|
|
|
|
lined,filled with |
0831 |
F10450 |
qadam |
|
F10450 |
alimentaire cube |
|
|
|
|
cubic food |
0853 |
F08517 |
la'uma lu'm
la'aama mal'ama |
|
F08517 |
alimentaire de l'air le climat pour ainsi provoquer
un recociliation faire la paix |
|
|
|
|
climate air food for so to bring about a
recociliation make peace |
0898 |
F16206 |
mawaad
al-i'aasha mawaad al-ma'iish |
F16206 |
alimentaire des denrées alimentaires |
|
|
|
|
foodstuffs food |
1029 |
F11840 |
hadmii |
|
F11840 |
alimentaire digestif |
|
|
|
|
digestive alimentary |
0379 |
F18089 |
zafar |
|
F18089 |
alimentaire graisse grasse |
|
|
|
|
grease greasy food |
0901 |
F20183 |
maru'a u maraa'a |
|
F20183 |
alimentaire pour profiter de savourer savourer hu
sth être en mesure de digérer hu sth aussi |
|
|
|
|
hu food to enjoy savor relish hu sth to be able to
digest hu sth also to |
0932 |
F16201 |
tamwiin |
|
F16201 |
alimentaire suply approvisionnement reconstitution
suply |
|
|
|
|
food suply provisioning suply replenishment |
0667 |
F52261 |
ghizaa'
aghziya |
|
F52261 |
alimentaire vivres |
|
|
|
|
victuals food |
0667 |
F02622 |
ghizaa'ii |
|
F02622 |
alimental alimentaire nutritionnel nutritif
nutritifs |
|
|
|
|
alimental alimentary nutritional nutritious
nutritive |
0560 |
F15414 |
it'aam |
|
F15414 |
alimentation |
|
|
|
|
feeding |
1050 |
F17176 |
iijaad |
|
F17176 |
alimentation ameublement calcul calcul évaluation |
|
|
|
|
furnishing supply calculation computation
evaluation |
0918 |
F32514 |
tamakkun |
|
F32514 |
alimentation autorité de contrôle COMAND maîtrise
faculté capacité capacité |
|
|
|
|
power authority control mastery comand ability
capability faculty |
0777 |
F32531 |
inq at-tayyaar |
|
F32531 |
alimentation élec shut_down |
|
|
|
|
power shut_down elec |
0795 |
F28824 |
taqawwut |
|
F28824 |
alimentation nutrition |
|
|
|
|
nutrition alimentation |
0667 |
F15416 |
ghazw |
|
F15416 |
alimentation nutrition alimentation nourriture
nourrir |
|
|
|
|
feeding nourishment alimentation nutrition nurture |
1088 |
F17091 |
waquud |
|
F17091 |
alimenter également pour les moteurs |
|
|
|
|
fuel also for motors |
0128 |
F11514 |
mujaffafaat |
|
F11514 |
aliments déshydratés |
|
|
|
|
deshydrated foods |
0889 |
F33294 |
mu'na
ma'uuna mu'an |
|
F33294 |
aliments dispositions magasin de fournitures de
stocks buden charge |
|
|
|
|
provisions food store stock supply buden
encumbrance |
0774 |
F16203 |
qata'a a
qat' |
|
F16203 |
aliments pour décider ou b hu qc de dire avec
certitude affirmer |
|
|
|
|
food to decide hu or b sth to say with certainty
assert |
0177 |
F02623 |
yaa la l hasrati |
|
F02623 |
alis, malheureusement, |
|
|
|
|
alis
unfortunately |
0556 |
F05695 |
tariih al-farash |
|
F05695 |
alité confiné au lit |
|
|
|
|
bedridden confined to bed |
1336 |
F02711 |
geld öffnet alle türen |
|
F02711 |
Al-Jamia al-temps yaftah Abwab |
|
|
|
|
al-mal yaftah jamia al-abwab |
0808 |
F02628 |
kaakinj
kaakanj |
|
F02628 |
alkekengi cerise de terre physalisq alkekengi |
|
|
|
|
alkekengi ground cherry physalisq alkekengi |
0965 |
F02673 |
nashda allaaha |
|
F02673 |
allaaha par Dieu |
|
|
|
|
allaaha by god |
0023 |
F02674 |
allazii |
الذى |
F02674 |
allaati allawaatii allaa'i celui qui celui qui |
|
|
|
|
allaati allawaatii allaa'i he who that which |
0024 |
F02675 |
allaah |
الله |
F02675 |
allah, dieu comme le seul et unique |
|
|
|
|
allah, god as the one and only |
2237 |
F02515 |
mamarr |
مَمَرٌّ |
F02515 |
allée |
|
|
|
|
aisle |
0274 |
F12915 |
madkhal as-sayyaaraat |
|
F12915 |
allée |
|
|
|
|
driveway |
1090 |
F17789 |
waqii'a waqaa'i' |
|
F17789 |
allées et venues sur l'évolution de constatations
factuelles faits preuves factuelles de |
|
|
|
|
goings on developments factual findings factual
evidence facts of |
1061 |
F02052 |
iraad iraadaat |
|
F02052 |
allégation d'adduction élever citation citation
mention ment |
|
|
|
|
adduction allegation bringing up mention ing
citation quotation |
0753 |
F04667 |
iqraar |
|
F04667 |
allégation d'admission confession assurance
acknowlegment aveu |
|
|
|
|
averment assurance acknowlegment confession avowal
admission |
0283 |
F02679 |
da'waa
da'aawaa da'aawin |
|
F02679 |
allégation de réclamation prétention procédure
procès d'action de cas juridiques |
|
|
|
|
allegation pretension claim lawsuit case action
legal proceedings |
0378 |
F02680 |
mazaa'im |
|
F02680 |
allégations réclamations prétentions hypothèses
conjectures |
|
|
|
|
allegations claims pretensions assumptions
conjectures |
0333 |
F13251 |
rakhaa' |
|
F13251 |
alléger le bonheur confort abondance properity
opulence de la vie |
|
|
|
|
ease comfort happiness properity abundance opulence
of living |
0454 |
F09056 |
tashbiih |
|
F09056 |
allégorie comparaison parabole parabole attribution
de caractéristiques humaines |
|
|
|
|
comparison allegory simile parable ascription of
human characteristics |
1032 |
F18502 |
halliluuyaa |
|
F18502 |
alléluia |
|
|
|
|
hallelujah |
0024 |
F17471 |
almaaniyaa |
المانيا |
F17471 |
Allemagne |
|
|
|
|
germany |
0924 |
F17472 |
maqaasad
al-maaniiya min tarakiiya |
F17472 |
Allemagne intentions en ce qui concerne la Turquie |
|
|
|
|
germany's intentions as far as turkey is concerned |
1384 |
F11669 |
jaree'ed
al-maniah ingliziah faransiah |
F11669 |
Allemand Anglais journaux français |
|
|
|
|
deutsche englische französische zeitungen |
0024 |
F17469 |
al almaan |
ال
المان |
F17469 |
Allemands |
|
|
|
|
germans |
0024 |
F17470 |
almaanii |
المانى |
F17470 |
Allemands |
|
|
|
|
germans |
0645 |
F17712 |
'amila
as-saifa fii rafaabahum |
|
F17712 |
aller à beaucoup de mal à prendre grand soin de
passer VI beaucoup d'efforts pour négocier |
|
|
|
|
go to a lot of trouble take great pains spend much
effort VI to trade |
1068 |
F46332 |
bi-zal wus'hu |
|
F46332 |
aller à de grandes douleurs faire de son mieux ou
la plus grande |
|
|
|
|
to go to great pains do one's best or utmost |
0142 |
F46331 |
jahada
nafsahuu |
|
F46331 |
aller à de grandes longueurs de sortir de son
chemin e pour |
|
|
|
|
to go to great lengths go out of one's way for s
th |
0740 |
F46333 |
qabila a
qabuul qubuul |
|
F46333 |
aller à la rencontre de rencontrer tant de faire
face face à rencontrer tant de faire qch |
|
|
|
|
to go to meet to meet so to face confront meet so
sth to make |
0415 |
F46334 |
tasaaqata hutaaman |
|
F46334 |
aller à la ruine se désintégrer |
|
|
|
|
to go to ruin disintegrate |
0911 |
F17788 |
mashy |
|
F17788 |
aller à pied à pied |
|
|
|
|
going walking walk |
0184 |
F17713 |
hadara u
huduur |
|
F17713 |
aller à un spectacle de comparaître devant un juge,
etc apparaître dans réfugier à |
|
|
|
|
go to a performance
to appear before a judge etc
show up in to betake |
0992 |
F00419 |
naqada u naqd |
|
F00419 |
aller au champ alaa guerre »contre les soi |
|
|
|
|
field go to
war 'alaa against so |
0064 |
F17504 |
batana u |
|
F17504 |
aller au fond, avoir une connaissance approfondie |
|
|
|
|
get to the bottom, have profound knowledge |
0313 |
F46292 |
zahaba alaa ab'ada min |
|
F46292 |
aller au-delà |
|
|
|
|
to go beyond |
0598 |
F17702 |
'adaa u 'adw |
|
F17702 |
aller au-delà de dépasser les limites convenables
d'infecter de manière |
|
|
|
|
go beyond sth to exceed the proper bounds to infect
so |
0147 |
F46293 |
jaaza u
jawaaz majaaz |
|
F46293 |
aller au-delà de l franchir ème croix laisser
derrière |
|
|
|
|
to go beyond
s th overstep cross leave behind |
1011 |
F23739 |
nayyafa |
|
F23739 |
aller au-delà 'une ou' ala être plus qu'un «ou 'ala
exceed |
|
|
|
|
IV to go
beyond 'an or 'alaa be more than 'an
or 'alaa exceed |
0552 |
F17711 |
tabaq
siituhuu al-khafiqain wa-biin biin |
F17711 |
aller concorder avec os adapter ajuster os de sorte
à correspondre qch |
|
|
|
|
go tally with adapt os adjust os to so to sth to correspond |
0231 |
F17708 |
kharaja u
khuruuj |
|
F17708 |
aller dans un véhicule de s'écouler dégagent effuse
s'en aller s'en |
|
|
|
|
go out in a vehicule to flow out exude effuse to go
away depart |
0033 |
F42153 |
zahaaban wa iyaaban |
ذهابا
و ايابا |
F42153 |
aller et retour, d'avant en arrière |
|
|
|
|
there and back,back and forth |
0313 |
F08916 |
fi ji'aa wa zuhuub |
|
F08916 |
aller et venir dans un état de fluctuation ayant
ses hauts et les bas |
|
|
|
|
coming and going in a state of fluctuation having
its ups and down |
1052 |
F17716 |
wajaha an-nazara ilaa |
|
F17716 |
aller ilaa façon wend-ci est pour les étapes nahau
coude son ilaa ou nahau |
|
|
|
|
go wend one's way
ilaa for nahau bend one's steps ilaa or nahau |
0276 |
F46326 |
adraaja r-riyaah |
|
F46326 |
aller les voies des vents à-dire de passer inaperçu
sans |
|
|
|
|
to go the ways of the winds ie to pass unnoticed without |
0313 |
F46327 |
zahab adraaja r-riyaah |
|
F46327 |
aller les voies des vents à-dire de passer inaperçu
sans laisser de |
|
|
|
|
to go the ways of the winds ie to pass unnoticed
without leaving a |
0900 |
F17715 |
marra amaam |
|
F17715 |
aller marcher ou passer le long sth bi ou «jupe
alaa bi ou 'ala sth |
|
|
|
|
go walk or pass along sth bi or 'alaa skirt bi or
'alaa sth |
0766 |
F46316 |
qasada i qasd |
|
F46316 |
aller ou aller en ligne droite à emporter ilaa ou
hu à tant de qch faire un beeline |
|
|
|
|
to go or proceed straight-away ilaa or hu to so to
sth make a beeline |
0983 |
F17706 |
nafaza u nafaaz nufuuz |
|
F17706 |
aller ou de passer à travers hu bi sth pour
pénétrer dans ilaa obtenir par le col |
|
|
|
|
go or pass hu bi through sth to penetrate ilaa into
get through pass |
0594 |
F17700 |
'adda u 'add
'udda |
|
F17700 |
aller passer qch qch pour s'élever à |
|
|
|
|
go as sth pass
for sth to amount to |
0269 |
F46301 |
da'aba a
da'b da'ab du'uub |
|
F46301 |
aller pour qc s'appliquent os os consacrer à la
pratique avec impatience sth |
|
|
|
|
to go for sth apply os devote os to practice
eagerly sth |
1100 |
F00747 |
waliiya wajhahuu |
|
F00747 |
aller sur hu successivement systématiquement |
|
|
|
|
sth go about
hu successively systematically |
0654 |
F17709 |
a'aad an-nazara fii |
|
F17709 |
aller sur qch ou en nouveau |
|
|
|
|
go over sth or into again |
0901 |
F46328 |
qaasaa l-amarrain |
|
F46328 |
aller throug le pire être exposés à des difficultés
plus grandes |
|
|
|
|
to go throug the worse be exposed to greatest
hardships |
0749 |
F46325 |
qudum madaa
saar quduman |
|
F46325 |
aller tout droit ou vers l'avant |
|
|
|
|
to go straight ahead or forward |
0467 |
F21133 |
sharaqa u |
|
F21133 |
aller vers l'est à couper en lanières et faire
sécher au soleil à la viande secousse pour |
|
|
|
|
II to go east to cut in strips and dry in the sun
to jerk meat for |
1462 |
F02683 |
hasasiiya |
|
F02683 |
allergique |
|
|
|
|
allergic |
0174 |
F02684 |
hassasi |
|
F02684 |
allergique |
|
|
|
|
allergic |
0174 |
F02685 |
hassasi |
|
F02685 |
allergique |
|
|
|
|
allergic |
0251 |
F17717 |
khafaqa khafqatan
i khufuuq |
|
F17717 |
allez à coup sûr mauvais fausse couche à rien avoir
manqué de tomber |
|
|
|
|
go wrong
fail miscarry come to nothing be abortive to fall |
0291 |
F45639 |
damaja u
dumuuj |
|
F45639 |
allez entrer ou entrer en être inséré incorporé
dans II pour écrire |
|
|
|
|
to enter go or come into be inserted incorporated in II to write |
0603 |
F17710 |
'aruda
u |
|
F17710 |
allez présenter à os afin de soulever une objection
font l'objet d'objections t |
|
|
|
|
go present
os to so to raise an objection make objections
object t |
0727 |
F17704 |
falaqa i falq
infaliq |
|
F17704 |
allez vous pendre |
|
|
|
|
go hang yourself |
0256 |
F27280 |
makhluut makhaaliit |
|
F27280 |
alliage mélange misxture |
|
|
|
|
misxture blend alloy |
0201 |
F02691 |
muhaalafa |
|
F02691 |
alliance |
|
|
|
|
alliance |
1085 |
F04214 |
wifaaq |
|
F04214 |
alliance accord assentiment |
|
|
|
|
assent agreement covenant |
0920 |
F06520 |
milha |
|
F06520 |
alliance comittment obligataire obligation |
|
|
|
|
bond obligation comittment covenant |
0312 |
F33205 |
zimma zimam |
|
F33205 |
alliance de garde de protection de soins de
protection compacte |
|
|
|
|
protection care custody covenant of protection
compact |
0201 |
F26998 |
hilf 'askarii |
|
F26998 |
alliance militaire |
|
|
|
|
military alliance |
0581 |
F02692 |
zafira a zafar |
|
F02692 |
alliance ou confédération unir leurs forces contre |
|
|
|
|
alliance or confederacy join forces against |
0022 |
F30691 |
ill |
ال |
F30691 |
alliance pacte blodd relation |
|
|
|
|
pact covenant blodd relationship |
0652 |
F02710 |
'ahiid |
|
F02710 |
allié complice |
|
|
|
|
ally confederate |
0819 |
F24972 |
karraath kurraath |
|
F24972 |
allium poireau porum |
|
|
|
|
leek allium porum |
0180 |
F02693 |
muhaassa |
|
F02693 |
alllotment partage avec la participation afin
prenant part |
|
|
|
|
alllotment sharing with s o partaking participation |
0892 |
F02694 |
badal at-tamthiil |
|
F02694 |
alllowance pour indemnité de représentation pour
les professionnels |
|
|
|
|
alllowance for representation allowance for
professional |
0892 |
F14778 |
badal at-tamthiil |
|
F14778 |
allocation de dépenses des dépenses |
|
|
|
|
expenditure expense allowance |
0780 |
F34984 |
ma'aash at-taqaa'ud |
|
F34984 |
allocation de retraite super-pension de retraite de
retraite |
|
|
|
|
retiring allowance super-annuation pension |
0389 |
F23095 |
ziyaada |
|
F23095 |
allocation de salaire intensification
supplémentaire en plus du salaire |
|
|
|
|
intensification extra pay allowance in addition to
the salary |
0926 |
F25552 |
minha al-iqaama |
|
F25552 |
allocation de subsistance |
|
|
|
|
living allowance |
0322 |
F15711 |
rabt malla |
|
F15711 |
allocation financière |
|
|
|
|
financial allocation |
0242 |
F15712 |
mukhassasaat |
|
F15712 |
allocations financières allocations de crédits
financiers |
|
|
|
|
financial allocations appropriations financial allocations |
0242 |
F14934 |
mukhassas idaafiiya |
|
F14934 |
allocations supplémentaires |
|
|
|
|
extra allowances |
0575 |
F13642 |
taala az-zamaanu aw qasura |
|
F13642 |
allongé sur strectch prolonger étendre prolonger
sth être très |
|
|
|
|
elongate strectch out prolong extend protract sth
to be very |
0897 |
F25063 |
madd muduud |
|
F25063 |
allongement allongement allongement allongement
tirant de l' |
|
|
|
|
lengthening elongation prolongation protraction
drawing out of the |
0576 |
F25064 |
itaala |
|
F25064 |
allongement allongement de l'extension allongement
d'étirement |
|
|
|
|
lengthening elongation stretching extension
prolongation |
0897 |
F25062 |
tamdiid
tamdiidaat |
|
F25062 |
allongement extension de la prolongation
allongement |
|
|
|
|
lengthening elongation prolongation extension |
1058 |
F25109 |
da'naa nazhub |
|
F25109 |
Allons! |
|
|
|
|
let us go ! |
1088 |
F24420 |
iiqaad |
|
F24420 |
allumage réglage de l'éclairage à l'allumage feu |
|
|
|
|
kindling lighting setting on fire ignition |
0995 |
F25452 |
inataqala ilaa rahmati l-laah |
|
F25452 |
allumé à disparaître en soit la miséricorde de Dieu
pour mourir |
|
|
|
|
lit to pass away into god's mercy ie to die |
0451 |
F25292 |
mashbuub |
|
F25292 |
allumé allumé allumé beau flamming brûler |
|
|
|
|
lighted kindled ignited flamming burning beautifull |
1088 |
F24416 |
mauquud |
|
F24416 |
allumé allumé allumé brûler |
|
|
|
|
kindled lit ignited burning |
1009 |
F25290 |
munawwar |
|
F25290 |
allumé allumé éclairée brillait brillant |
|
|
|
|
lighted illuminated enlightened shining brilliant
bright |
1009 |
F25291 |
mutanawwir |
|
F25291 |
allumé allumé éclairée brillait brillant |
|
|
|
|
lighted illuminated enlightened shining brilliant
bright |
1009 |
F25289 |
mustaniir |
|
F25289 |
allumé allumé éclairés instruits une personne
instruite |
|
|
|
|
lighted illuminated enlightened educated an
educated person |
0676 |
F00594 |
ghadan 'alaa aharra min jamri l-ghadan |
F00594 |
allumé dans un endroit plus chaud que les braises
de la vie ghadaa une variété |
|
|
|
|
lit in a
hotter spot than the lives embers of
ghadaa a variety |
0909 |
F25448 |
misk al-khitaam |
|
F25448 |
allumé la conclusion musc c'est à dire avec qui à
l'origine d'une leeter a finalement été |
|
|
|
|
lit the concluding musk ie with which originally a
leeter was finally |
0770 |
F25449 |
al-qaaqasaa wa-ad-daanaa |
|
F25449 |
allumé le lointain et la proximité de l'un que tout
le monde toutes les personnes |
|
|
|
|
lit the distant one and the near one everybody all
people |
0679 |
F25451 |
ghall yadahuu ilaa 'unuqihii |
|
F25451 |
allumé pour entrave la main à son cou-dire ne pas
dépenser ou gouve |
|
|
|
|
lit to fetter one's hand to one's neck ie not to
spend or gove |
0986 |
F25453 |
nafada ghubaarahuu |
|
F25453 |
allumé pour se débarrasser de son savoir poussière
avoir atteint la fin de se terminer avec |
|
|
|
|
lit to shake off its dust ie to have reached the
end of be finished with |
1099 |
F08265 |
wallaa'a |
|
F08265 |
allume-cigare |
|
|
|
|
cigarette lighter |
0103 |
F24418 |
ithqaab |
|
F24418 |
allumer l'éclairage |
|
|
|
|
kindling
lighting |
1042 |
F20702 |
haaj |
|
F20702 |
allumer l'encens enflammer hu hu qc de faire qch |
|
|
|
|
ignite inflame incense hu sth to make hu sth |
0880 |
F24419 |
ilhaab |
|
F24419 |
allumer l'inflammation allumage éclairage |
|
|
|
|
kindling lighting ignition inflammation |
0457 |
F26537 |
shuhhaita |
|
F26537 |
allumette |
|
|
|
|
match lucifer |
0654 |
F26546 |
'awad
ath-thab |
|
F26546 |
allumette allumettes |
|
|
|
|
matchstick match |
0654 |
F26547 |
'uud
al-kibriit |
|
F26547 |
allumette allumettes |
|
|
|
|
matchstick match |
0869 |
F35184 |
mal'ab malaa'ib |
|
F35184 |
allumettes anneau concours événements sportifs |
|
|
|
|
ring matches contests events in sports |
0811 |
F39928 |
kibriit |
|
F39928 |
allumettes soufrées |
|
|
|
|
sulfur matches |
0943 |
F07555 |
najida a najad |
|
F07555 |
allumeuse carte de al-qutna III = Najada IV = X
Najada à demander de l'aide |
|
|
|
|
card tease al-qutna III =najada IV
=najada X to ask for help |
1104 |
F40195 |
muttaham al-manzar |
|
F40195 |
allure suspecte |
|
|
|
|
suspicious looking |
0879 |
F19740 |
lama'a lam' lama'aan |
|
F19740 |
allusion à ilaa VIII allusion à briller rayonner
éclair éclat de briller |
|
|
|
|
hint ilaa at allude ilaa VIII to flash radiate glow shine to sparkle |
0882 |
F02704 |
talwiih talwiihaat |
|
F02704 |
allusion intimation soupçon insinuations métonymie
conseils plur références |
|
|
|
|
allusion hint intimation insinuation metonymy plur
hints references |
0570 |
F27790 |
tamy alluvial |
|
F27790 |
alluvionm limon boue |
|
|
|
|
mud silt alluvionm |
1015 |
F02709 |
tanyiil |
|
F02709 |
alluvionnement du sol par les inondations
irrigationor |
|
|
|
|
alluviation of the soil by irrigationor inundation |
0002 |
F02706 |
ibliiz |
ابليز |
F02706 |
alluvions du Nil |
|
|
|
|
alluvial deposits of nile |
0367 |
F02712 |
ruuznaama |
|
F02712 |
almanach |
|
|
|
|
almanac |
0943 |
F02713 |
najaha a najh nujh najaah |
|
F02713 |
al-matahaan l'examen et II IV pour donner hu tant
de succès |
|
|
|
|
al-matahaan
the examination II and IV to give hu so success |
0501 |
F02727 |
sabir sabr |
|
F02727 |
aloe |
|
|
|
|
aloe bot |
0524 |
F37882 |
samma 1st pers
perf samimtu a samm samam |
F37882 |
alors assurez-hu pire sourd à une sth VI pour
donner un sourd oreille tp |
|
|
|
|
so make so deaf
hu an to sth VI to give a deaf
ear tp |
0503 |
F37881 |
sahiba a suhba
sahaaba sihaaba |
F37881 |
alors assurez-ou devenir amis d'amitié avec
tellement d'associer des |
|
|
|
|
so make or become friends be friends with so to
associate have |
0797 |
F37955 |
qaala u
qaul |
|
F37955 |
alors dites raconter des mensonges à propos de si |
|
|
|
|
so tell tell lies about so |
0556 |
F42200 |
astatarad min
zallik ilaa qaulihii an |
F42200 |
Alors il proceede parler puis il a abordé |
|
|
|
|
thereupon he proceede to speak about then he broached |
1318 |
F12999 |
anta thomma anaa |
|
F12999 |
alors je vous |
|
|
|
|
du dann ich |
0753 |
F37901 |
qara'a lahuu
alfa hasaab |
|
F37901 |
alors lisez sth d'enseigner tout l'art de rectifier
sth d'enseigner alors comment |
|
|
|
|
so read sth to teach so the art of rectifying sth
to teach so how to |
0123 |
F37954 |
hadaa i hady hudan hidaaya |
|
F37954 |
alors prenez bi ou si sth d'exemple ou de modèle
afin de suivre X plomb bi demander à être bien guidé prier pour la direction
divine chercher manière theright |
|
|
|
|
so take bi si or sth as an example or model follow
so's bi lead X to ask to be rightly
guided pray for divine guidance seek for theright way |
0217 |
F53399 |
haalata an |
|
F53399 |
alors que |
|
|
|
|
whereas |
0223 |
F53401 |
'alaa hiini hum yaz'ummuuna |
|
F53401 |
alors que sur la revendication elles d'autre part |
|
|
|
|
whereas they
on the other hand claim |
0887 |
F53374 |
laila an-nuqta |
|
F53374 |
alors que, selon la croyance populaire une chute
miraculeuse tombe de |
|
|
|
|
when according to the popular belief a miraculous
drop falls from |
0866 |
F53430 |
wa-lisaan hallahuu yaqul |
|
F53430 |
alors qu'il semblait dire avec une expression comme
s'il voulait dire |
|
|
|
|
while he seemed to say with an expression as if he
wanted to say |
0656 |
F37837 |
'awira a
'awar |
|
F37837 |
alors venez en alternance sur succeesively afin de
façonner forme de moule |
|
|
|
|
so come alternately succeesively over so to shape
mold form |
0738 |
F00581 |
qubbar |
|
F00581 |
alouette |
|
|
|
|
lark |
0791 |
F24744 |
qunbur qanaabir |
|
F24744 |
alouette |
|
|
|
|
lark |
1 |
F02750 |
abjad |
ابجد |
F02750 |
alphabet |
|
|
|
|
alphabet |
0001 |
F02751 |
abjad |
ابجد |
F02751 |
alphabet |
|
|
|
|
alphabet |
1462 |
F02752 |
horuf |
|
F02752 |
alphabet |
|
|
|
|
alphabet |
0001 |
F02755 |
abjadii |
ابجدي |
F02755 |
alphabeticall |
|
|
|
|
alphabeticall |
1 |
F02753 |
abjadii |
ابجدى |
F02753 |
alphabétique |
|
|
|
|
alphabetical |
0797 |
F02756 |
al-quut |
|
F02756 |
al-quut |
|
|
|
|
al-quut |
0023 |
F02759 |
alzaas |
الذاس |
F02759 |
Alsace |
|
|
|
|
alsace |
0537 |
F00461 |
darra u darr |
|
F00461 |
altérée préjudice blessé ou blessés à subir des
dommages |
|
|
|
|
harmed
impaired prejudiced hurt or injured to suffer damage |
1007 |
F02819 |
tanaawub |
|
F02819 |
alternance rotation périodique alternance
changement élec |
|
|
|
|
alternation rotation periodic change alternation
elec |
1098 |
F02815 |
muwallid
at-tayyaar al-mutanaawib |
F02815 |
alternateur générateur de courant alternatif |
|
|
|
|
alternating current generator alternator |
1008 |
F02812 |
mutanaawib |
|
F02812 |
alternatif alternatif en rotation successive |
|
|
|
|
alternating alternate rotating successive |
1064 |
F02808 |
wuzzi'a |
|
F02808 |
alternativement en proie à tourmenter et salut si
par exemple les peines angoisses pensées |
|
|
|
|
alternately beset and torment hi so eg anxieties
sorrows thoughts |
1007 |
F02823 |
bi-n-nauba |
|
F02823 |
alternativement en rotation par une tourne
successivement par une une |
|
|
|
|
alternatively in rotation by turns successively one
by one one |
0302 |
F02811 |
mudaawalatan |
|
F02811 |
alternativement l'un après l'autre à la fois |
|
|
|
|
alternately one after the other one at a time |
0818 |
F02810 |
baina karr wa-far |
|
F02810 |
alternativement par intermittence par à-coups par
saccades |
|
|
|
|
alternately intermittently by fits and starts by
jerks |
0302 |
F02806 |
tadaawul |
|
F02806 |
alternativement par une tourne par une |
|
|
|
|
alternately
by turns one by one |
0302 |
F02807 |
dawaalaika |
|
F02807 |
alternativement par une tourne successivement par
une après l'autre |
|
|
|
|
alternately
by turns successively one by
one after the other |
0299 |
F02809 |
bi-ladaur |
|
F02809 |
alternativement, tour à tour |
|
|
|
|
alternately by turns |
0422 |
F21716 |
tariq sultanii |
|
F21716 |
Altesse Impériale |
|
|
|
|
imperial highness |
0515 |
F19402 |
su'd |
|
F19402 |
altitude hauteur |
|
|
|
|
height altitude |
0432 |
F19404 |
sumuuw |
|
F19404 |
altitude hauteur exaled ness éminence loftines
Altesse |
|
|
|
|
height altitude exaled ness loftines eminence
highness |
0690 |
F02834 |
ghairiiya |
|
F02834 |
altruisme |
|
|
|
|
altruism |
0690 |
F02835 |
ghairii |
|
F02835 |
altruiste |
|
|
|
|
altruist |
0024 |
F02838 |
aluuminyaa |
آلو |
F02838 |
aluminium |
|
|
|
|
aluminium |
0451 |
F02836 |
shabb |
|
F02836 |
alun |
|
|
|
|
alum |
0451 |
F02837 |
shabba |
|
F02837 |
alun |
|
|
|
|
alum |
0857 |
F17545 |
lithawii |
|
F17545 |
alvéolaire gingivale de ou se rapportant à la
gencive |
|
|
|
|
gingival alveolar of or pertaining to the gums |
0352 |
F16833 |
riqqa al-haashiya |
|
F16833 |
amabilité courtoisie convivialité |
|
|
|
|
friendliness courteousness amiability |
0678 |
F02888 |
astaghufur llahuu |
|
F02888 |
amabilités environ s'il vous plaît ne le dites pas!
Pas du tout |
|
|
|
|
amiabilities approx please don't say so! Not at all |
0170 |
F42638 |
huraaq
huurraaq |
|
F42638 |
amadou |
|
|
|
|
tinder |
0170 |
F42639 |
huraaq
huurraaq |
|
F42639 |
amadou |
|
|
|
|
tinder |
0531 |
F42640 |
suufaan |
|
F42640 |
amadou amadou punk, |
|
|
|
|
tinder touchwood punk |
0531 |
F42641 |
suufaana |
|
F42641 |
amadou amadou punk, |
|
|
|
|
tinder touchwood punk |
0863 |
F27381 |
laduna u ladaana luduuna |
|
F27381 |
amadouer atténuer l'aise humeur atténuer atténuer
hu qc |
|
|
|
|
mollify attenuate temper ease mitigate alleviate hu
sth |
0947 |
F00400 |
nuhuul |
|
F00400 |
amaigrissement énervement dépérit |
|
|
|
|
enervation
emaciation wasting away |
0947 |
F13927 |
nahaafa |
|
F13927 |
amaigrissement énervement dépérit |
|
|
|
|
enervation emaciation wasting away |
1004 |
F14720 |
nahka |
|
F14720 |
amaigrissement épuisement dépérit |
|
|
|
|
exhaustion emaciation wasting away |
1004 |
F14721 |
inhaak |
|
F14721 |
amaigrissement épuisement dépérit |
|
|
|
|
exhaustion emaciation wasting away |
1031 |
F13674 |
hals |
|
F13674 |
amaigrissement phtisie pulmonaire dépérir la
consommation tuberculose |
|
|
|
|
emaciation wasting away pulmonary tuberculosis
consumption phtisis |
0457 |
F30759 |
shuhuub |
|
F30759 |
amaigrissement sallowness pâleur pâleur |
|
|
|
|
pallor wanness sallowness emaciation |
1462 |
F02714 |
luza |
|
F02714 |
amande |
|
|
|
|
almond |
0883 |
F02715 |
lauza lauzaaat |
|
F02715 |
amande |
|
|
|
|
almond |
0883 |
F02716 |
lauzii |
|
F02716 |
amande amandes |
|
|
|
|
almond shaped almond |
0057 |
F36197 |
bizra |
بزرة |
F36197 |
amande de la graine pip pip pierre de germe de
fruits |
|
|
|
|
seed kernel
pip pip stone of fruit germ |
0827 |
F02717 |
mukassaraat |
|
F02717 |
amandes et noix |
|
|
|
|
almonds and nuts |
0995 |
F00343 |
naql nuql nuquul |
|
F00343 |
amandes glacées ou des bonbons bonbons noix séchées
etc fruits en dessert |
|
|
|
|
candied
almonds or nuts candy sweets dried fruits etc as a dessert |
0723 |
F42316 |
faqsh
lauz |
|
F42316 |
amandes thin_shelled |
|
|
|
|
thin_shelled almonds |
0615 |
F25828 |
'aaqhiq
'aashiquun 'ushshaaq 'awaashiq |
F25828 |
amant amateur fan-phile dans les composés knuckbone |
|
|
|
|
lover fancier fan -phile in compounds knuckbone |
0252 |
F16825 |
lhalil akhilla' khullan |
|
F16825 |
amant ami ami intime |
|
|
|
|
friend bosom friend lover |
0281 |
F02847 |
daisam |
|
F02847 |
amarante |
|
|
|
|
amaranth bot |
0423 |
F02848 |
saalif al-aruus |
|
F02848 |
amarante |
|
|
|
|
amaranth bot |
0027 |
F02849 |
amarillis |
تأمرك |
F02849 |
amaryllis bot |
|
|
|
|
amaryllis bot |
0195 |
F19857 |
hakar
hukar |
|
F19857 |
amassé |
|
|
|
|
hoarded |
0842 |
F02850 |
kanaza i kanz |
|
F02850 |
amasser recueillir recueillir sauver trésor hu qc
VIII pour être compact cabinet |
|
|
|
|
amass collect gather save hoard hu sth VIII to be firm compact |
0179 |
F20996 |
hashada i
u hashd |
|
F20996 |
amasser s'accumulent s e concentré de masse des
troupes esp |
|
|
|
|
II to amass
accumulate s th mass concentrate esp troops |
1040 |
F02851 |
hawwaa' |
|
F02851 |
amateur |
|
|
|
|
amateur |
0688 |
F11856 |
ghaawin
ghuwaah |
|
F11856 |
amateur dilettante |
|
|
|
|
dilettante dabbler |
0705 |
F20045 |
faarisa
faarisaaat |
|
F20045 |
amazone guerrière amazone montée |
|
|
|
|
horsewoman mounted warrior amazon |
0951 |
F02854 |
manduub fawka
al-'aada wa-waziir mufawwad |
F02854 |
ambassadeur plénipotentiaire extraordinaire et
ministre |
|
|
|
|
ambassador extraordinary and minister
plenipotentiary |
0855 |
F02858 |
labisa a lubs |
|
F02858 |
ambiguë 'ala depuis si VIII être onscure équivoque
douteuse |
|
|
|
|
ambiguous
'alaa for so VIII to be onscure
dubious equivocal |
0855 |
F02859 |
labisa a lubs |
|
F02859 |
ambiguë 'ala pour ainsi se mixrd en place à
l'erreur avec b |
|
|
|
|
ambiguous 'alaa for so to get mixrd up b with to
mistake |
0482 |
F02860 |
bi-lashakaal |
|
F02860 |
ambiguë équivoque vague obscure difficile si
complexe pour |
|
|
|
|
ambiguous equivocal vague obscure intricate
difficult for so |
1059 |
F14171 |
muwaaraba |
|
F14171 |
ambiguïté équivoque |
|
|
|
|
equivocation ambiguity |
1063 |
F14172 |
tauriya |
|
F14172 |
ambiguïté équivoque double-sens allusion |
|
|
|
|
equivocation ambiguity double-entendre allusion |
0855 |
F01701 |
labs lubs lubsa |
|
F01701 |
ambiguïté hermétisme |
|
|
|
|
abstruseness ambiguity |
0080 |
F28959 |
ibhaam |
|
F28959 |
ambiguïté vague obscurité |
|
|
|
|
obscurity vagueness ambiguity |
0569 |
F02863 |
matma' mataami' |
|
F02863 |
ambitieux ambitions dessins régimes aspirations
désirs |
|
|
|
|
ambitious designs ambitions schemes aspirations
desires |
0568 |
F02861 |
tumuuh |
|
F02861 |
ambition hauteur des aspirations de la grande fin |
|
|
|
|
ambition high aspirations loftiness of purpose |
0224 |
F02864 |
khabab |
|
F02864 |
amble au trot |
|
|
|
|
amble trot |
0363 |
F20997 |
rahwana
tarahwana |
|
F20997 |
amble cheval |
|
|
|
|
II to amble horse |
1035 |
F02865 |
himlaaj hamaaliij |
|
F02865 |
ambler amble cheval |
|
|
|
|
ambler ambling horse |
0363 |
F02866 |
rahwaan |
|
F02866 |
ambler cheval palefroi |
|
|
|
|
ambler horse palfrey |
0647 |
F02857 |
'anbar 'anaabir |
|
F02857 |
ambre de cachalot cachalot zool |
|
|
|
|
ambergris
sperm whale cachalot zool |
0844 |
F02855 |
hkahramaan |
|
F02855 |
ambre électricité |
|
|
|
|
amber electricity |
0844 |
F02856 |
kahrabaa' kahrabaa |
|
F02856 |
ambre électricité |
|
|
|
|
amber electricity |
0411 |
F02867 |
sayyaarat al-is'aaf |
|
F02867 |
ambulance |
|
|
|
|
ambulance |
0447 |
F02868 |
sayyaara al-is'aaf |
|
F02868 |
ambulance |
|
|
|
|
ambulance |
1462 |
F02869 |
sayyaarit is'aaf |
|
F02869 |
ambulance |
|
|
|
|
ambulance |
2237 |
F02870 |
sayyaaratu l-is'aaf |
سَيٌارًةُ
الإسْعَافِ |
F02870 |
ambulance |
|
|
|
|
ambulance |
1041 |
F02871 |
hai'a tibbiiya |
|
F02871 |
ambulance corps |
|
|
|
|
ambulance corps |
0574 |
F02872 |
taa'if |
|
F02872 |
ambulatoire mèches migrants itinérants errance va
les tours |
|
|
|
|
ambulant itinerant migrant roving wandering going
the rounds |
0574 |
F02873 |
tawwaaf |
|
F02873 |
ambulatoire mèches migrants itinérants errance va
les tours |
|
|
|
|
ambulant itinerant migrant roving wandering going
the rounds |
0996 |
F02875 |
muntaqil |
|
F02875 |
ambulatoire mobile portable contagieuse infectieux
transmissible |
|
|
|
|
ambulatory movable mobile contagious infectious
communicable |
0211 |
F38250 |
haubaa' |
|
F38250 |
âme |
|
|
|
|
soul |
0138 |
F19316 |
janaan
ajnaan |
|
F19316 |
âme cœur |
|
|
|
|
heart soul |
0367 |
F19322 |
ruu' |
|
F19322 |
âme l'esprit cardiaque |
|
|
|
|
heart mind soul |
0026 |
F37235 |
immar |
امر |
F37235 |
ame simple, |
|
|
|
|
simple minde |
0646 |
F02876 |
'imlaaq 'amaaliqa |
|
F02876 |
amelikite gigantesque énorme géant d'un géant |
|
|
|
|
amelikite
gigantic giant huge a giant |
0178 |
F21819 |
tahassun |
|
F21819 |
amélioration amélioration |
|
|
|
|
improvement amelioration |
0522 |
F21820 |
tasliih tasliihaat |
|
F21820 |
amélioration amélioration |
|
|
|
|
improvement amelioration |
0355 |
F14891 |
tarqiya tarquyaaat |
|
F14891 |
amélioration de développement d'extensions |
|
|
|
|
extension development improvement |
0522 |
F05983 |
islaah islaahaat |
|
F05983 |
amélioration de reconstruction corection réparation |
|
|
|
|
betterment mending corection reconstruction |
0586 |
F21818 |
'abada u
'ibaada 'ubuuda 'ubuudiiya |
F21818 |
améliorer la développer rendre utilisable faire
passable pour le trafic |
|
|
|
|
improve develop make serviceable make passable for
traffic |
0178 |
F02877 |
hasuna u
husn |
|
F02877 |
améliorer obtenir une meilleure |
|
|
|
|
ameliorate
get better |
0029 |
F02878 |
aamin |
آمين |
F02878 |
amen |
|
|
|
|
amen |
0351 |
F15030 |
maraafiq |
|
F15030 |
aménagements |
|
|
|
|
facilities |
2237 |
F02879 |
wasaa'ilu r-raaba |
وَسَاأِلُ
الرًاحَةِ |
F02879 |
aménagements équipements |
|
|
|
|
amenities |
0968 |
F15907 |
nasaba u nasb |
|
F15907 |
aménager hu hu qc de planter une tente à planter
soulever une norme hu un mât |
|
|
|
|
fit up hu sth to pitch hu a tent to plant raise hu
a standard a flagstaff |
0258 |
F15734 |
mukhalafa
janaha and janaaiiya |
F15734 |
amende pour un délit |
|
|
|
|
fine for a misdemeanor |
0389 |
F54544 |
zaada i ziyaada |
|
F54544 |
amener à exiger une demande pour plus d'aller avec
ses exigences d'essayer |
|
|
|
|
X to demand more ask for more go up with one's
demands to try |
1086 |
F06847 |
taufa' lillah
pass tuwuffiya |
|
F06847 |
amener à une finition aller jusqu'au bout de qch hu
pour s'asseoir entendre à la fin d'un programme hu de porter à sa pleine
valeur hu qc de traiter de façon exhaustive un
sujet hu hu d'épuiser sth de présenter en détail à grande longueur hu hu sth
un pla |
|
|
|
|
bring to a finish go through with sth hu to sit out
hear to the end hu a program to bring to its full value hu sth to treat
exhaustively hu a topic to exhaust hu sth to present in detail at great
length hu sth to fullfill hu the condition to receive full |
2242 |
F06191 |
murr mariir |
مُرَّ
مَرِيرٌ |
F06191 |
amer |
|
|
|
|
bitter |
0005 |
F06199 |
maa'ujaaj |
ماء
اجاج |
F06199 |
amère de l'eau salée |
|
|
|
|
bitter salty water |
0382 |
F06194 |
zamhariir |
|
F06194 |
amère gel froid intense |
|
|
|
|
bitter cold severe frost |
0910 |
F06195 |
kilaabii |
|
F06195 |
amère kerneled abricot |
|
|
|
|
bitter kerneled apricot |
0901 |
F06200 |
murr amraar |
|
F06200 |
amère sévère myrrhe forte biterness douloureuse |
|
|
|
|
bitter severe sharp painful biterness myrrh |
2242 |
F06201 |
bi-maraara |
بِمَرَارَةٍ |
F06201 |
amèrement |
|
|
|
|
bitterly |
0028 |
F02884 |
amriikaanii |
الامريكان |
F02884 |
américain |
|
|
|
|
american |
1462 |
F02885 |
amriki |
|
F02885 |
américain |
|
|
|
|
american |
2237 |
F02886 |
amerikii amerikiyya |
أَمِيرِكِيٌّ
أَمِريكِيًةٌ |
F02886 |
américain |
|
|
|
|
american |
0027 |
F02881 |
amriikaa |
امرلس |
F02881 |
Amérique |
|
|
|
|
america |
0029 |
F02882 |
ameerikaa |
امريكا |
F02882 |
Amérique |
|
|
|
|
america |
2237 |
F02883 |
amerika |
أَمِيرِكَا |
F02883 |
Amérique |
|
|
|
|
america |
0027 |
F38310 |
januubiiya |
امريكا |
F38310 |
amérique du sud |
|
|
|
|
south america |
0058 |
F37241 |
basiitah |
بسطاء |
F37241 |
âmes simples, des gens ingénieux |
|
|
|
|
simple souls, ingenious people |
0077 |
F02887 |
banfah |
|
F02887 |
améthyste |
|
|
|
|
amethyst |
0003 |
F17174 |
ta'thiith |
تاثيث |
F17174 |
ameublement |
|
|
|
|
furnishing |
0252 |
F16824 |
khill khull
akhlaal |
|
F16824 |
ami balai ami |
|
|
|
|
friend besom friend |
0152 |
F16829 |
mahabau al ashar |
|
F16829 |
ami de l'archéologie |
|
|
|
|
friend of archeology |
0152 |
F16830 |
mahabau al ashar |
|
F16830 |
ami de l'archéologie |
|
|
|
|
friend of archeology |
0504 |
F16826 |
suwaihib |
|
F16826 |
ami diminutif de saahib |
|
|
|
|
friend diminutive of saahib |
1100 |
F16836 |
walaa'ii |
|
F16836 |
amiable amical de l'amitié |
|
|
|
|
friendly amicable of friendship |
1058 |
F02894 |
wadaadii |
|
F02894 |
amiable amicale d'un ami |
|
|
|
|
amicable friendly of a friend |
0822 |
F05896 |
kariim kuramaa' kiraam |
|
F05896 |
amiable genre bienfaiteur bonté amicale obligeant
gracieuse |
|
|
|
|
benefactor kind kindly friendly amicable obliging
gracious |
0165 |
F04105 |
hariir sakhrii |
|
F04105 |
amiante |
|
|
|
|
asbestos |
0165 |
F04106 |
hariir sakhrii |
|
F04106 |
amiante |
|
|
|
|
asbestos |
0029 |
F02904 |
amiibaa |
اميبا |
F02904 |
amibes |
|
|
|
|
amoebae |
0868 |
F30430 |
latufa 'alaa katifihii |
|
F30430 |
amical et gentil os avoir la gentillesse de faire
qch b pour donner plus |
|
|
|
|
os friendly and kind be so kind as to do sth b to
bestow most |
0509 |
F16827 |
sadiiq
asdiqaa' sudaqaa' sudqaan |
F16827 |
amicale ami reliés par des liens d'amitié |
|
|
|
|
friend friendly connected by bonds of friendship |
0352 |
F16837 |
raqiiq al-haashya al hawaashii |
|
F16837 |
amicale courtois aimable civile |
|
|
|
|
friendly courteous civil amiable |
0740 |
F16838 |
qabuul
qubuul |
|
F16838 |
amicale réception de bienvenue assentiment
consentement acceptation concours |
|
|
|
|
friendly reception welcome acceptance concurrence
consent assent |
0614 |
F05864 |
'ashiqa |
|
F05864 |
amie bien-aimée |
|
|
|
|
beloved sweetheart |
0615 |
F05865 |
ma'shuuqa |
|
F05865 |
amie bien-aimée |
|
|
|
|
beloved sweetheart |
0504 |
F17549 |
suwaihiba suwaihibaat |
|
F17549 |
amie diminutif de saahiba |
|
|
|
|
girl friend diminutive of saahiba |
0252 |
F17550 |
khaliila
khaliilaat |
|
F17550 |
amie fille chérie amant ami |
|
|
|
|
girl friend woman friend sweetheart paramour |
0029 |
F02131 |
amiiraal |
اميرال |
F02131 |
amiral |
|
|
|
|
admiral |
0810 |
F02132 |
kabiir umaraa' al-bahra |
|
F02132 |
amiral de la flotte |
|
|
|
|
admiral of the fleet |
0029 |
F02133 |
amiriraaliiya |
اميرامية |
F02133 |
amirauté |
|
|
|
|
admiralty |
1623 |
F16823 |
'sadeequn |
صَدِيْقٌ |
F16823 |
amis et connaissances |
|
|
|
|
friend |
0314 |
F16841 |
zawuu l-mawadda wa-l-ma'rifa |
|
F16841 |
amis et connaissances |
|
|
|
|
friends and acquaintances |
0519 |
F37274 |
sifwa |
|
F37274 |
amis sincères meilleur ami poitrine ami |
|
|
|
|
sincere friends best friend bosom friend |
0252 |
F16843 |
khulla
khulal |
|
F16843 |
amitié |
|
|
|
|
friendship |
0509 |
F16844 |
sadaaqa sadaaqaat |
|
F16844 |
amitié |
|
|
|
|
friendship |
1058 |
F00439 |
wadda nafsahuu yu'iidaa 'an |
|
F00439 |
amitié à l'amour de l'autre être en bons termes
comme amis |
|
|
|
|
friendship
VI to love each other be on friendly
terms be friends |
1058 |
F25817 |
wadd widd wudd |
|
F25817 |
amitié amitié amour affection souhaitez désir |
|
|
|
|
love affection amity friendship wish desire |
1058 |
F25821 |
mawadda |
|
F25821 |
amitié amour |
|
|
|
|
love friendship |
0775 |
F16846 |
yuqata'a al-qalba |
|
F16846 |
amitié briser avec tant de couper camouflet pour
ainsi être en mauvais termes |
|
|
|
|
friendship break with so to cut snub so to be on
bad terms |
0646 |
F02898 |
'ammaan |
|
F02898 |
amman l'ancien philadelphia capitale du Royaume
hachémite |
|
|
|
|
amman the ancien philadelphia capital city of the
hashemite |
0965 |
F02900 |
nushaadir nuushaadir |
|
F02900 |
ammoniac |
|
|
|
|
ammonia |
0836 |
F02901 |
kalak |
|
F02901 |
ammoniaque |
|
|
|
|
ammoniac |
0045 |
F20327 |
badra |
بدرة |
F20327 |
ammount énorme d'argent |
|
|
|
|
huge ammount of money |
0625 |
F02903 |
'aamm |
|
F02903 |
amnistie pour les |
|
|
|
|
amnesty for |
0625 |
F33448 |
'afw |
|
F33448 |
amnistie punition pour l'excédent aubaine faveur
gentillesse |
|
|
|
|
punishment amnesty for boon kindness favor surplus |
1043 |
F31784 |
hail |
|
F31784 |
amoncellement de sable |
|
|
|
|
piled-up sand |
1010 |
F02913 |
muushaadir |
|
F02913 |
amonoia |
|
|
|
|
amonoia |
0475 |
F13818 |
shaghaf |
|
F13818 |
amorousness aedent enamoredness zèle amour passion
engouement |
|
|
|
|
enamoredness amorousness aedent zeal craze love
passion |
0610 |
F14331 |
ma'azza |
|
F14331 |
amour affection estime égard |
|
|
|
|
esteem regard affection love |
0209 |
F40346 |
hanaan |
|
F40346 |
amour affection sympathie commisération compassion
tendresse |
|
|
|
|
sympathy love affection tenderness commiseration
compassion |
1097 |
F06159 |
maulid mawaalid |
|
F06159 |
amour anniversaire anniversaire berceau d'un saint |
|
|
|
|
birthplace birthday anniversary birthday of a saint |
1058 |
F25822 |
wadaad widaad wudaad |
|
F25822 |
amour frienship |
|
|
|
|
love frienship |
0150 |
F03748 |
jawan |
|
F03748 |
amour passion ardente |
|
|
|
|
ardent love
passion |
1044 |
F31064 |
huyaam hiyaam |
|
F31064 |
amour passionné soif ardente |
|
|
|
|
passionate love burning thirst |
0600 |
F32030 |
al-hawaa al-'uzrii |
|
F32030 |
amour platonique |
|
|
|
|
platonic love |
0319 |
F25826 |
ra'uum |
|
F25826 |
amour tendre mère à ses enfants |
|
|
|
|
love tender mother to her children |
1044 |
F00598 |
haama i haim
hayamaan ustuhyima |
F00598 |
amour X passe ustuhyima |
|
|
|
|
love X pass ustuhyima |
0672 |
F02914 |
ghazalii |
|
F02914 |
amoureuse amour amoureuse érotique utilisé
attributive |
|
|
|
|
amorous amatory erotic love used attributively |
1040 |
F22081 |
fii al-hawan |
|
F22081 |
amoureux |
|
|
|
|
in love |
1099 |
F10212 |
muula' |
|
F10212 |
amoureux fou de passionné de qch |
|
|
|
|
crazy bi about passionately fond enamored bi of
sth |
0621 |
F02926 |
'aatifa 'awaatif |
|
F02926 |
Amourous affection sollicitude affectueuse
sympathie bienveillance |
|
|
|
|
amourous affection affectionate benevolence
solicitude sympathy |
0985 |
F02925 |
mahabbat an-nafs |
|
F02925 |
amour-propre selfiness |
|
|
|
|
amour propre selfiness |
0026 |
F02928 |
ambiir |
امبير |
F02928 |
ampère |
|
|
|
|
ampere |
0805 |
F02899 |
miqyaas at-tayyaar |
|
F02899 |
ampèremètre |
|
|
|
|
ammeter |
0055 |
F02929 |
barmaa'iiya |
برماءية |
F02929 |
amphibie |
|
|
|
|
amphibian |
0643 |
F02930 |
zaat al-'umrain |
|
F02930 |
amphibie |
|
|
|
|
amphibian |
1068 |
F02946 |
'an
sa'a or bi-sa'a |
|
F02946 |
amplement abondamment |
|
|
|
|
amply abundantly |
1084 |
F02937 |
mutawaffir |
|
F02937 |
amples abondantes économes économiques rendements
d'épargne ou d'intérêt |
|
|
|
|
ample abundant thrifty economical savings yields or
interest |
0712 |
F53553 |
infisaah |
|
F53553 |
ampleur largeur extension extension de la
dilatation |
|
|
|
|
wideness ampleness extension expansion dilation |
0839 |
F02922 |
kammiiyakammiiyaaat |
|
F02922 |
ampleur quantité quantité |
|
|
|
|
amount quantity magnitude |
0537 |
F02940 |
mudakhkhim mudakhkhimaat |
|
F02940 |
amplificateur |
|
|
|
|
amplifier |
1462 |
F02941 |
mokabbir sawt |
|
F02941 |
amplificateur |
|
|
|
|
amplifier |
0810 |
F02942 |
mukabbir
mukabbiraat |
|
F02942 |
amplificateur élec |
|
|
|
|
amplifier elec |
0931 |
F02944 |
sa'at al-mauja |
|
F02944 |
amplitude |
|
|
|
|
amplitude |
1068 |
F02945 |
sa'a al-mauja |
|
F02945 |
amplitude élec |
|
|
|
|
amplitude elec |
0987 |
F06317 |
nafta |
|
F06317 |
ampoule |
|
|
|
|
blister |
0152 |
F06318 |
habab |
|
F06318 |
ampoule |
|
|
|
|
blister |
0152 |
F06319 |
habab |
|
F06319 |
ampoule |
|
|
|
|
blister |
0500 |
F22405 |
misbaaha al-asaa'a |
|
F22405 |
Ampoule à incandescence la lumière |
|
|
|
|
incandescent light light bulb |
0844 |
F13553 |
misbaah kahrabaa'iiya |
|
F13553 |
ampoule lampe électrique |
|
|
|
|
electric lamp lightbulb |
0062 |
F02947 |
bad |
|
F02947 |
amputation |
|
|
|
|
amputation |
0777 |
F02948 |
qat'aa' |
|
F02948 |
amputé un bras muet muet |
|
|
|
|
amputee one-armed dumb mute |
0028 |
F02949 |
amstirdaam |
امستردام |
F02949 |
amsterdam |
|
|
|
|
amsterdam |
0097 |
F02950 |
tamiima |
|
F02950 |
amulette |
|
|
|
|
amulet |
0157 |
F02951 |
hijaab
hujuub ahjiba |
|
F02951 |
amulette |
|
|
|
|
amulet |
0157 |
F02952 |
hijaab
hujuub ahjiba |
|
F02952 |
amulette |
|
|
|
|
amulet |
0167 |
F02953 |
hirz
ahraaz huruuz |
|
F02953 |
amulette |
|
|
|
|
amulet |
0167 |
F02954 |
hirz
ahraaz huruuz |
|
F02954 |
amulette |
|
|
|
|
amulet |
0881 |
F02966 |
mulhin |
|
F02966 |
amusant divertissant détourner agréable |
|
|
|
|
amusing entertaining diverting pleasant |
0427 |
F02965 |
musallim |
|
F02965 |
amusant divertissant réconfortant consolant
consolateur couette |
|
|
|
|
amusing entertaining comforting consoling comforter
consoler |
0912 |
F42687 |
mudgha tayyiba |
|
F42687 |
amuse-gueule |
|
|
|
|
titbit |
0881 |
F12330 |
talhiya |
|
F12330 |
amusement détournement distraction |
|
|
|
|
distraction diversion amusement |
0427 |
F09529 |
tasliya |
|
F09529 |
amusement distraction amusante consolation
passe-temps détournement |
|
|
|
|
consolation amusement distraction diversion fun
pastime |
0958 |
F34239 |
nuzha nuzah nuzahaat |
|
F34239 |
amusement divertissement récréation détournement
excursion endroit amusant |
|
|
|
|
recreation amusement entertainment diversion fun
excursion spot |
0702 |
F14729 |
tafriih |
|
F14729 |
amusement exhilation |
|
|
|
|
exhilation amusement |
0427 |
F02958 |
salaa u suluuw
sulwaan saliya a suliiy |
F02958 |
amuser ainsi avec la console os pour trouver du
réconfort avec qch qch pour |
|
|
|
|
amuse so with to console os for sth with find
comfort for sth |
0931 |
F02968 |
muusaa mawaasin |
|
F02968 |
amwaas rasoir |
|
|
|
|
amwaas straight razor |
0883 |
F50095 |
al-ilta'aab al-lauzatain |
|
F50095 |
amygdalite |
|
|
|
|
tonsilitis |
0807 |
F03088 |
kaad |
|
F03088 |
anacardium hindii noix de cajou Anacardium
occidentale arbre bot |
|
|
|
|
anacardium hindii cashew tree anacardium
occidentale bot |
0463 |
F03089 |
sharajii |
|
F03089 |
anal |
|
|
|
|
anal |
1462 |
F03090 |
mosakkin |
|
F03090 |
analgésique |
|
|
|
|
analgesic |
0960 |
F09926 |
mutanaasib |
|
F09926 |
analogue, correspondant |
|
|
|
|
corresponding analoguous |
0200 |
F03093 |
tahliil
tahaalil |
|
F03093 |
analyse absolution chem christ |
|
|
|
|
analysis
chem absolution christ |
0199 |
F38417 |
al hall at taifii |
|
F38417 |
analyse spectrale |
|
|
|
|
spectral analysis |
0198 |
F03095 |
halla u hakk |
|
F03095 |
analyser s e e s à fondre pour décomposer
désintégrer e s |
|
|
|
|
analyze s th
to melt s th to decompose
disintegrate s th |
0200 |
F03096 |
muhallil |
|
F03096 |
analyseur |
|
|
|
|
analyzer |
0200 |
F03094 |
tahliilii |
|
F03094 |
analytique |
|
|
|
|
analytical |
0029 |
F31812 |
anaanaas |
اناناس |
F31812 |
ananas |
|
|
|
|
pineapple |
0732 |
F03097 |
faudawii |
|
F03097 |
anarchique chaotique |
|
|
|
|
anarchic chaotic |
0732 |
F03098 |
faudawiiya |
|
F03098 |
anarchisme |
|
|
|
|
anarchism |
0029 |
F03099 |
al anaaduul |
الاناضول |
F03099 |
anatolia |
|
|
|
|
anatolia |
0143 |
F08296 |
daurii jahaaz |
|
F08296 |
Anatom système circulatoire |
|
|
|
|
circulatory system
anatom |
0463 |
F03102 |
'ilm at-tashrih |
|
F03102 |
anatomie |
|
|
|
|
anatomy |
0741 |
F09048 |
tathariikh al-maqaanala |
|
F09048 |
anatomie anatomie comparée comparative |
|
|
|
|
comparative anatomy
comparative anatomy |
0463 |
F09047 |
tashriih al-muqaabala |
|
F09047 |
anatomie comparée |
|
|
|
|
comparative anatomy |
0463 |
F12249 |
tashriih |
|
F12249 |
anatomie dissection autopsie post-mortem |
|
|
|
|
dissection anatomy autopsy post-mortem
examination |
0463 |
F03101 |
mushaarih |
|
F03101 |
anatomiste |
|
|
|
|
anatomist |
0644 |
F03103 |
'amuqa
u 'umq
'amaaqa |
|
F03103 |
anbsorbed ou en |
|
|
|
|
anbsorbed or in |
0927 |
F03104 |
manu'a u
manaa' manaa'a |
|
F03104 |
anbstain garder 'un de faire qc s'abstenir' un
arrêt sth cesser «une |
|
|
|
|
anbstain keep
'an from doing sth forbear 'an sth stop cease 'an |
0113 |
F03105 |
a'laa jadd |
|
F03105 |
ancêtre |
|
|
|
|
ancestor |
0598 |
F25019 |
'adnaan |
|
F25019 |
ancêtre légendaire des Arabes au nord |
|
|
|
|
legendary ancestor of the north arabs |
0744 |
F25020 |
qahtaan |
|
F25020 |
ancêtre légendaire des Arabes du sud |
|
|
|
|
legendary ancestor of the south arabians |
0031 |
F03113 |
anshuga |
انشوجة |
F03113 |
anchois |
|
|
|
|
anchovy |
0409 |
F16523 |
saryaawaraan |
|
F16523 |
ancien adjudant général |
|
|
|
|
formerly adjutant general |
0933 |
F16531 |
miiraalaay |
|
F16531 |
ancien colonel |
|
|
|
|
formerly colonel |
0407 |
F16540 |
sirdaar |
|
F16540 |
ancien commandant suprême de général commandant |
|
|
|
|
formerly supreme commander commanding general |
0530 |
F16522 |
musawwir musawwiruun |
|
F16522 |
ancien fashioner créateur shaper photographe
cameraman peintre |
|
|
|
|
former shaper fashioner creator painter
photographer cameraman |
0006 |
F29631 |
ihna |
احنة |
F29631 |
ancien fief |
|
|
|
|
old feud |
0167 |
F16528 |
muluuki al haras |
|
F16528 |
ancien garde du corps du bey |
|
|
|
|
formerly bodyguard of the bey |
0167 |
F16529 |
muluuki al haras |
|
F16529 |
ancien garde du corps du bey |
|
|
|
|
formerly bodyguard of the bey |
0612 |
F16541 |
al-'assa al-masuuna |
|
F16541 |
ancien garde du corps du Bey de Tunisie |
|
|
|
|
formerly the bodyguard of the bey of tunisia |
0504 |
F16535 |
saahib at-taabih |
|
F16535 |
ancien gardien du sceau du bey de tunisie |
|
|
|
|
formerly keeper of the seal of the bey of tunisia |
0624 |
F16532 |
as-sadr al-a'zaama |
|
F16532 |
ancien grand vizir de l'Empire ottoman |
|
|
|
|
formerly grand vizier of the ottoman empire |
0624 |
F16533 |
sadr-i a'zam |
|
F16533 |
ancien grand vizir de l'Empire ottoman |
|
|
|
|
formerly grand vizier of the ottoman empire |
0050 |
F03117 |
birba |
بربة |
F03117 |
ancien temple egypcian |
|
|
|
|
ancient egypcian temple |
0350 |
F16546 |
saahab ar-rif'at |
|
F16546 |
ancien titre de la Premier ministre égyptien |
|
|
|
|
formerly title of the egyptian prime minister |
0940 |
F16545 |
an-nabiil an-nibaal |
|
F16545 |
ancien titre de membres de la famille royale
égyptienne |
|
|
|
|
formerly title of members of the egyptian royal
family |
0749 |
F29625 |
qadiim
qudamaa' qudaamaa qadaa'im |
F29625 |
ancienne antique ancienne existant depuis des temps
immémoriaux éternellement |
|
|
|
|
old ancient antique existing from time immemorial
eternally |
0589 |
F29626 |
'atiiq |
|
F29626 |
ancienne antique ancienne mûri adouci vin vieilli
de la tradition antique |
|
|
|
|
old ancient antique matured mellowed aged wine of
ancient tradition |
0384 |
F03115 |
mizhar mazaahir |
|
F03115 |
ancienne variété arabe du luth maintenant prononcé
mazhar |
|
|
|
|
ancient arabic variety of the lute now pronounced
mazhar |
0713 |
F03118 |
al-fustaat |
|
F03118 |
ancienne ville au sud islamique d'aujourd'hui cairo |
|
|
|
|
ancient islamic city south of present day cairo |
0395 |
F16527 |
fii as-saabiq |
|
F16527 |
anciennement à la fois une fois |
|
|
|
|
formerly at one time once |
0017 |
F16525 |
iskandararuuna |
اسكندرونة |
F16525 |
anciennement Alexandrette |
|
|
|
|
formerly alexandretta |
0467 |
F16530 |
at-tashriifaat al-malakiiya |
|
F16530 |
anciennement Bulletin des inspections des
réceptions et des visites de la |
|
|
|
|
formerly bulletin of the receptions inspections and
visits of the |
0395 |
F16536 |
saabiqan |
|
F16536 |
anciennement précédemment |
|
|
|
|
formerly previously |
0423 |
F16537 |
saalifan |
|
F16537 |
anciennement précédemment ci-dessus comme référence
dans les livres etc |
|
|
|
|
formerly previously above as a reference in books
etc |
0913 |
F16538 |
fii-maa madaa'
fii-maa madaa' min az-zamaan |
F16538 |
anciennement précédemment insi qu'une fois dans le
passé |
|
|
|
|
formerly previously herefore once before in the
past |
0237 |
F16539 |
al khaziina al khaassa |
|
F16539 |
anciennement royale au courant bourse |
|
|
|
|
formerly royal privy purse |
0589 |
F16534 |
laa 'araba as-saniiya |
|
F16534 |
anciennement Son Altesse le Bey |
|
|
|
|
formerly his highness the bey |
0504 |
F16544 |
saahib al-maqaam |
|
F16544 |
anciennement titre accordé sur des supports de
l'ordre |
|
|
|
|
formerly title bestowed on bearers of the order |
0504 |
F16547 |
saahib ad-daula |
|
F16547 |
anciennement titre du premier ministre |
|
|
|
|
formerly title of the prime minister |
0504 |
F16548 |
saahib ar-rif'a |
|
F16548 |
anciennement titre du premier ministre |
|
|
|
|
formerly title of the prime minister |
0749 |
F36368 |
aqdamiiya |
|
F36368 |
ancienneté |
|
|
|
|
seniority |
0748 |
F29648 |
qidam |
|
F29648 |
ancienneté ancienneté infinie pré-existence
sempirternity |
|
|
|
|
oldness ancientness infinite pre-existence
sempirternity |
0395 |
F32612 |
asbaqiiya |
|
F32612 |
ancienneté préséance de priorité |
|
|
|
|
precedence priority seniority |
0607 |
F03116 |
'ariiq fii
al-qidam |
|
F03116 |
anciens centuried vieille de plusieurs siècles |
|
|
|
|
ancient centuried centuries -old |
0340 |
F03111 |
marsan marasin |
|
F03111 |
ancrage |
|
|
|
|
anchorage |
0340 |
F03108 |
mirsaah maraasin |
|
F03108 |
ancre |
|
|
|
|
anchor |
0340 |
F03112 |
raasin rawaasin |
|
F03112 |
ancrée à l'ancre |
|
|
|
|
anchored at anchor |
0902 |
F03216 |
al-imra'a musalsala |
|
F03216 |
andromeda astron |
|
|
|
|
andromeda astron |
0422 |
F03217 |
al-mar'a al-musalsal |
|
F03217 |
andrpmeda astron |
|
|
|
|
andrpmeda astron |
0205 |
F12677 |
himaar
hamiir humur ahmira |
|
F12677 |
âne âne |
|
|
|
|
donkey ass |
0488 |
F44473 |
shanhaqa |
|
F44473 |
âne de braire |
|
|
|
|
to bray donkey |
1004 |
F44474 |
nahaqa nahiqa
a nahq nuhaaq nahiiq |
F44474 |
âne de braire |
|
|
|
|
to bray donkey |
0490 |
F44475 |
shahaqa a i
shahiiq |
|
F44475 |
âne de braire |
|
|
|
|
to bray donkey |
0205 |
F53604 |
himaar al wahsh wahshi |
|
F53604 |
âne sauvage |
|
|
|
|
wild ass |
0895 |
F00900 |
immahaa |
|
F00900 |
anéanti exterminés à disparaître disparaître |
|
|
|
|
wiped out
exterminated to disappear vanish |
0096 |
F23720 |
talifa a |
|
F23720 |
anéantir à la ruine |
|
|
|
|
IV to
destroyy annihilate s th to ruin |
0894 |
F03283 |
mahaqa a mahq |
|
F03283 |
anéantir détruire hu qc IV à décliner devenir
invisible à la lune |
|
|
|
|
annihilate destroy hu sth IV to wane become invisible moon to |
1047 |
F10820 |
waththaab |
|
F10820 |
anéantissant audace entreprenante |
|
|
|
|
dashing daring enterprising |
0920 |
F24117 |
umluuha amaaliih |
|
F24117 |
anecdote blague |
|
|
|
|
joke anecdote |
0032 |
F03218 |
aniimiyaa |
انيميا |
F03218 |
anémie |
|
|
|
|
anemia |
0032 |
F03219 |
anamuun |
انمون |
F03219 |
anémone |
|
|
|
|
anemone |
0980 |
F03220 |
shaqaa'aq an-nu'maan |
|
F03220 |
anémone |
|
|
|
|
anemone bot |
0480 |
F34258 |
shaqaa'iq an-nu'maan |
|
F34258 |
anémones rouges bot |
|
|
|
|
red anemones bot |
0003 |
F15472 |
ataan |
اتان |
F15472 |
ânesse |
|
|
|
|
female donkey |
0228 |
F03222 |
mukhaddir
mukhaddiraat |
|
F03222 |
anesthésie analgésique tranquillisants une drogue
narcotique |
|
|
|
|
anesthetic painkilling tranquilizing a narcotic
drug dope |
1462 |
F03221 |
mokhaddir |
|
F03221 |
anesthésique |
|
|
|
|
anesthetic |
0393 |
F11860 |
sibitt |
|
F11860 |
aneth graveolens Anethum bot |
|
|
|
|
dill anethum graveolens bot |
0451 |
F11861 |
shibithth |
|
F11861 |
aneth graveolens Anethum bot |
|
|
|
|
dill anethum graveolens bot |
0451 |
F03224 |
shibitt |
|
F03224 |
Anethum graveolens bot |
|
|
|
|
anethum graveolens bot |
0922 |
F03225 |
malak mallak |
|
F03225 |
ange |
|
|
|
|
angel |
0168 |
F18328 |
mal'ak haaris |
|
F18328 |
ange gardien |
|
|
|
|
guardian angel |
0168 |
F18329 |
mal'ak haaris |
|
F18329 |
ange gardien |
|
|
|
|
guardian angel |
0532 |
F18330 |
siyaana saun
malak as-siyaana |
F18330 |
ange gardien |
|
|
|
|
guardian angel |
0922 |
F18331 |
malak haaras |
|
F18331 |
ange gardien |
|
|
|
|
guardian angel |
0852 |
F03226 |
malak
malaa'ik malaa'ika |
|
F03226 |
ange messager envoyé |
|
|
|
|
angel messenger envoy |
0852 |
F03227 |
malaa'ikii |
|
F03227 |
angélique céleste |
|
|
|
|
angelical heavenly |
0373 |
F27936 |
zabaaniya |
|
F27936 |
anges acolytes qui les damnés en enfer |
|
|
|
|
myrmidons angels who the damned into hell |
0307 |
F03237 |
zibha zubha |
|
F03237 |
angine diphtérique med |
|
|
|
|
angina med diphteria |
0030 |
F13948 |
al ingaliizz |
الانجليذ |
F13948 |
Anglais |
|
|
|
|
english |
0387 |
F02005 |
az-zaawiya al-haadda |
|
F02005 |
angle aigu |
|
|
|
|
acute angle |
0160 |
F02006 |
zaawiya hadda |
|
F02006 |
angle aigu |
|
|
|
|
acute angle |
0160 |
F02007 |
zaawiya hadda |
|
F02007 |
angle aigu |
|
|
|
|
acute angle |
0460 |
F09884 |
shidq ashdaaq |
|
F09884 |
angle de la mâchoire bouche |
|
|
|
|
corner of the mouth jawbone |
0387 |
F35145 |
az-zaawiya al-qaa'na |
|
F35145 |
angle droit |
|
|
|
|
right angle |
0801 |
F35146 |
az-zaawiya al-qaa'ima |
|
F35146 |
angle droit |
|
|
|
|
right angle |
0387 |
F14913 |
az-zaawiya al-haarajaa |
|
F14913 |
angle externe |
|
|
|
|
external angle |
0387 |
F29040 |
az-zaawiya al-munfarija |
|
F29040 |
angle obtus |
|
|
|
|
obtuse angle |
0702 |
F29041 |
zaawiya munfarija |
|
F29041 |
angle obtus geom |
|
|
|
|
obtuse angle geom |
0030 |
F13946 |
ingilteraa |
انجلترا |
F13946 |
Angleterre |
|
|
|
|
england |
0032 |
F13947 |
ingilteraa |
انكلترا |
F13947 |
Angleterre |
|
|
|
|
england |
0032 |
F03240 |
al anglosaksuun |
الانكلوسكسون |
F03240 |
Anglo-Saxons |
|
|
|
|
anglo saxons |
0623 |
F02380 |
'azuma
u 'izam 'azaama |
|
F02380 |
angoissante ou oppressive depuis si |
|
|
|
|
agonizing or oppressive for so |
0912 |
F02381 |
mumidd |
|
F02381 |
angoissante tourmente |
|
|
|
|
agonizing tormenting |
0166 |
F12335 |
haraj |
|
F12335 |
angoisse difficulté détresse situation de
l'interdiction critique |
|
|
|
|
distress
anguish difficulty critical situation prohibition |
0166 |
F12336 |
haraj |
|
F12336 |
angoisse difficulté détresse situation de
l'interdiction critique |
|
|
|
|
distress
anguish difficulty critical situation prohibition |
0166 |
F03249 |
harija a
haraj |
|
F03249 |
angoissée distreessed de devenir critique agravated
être la situation |
|
|
|
|
anguished distreessed to become critical be agravated situation |
0166 |
F03250 |
harija a
haraj |
|
F03250 |
angoissée distreessed de devenir critique agravated
être la situation |
|
|
|
|
anguished distreessed to become critical be agravated situation |
0985 |
F00911 |
nafaasa nifaas |
|
F00911 |
angoisses soucis dans l'air "sentiments
secrets d'une ses exhaler |
|
|
|
|
worries
anxieties to air 'an one's secret feelings give vent |
0051 |
F02379 |
tabaariih |
تباريح |
F02379 |
angoisses, les tourments, par exemple, de la
nostalgie |
|
|
|
|
agonies, torments,eg of longing |
0032 |
F13378 |
ankaliis |
انكليس |
F13378 |
anguille |
|
|
|
|
eel |
0032 |
F13379 |
anqalis |
انقاليس |
F13379 |
anguille |
|
|
|
|
eel |
0205 |
F12678 |
hammaar
hammarara |
|
F12678 |
ânier |
|
|
|
|
donkey driver |
0541 |
F03251 |
daarin
dawaarin |
|
F03251 |
animal |
|
|
|
|
animal |
1462 |
F03252 |
haiiwaan |
|
F03252 |
animal |
|
|
|
|
animal |
2238 |
F03253 |
hayawaan |
حَيَوَانٌ |
F03253 |
animal |
|
|
|
|
animal |
0914 |
F03261 |
mataa u matw |
|
F03261 |
animal à bord un véhicule hu hu entrer en monter à
bord hu hu monter sur un animal dans un véhicule |
|
|
|
|
animal to board hu a vehicule get in hu get aboard
hu to ride hu on an animal in a vehicle |
0270 |
F03257 |
daabba
dawaabb |
|
F03257 |
animal bête équitation animal cheval mulet âne |
|
|
|
|
animal beast riding animal horse mule donkey |
0079 |
F05569 |
bahiima |
|
F05569 |
animal bête quadrupède bétail livesock |
|
|
|
|
beast animal quadruped livesock cattle |
0536 |
F37474 |
udhiiya adaahiiy |
|
F37474 |
animal de boucherie sacrifice de sang immolation |
|
|
|
|
slaughter animal blood sacrifice immolation |
0299 |
F12656 |
duurii |
|
F12656 |
animal domestique |
|
|
|
|
domestic animal |
0220 |
F03255 |
huwayyin huwayyinaat |
|
F03255 |
animal minuscule |
|
|
|
|
animal animalcule |
0220 |
F25252 |
hayyah hayawaat |
|
F25252 |
animation animation vie vitale |
|
|
|
|
life
lifeblood liveliness
animation |
0163 |
F03264 |
hudaa' |
|
F03264 |
animation chantante chant odf le leader cavaran |
|
|
|
|
animating
singsong chanting odf the cavaran leader |
0163 |
F03265 |
hudaa' |
|
F03265 |
animation chantante chant odf le leader cavaran |
|
|
|
|
animating
singsong chanting odf the cavaran leader |
0456 |
F13860 |
tashjii' |
|
F13860 |
animation encouragement réconfortant de favoriser
la poursuite |
|
|
|
|
encouragement heartening animation to favoring
furtherance |
0979 |
F03268 |
mun'ish |
|
F03268 |
animation rafraîchissante vivifiante réparatrice |
|
|
|
|
animation refreshing invigorating restorative |
0220 |
F03256 |
hayawaan hayawaanaat |
|
F03256 |
animaux animaux bête êtres vivants |
|
|
|
|
animal beast animals living creatures |
0080 |
F03258 |
bahiimii |
|
F03258 |
animaux bestiale brute |
|
|
|
|
animal bestial brutish |
0321 |
F31867 |
marbid maraabid |
|
F31867 |
animaux endroit s'allonger pour se reposer fois
bergerie |
|
|
|
|
place animals lie down to rest sheep pen fold |
1 |
F03259 |
abada i
ubuud |
ابد ابود |
F03259 |
animaux gae II de faire durables ou permanents
perpétuer éterniser hu qc |
|
|
|
|
animal gae
II to make lasting or permanent
perpetuate eternize hu sth |
1056 |
F53603 |
wahsh wuhuush wuhshaan |
|
F53603 |
animaux sauvages monstre gibier bête |
|
|
|
|
wild animal wild beast game monster |
0220 |
F03254 |
hayawaanii |
|
F03254 |
animaux zoologiques |
|
|
|
|
animal
zooligical |
0966 |
F03263 |
nashata u nasht |
|
F03263 |
animé inspirit dynamiser salut sorte de répandre
vim et salut à l'énergie |
|
|
|
|
animate inspirit energize hi so impart vim and
energy hi to |
0170 |
F25538 |
hariq |
|
F25538 |
animée actif vive agile agile |
|
|
|
|
lively
active brisk agile
nimble |
0170 |
F25539 |
hariq |
|
F25539 |
animée actif vive agile agile |
|
|
|
|
lively
active brisk agile
nimble |
0710 |
F25541 |
farih |
|
F25541 |
animée agile agile |
|
|
|
|
lively agile nimble |
0710 |
F25542 |
faarih |
|
F25542 |
animée agile animal agile rapide avenante assez
robuste grande |
|
|
|
|
lively agile nimble swift animal comely pretty
sturdy big |
0966 |
F07142 |
nashit |
|
F07142 |
animée occupés entreprenants actif énergétique |
|
|
|
|
bustling busy enterprising energetic active |
0220 |
F25540 |
hayawii |
|
F25540 |
animée, pleine de vie vitale vigoureuse essentielle
indispensable à la vie |
|
|
|
|
lively full
of life vital vigorous vital essential
to life |
1004 |
F03262 |
nahada
bi-l-hasaa'ar wa-ad-dahaayaa |
F03262 |
animer inspirer stimuler excitent incitent salut
sorte VI de Get Up Stand Up |
|
|
|
|
animate inspire stimulate excite incite hi so
VI to get up stand up |
0966 |
F13977 |
nashata u nasht |
|
F13977 |
animer stimuler activer hu afin de renforcer sth
dynamiser |
|
|
|
|
enliven stimulate activate hu so sth to strengthen
invigorate |
0966 |
F25543 |
nashit |
|
F25543 |
animés animés fougueux vifs accortes vives agiles
agitation agiles |
|
|
|
|
lively animated spirited brisk sprightly vivacious
agile nimble stirring |
0841 |
F03270 |
kammuun hulw |
|
F03270 |
anis |
|
|
|
|
anise aniseed |
1105 |
F03271 |
yaanisuun |
|
F03271 |
anis |
|
|
|
|
anise aniseed |
1109 |
F03272 |
yansuun yaasuun |
|
F03272 |
anis |
|
|
|
|
anise aniseed |
0032 |
F03273 |
anqara |
انقره |
F03273 |
ankara |
|
|
|
|
ankara |
0817 |
F03275 |
kaahil
kawaahil |
|
F03275 |
anklebone |
|
|
|
|
anklebone |
0926 |
F03279 |
mana'a a man' |
|
F03279 |
anna que de refuser deny 'une hu hu qc salut ou à
refuser si «un |
|
|
|
|
anna that to refuse deny 'an hu or hi hu sth to so withhold 'an |
1057 |
F00277 |
wahaa yahii
wahy uuhiya ilayya |
F00277 |
anna que si passe uuhiya ilayya il m'est venu à
l'idée |
|
|
|
|
anna that as
if pass uuhiya ilayya it occurred to me the idea |
0271 |
F35180 |
dibla dibal |
|
F35180 |
anneau |
|
|
|
|
ring |
0463 |
F25745 |
sharaj ashraaj |
|
F25745 |
anneau boutonnière anus oeillet |
|
|
|
|
loop ring eyelet buttonhole anus |
0202 |
F03329 |
halaqii |
|
F03329 |
anneau circulaire shapped |
|
|
|
|
annular ring shapped circular |
0237 |
F28622 |
khizaam khizaama
khazaa'im |
|
F28622 |
anneau de nez |
|
|
|
|
nose ring |
0237 |
F35181 |
khazama i
khazm |
|
F35181 |
anneau pour la bride de faire en sorte subordonnée
à sa volonté |
|
|
|
|
ring for the
bridle to make so subservient to one's
will |
0658 |
F54609 |
'aam a'waam |
|
F54609 |
année |
|
|
|
|
year |
0433 |
F54610 |
sana sinuun sanawaat |
|
F54610 |
année |
|
|
|
|
year |
0554 |
F54617 |
tahana a tahn |
|
F54617 |
année à se quereller querelle être antagonistes
être en conflit |
|
|
|
|
years VI to
quarrel wrangle be antagonistic be in conflict |
0433 |
F24922 |
sana kbiisaa |
|
F24922 |
année bissextile |
|
|
|
|
leap year |
0811 |
F24923 |
sana kabiisa |
|
F24923 |
année bissextile |
|
|
|
|
leap year |
1098 |
F54612 |
sana milaadii |
|
F54612 |
année de l'ère chrétienne |
|
|
|
|
year of the christian era |
0433 |
F54613 |
sana masiihiiya |
|
F54613 |
année de l'ère chrétienne AD |
|
|
|
|
year of the christian era AD |
0433 |
F54614 |
sana miilaadiiya |
|
F54614 |
année de l'ère chrétienne AD |
|
|
|
|
year of the christian era AD |
0547 |
F25311 |
sana dau'iia |
|
F25311 |
année lumière |
|
|
|
|
light-year |
0433 |
F27349 |
sana muhammadiiya |
|
F27349 |
année mahométane |
|
|
|
|
mohammedan year |
0217 |
F54611 |
haul ahwaal |
|
F54611 |
année pourrait pouvoir |
|
|
|
|
year might power |
0278 |
F01756 |
sana diraadiiya |
|
F01756 |
année scolaire scolaire année scolaire année |
|
|
|
|
academic year scholastic year school year |
0729 |
F15202 |
faanin |
|
F15202 |
années bien avancées très anciennes |
|
|
|
|
far advanced
years very old |
0319 |
F04462 |
qism ar-ra'y |
|
F04462 |
annexés les ministères |
|
|
|
|
attached t the ministries |
0231 |
F03292 |
mukharrib
mukharribuun |
|
F03292 |
annihilatior destroyer saboteur |
|
|
|
|
annihilatior destroyer saboteur |
0085 |
F11608 |
mubiid |
|
F11608 |
annihilative destructrice, les moyens de |
|
|
|
|
destructive annihilative,means of |
|
F06156 |
'iid
miilaed |
|
F06156 |
anniversaire |
|
|
|
|
birthday |
2242 |
F06157 |
yawmu l-miilaad
'idu l-miilaad |
يَوْمُ
الْمِلاَدِ عِيدُ
الْمِلاَدِ |
F06157 |
anniversaire |
|
|
|
|
birthday |
1098 |
F06158 |
miilaadii |
|
F06158 |
anniversaire dans componds relatives à la naissance
du christ christ après JC |
|
|
|
|
birthday in componds relating to the birth of
christ after christ AD |
1081 |
F10899 |
mau'id mau'ida mawaa'id |
|
F10899 |
anniversaire délai |
|
|
|
|
deadline anniversary |
1098 |
F41749 |
al-mawalid
an-nabawii maulid an-nabiiy |
F41749 |
Anniversaire du Prophète |
|
|
|
|
the prophet's birthday |
0011 |
F51522 |
azina a |
ازن |
F51522 |
annonce |
|
|
|
|
V announce |
0073 |
F03301 |
balaagh |
|
F03301 |
annonce annonce, déclaration |
|
|
|
|
announcement proclamation,statement |
0965 |
F02210 |
nashra nasharaat |
|
F02210 |
annonce brochure dépliant circulaire périodique
prospectus afin |
|
|
|
|
advertisement circular leaflet pamphlet handbill
periodical order |
0500 |
F00939 |
as-saabii'a |
|
F00939 |
Annonce du 11ème siècle |
|
|
|
|
11th century ad |
0143 |
F03297 |
jahara a
jahr jihaar |
|
F03297 |
annoncer ou s e d'avouer en public proclamer s e à
élever la voix |
|
|
|
|
announce or s th
to avow in public proclaim s th to raise the voice |
0316 |
F03296 |
zaa'a i
zuyuu' |
|
F03296 |
annoncer rendre publiques publier ou faire
connaître qch qch à promulguer |
|
|
|
|
announce make public publicize publish or sth to promulgate sth |
0511 |
F03298 |
saraha a sarh |
|
F03298 |
annoncer sth faire une déclaration sur le point de
parler franchement |
|
|
|
|
announce sth make a statement about to speak out
frankly |
0637 |
F08421 |
i'laanaat mubawwaba |
|
F08421 |
Annonces |
|
|
|
|
classified ads |
0011 |
F27805 |
mu'azzin |
مؤزن |
F27805 |
annonceur muezzin de l'heure de la prière |
|
|
|
|
muezzin announcer of the hour of prayer |
0059 |
F03303 |
mubashshir |
مبشر |
F03303 |
annonceur, messager de la bonne nouvelle |
|
|
|
|
announcer,messenger of glad tidings |
0059 |
F06855 |
bashiir |
بشير |
F06855 |
annonciateur |
|
|
|
|
bringer of glad tidings |
0283 |
F29392 |
daa'iya
dawaa'in |
|
F29392 |
annonciateur d' |
|
|
|
|
of sth herald |
0941 |
F05893 |
tanbiih |
|
F05893 |
annotion bene remarque la note dans les livres |
|
|
|
|
bene note remark annotion in books |
0217 |
F54615 |
hauliiyaat |
|
F54615 |
Annuaire annales comme une publication scientifique |
|
|
|
|
yearbook
annals as a scientific
publication |
0433 |
F03325 |
sanawii |
|
F03325 |
annuel annuel |
|
|
|
|
annual yearly |
0436 |
F03326 |
sanawii sinawiiyan |
|
F03326 |
annuel annuel annuel annuel par année par année |
|
|
|
|
annual yearly annually yearly per year per annum |
0433 |
F03327 |
sanawiiyan |
|
F03327 |
annuellement par an en un an par an et par an |
|
|
|
|
annually yearly in one year per year per annum |
0436 |
F03328 |
musaanahatan |
|
F03328 |
annuellement par an en un an par an et par an |
|
|
|
|
annually yearly in one year per year per annum |
0077 |
F35183 |
binsir |
|
F35183 |
annulaire |
|
|
|
|
ring finger |
0260 |
F51823 |
takhliya |
|
F51823 |
annulant l'évacuation |
|
|
|
|
vacating evacuation |
0231 |
F03293 |
mukhrib |
|
F03293 |
annulateur destroyer |
|
|
|
|
annihilator
destroyer |
0231 |
F03294 |
kharib |
|
F03294 |
annulateur destroyer |
|
|
|
|
annihilator destroyer |
0895 |
F01566 |
mahw |
|
F01566 |
annulation abolition abolition |
|
|
|
|
abolition abolishment annulment |
0471 |
F14196 |
asatb |
|
F14196 |
annulation annulation d'effacement effacement |
|
|
|
|
erasure effacement
annulment cancellation |
0806 |
F03332 |
aqaalahu min athratihii |
|
F03332 |
annulation de demander à être relevé de ses
fonctions son appel d'offres |
|
|
|
|
annulment to request to be released from office
tender one's |
0164 |
F07446 |
hazf |
|
F07446 |
annulation de radiation rayer omission suppression |
|
|
|
|
cancellation striking off crossing off
deletion omission |
0164 |
F07447 |
hazf |
|
F07447 |
annulation de radiation rayer omission suppression |
|
|
|
|
cancellation striking off crossing off
deletion omission |
0806 |
F07445 |
iqaala |
|
F07445 |
annulation de révocation abrogation abrogation esp
d'une vente |
|
|
|
|
cancellation abrogation rescission revocation esp
of a sale |
0992 |
F00624 |
naqada u naqd |
|
F00624 |
annuler déclarer nul annuler hu qc à invalider
refuser un soupçon hu |
|
|
|
|
nullify
declare void annul hu sth to invalidate refuse hu a suspicion |
0719 |
F52675 |
fuduuw fadaaa fadaa' |
|
F52675 |
annuler vacants II de vider vide quitter sth IV à
venir atteindre 'ala |
|
|
|
|
void vacant II
to empty void vacate sth IV to
come attain 'alaa |
0515 |
F13623 |
mis'ad masaa'id |
|
F13623 |
anode ascenseur ascenseur |
|
|
|
|
elevator lift anode |
0515 |
F13624 |
mis'ada |
|
F13624 |
anode ascenseur ascenseur |
|
|
|
|
elevator lift anode |
0274 |
F03334 |
madkhal
madaakhil |
|
F03334 |
anode mise en place d'un el domaine de
l'apprentissage des comportements conduite |
|
|
|
|
anode el
introduction to a field of learning
behavior conduct |
0773 |
F32378 |
qutb muujab |
|
F32378 |
anode pôle positif |
|
|
|
|
positive pole anode |
0907 |
F03337 |
mas-h |
|
F03337 |
anoiting extrême-onction arpentage |
|
|
|
|
anoiting extreme unction land survey |
0461 |
F23410 |
shazz |
|
F23410 |
anomalie écart irrégularité |
|
|
|
|
irregularity deviation anomaly to |
0625 |
F54697 |
'afw 'ifaa' |
|
F54697 |
ânon |
|
|
|
|
young donkey |
0397 |
F03338 |
mutasattir |
|
F03338 |
anonyme |
|
|
|
|
anonymous |
0251 |
F03339 |
khafiiy
al-ism |
|
F03339 |
anonyme |
|
|
|
|
anonymous |
0679 |
F03340 |
mughfal |
|
F03340 |
anonyme |
|
|
|
|
anonymous |
0756 |
F18580 |
qarsa qarasaat |
|
F18580 |
anspect levier |
|
|
|
|
handspike lever |
0312 |
F34880 |
zimma zimam |
|
F34880 |
answerableness responsabilité de la dette
financière obligation de responsabilité |
|
|
|
|
responsability answerableness financial obligation
liability debt |
0802 |
F03365 |
muqaawim |
|
F03365 |
antagoniste |
|
|
|
|
antagonist |
0605 |
F03366 |
mu'tarid |
|
F03366 |
antagoniste opposant une résistance élec
contradicter |
|
|
|
|
antagonist opposer contradicter resistance elec |
0671 |
F54174 |
ghariima |
|
F54174 |
antagoniste rival femme adversaire |
|
|
|
|
woman opponent antagonist rival |
0648 |
F03368 |
'antar |
|
F03368 |
antar le héros d'un roman bien connu de la
chevalerie |
|
|
|
|
antar the hero of a well known romance of chivalry |
0648 |
F03369 |
'antariiya |
|
F03369 |
antar le roman de antar cycle d'histoires
concernant les actes |
|
|
|
|
antar the romance of antar cycle of stories
relating the deeds |
0750 |
F32591 |
mutaqaddim |
|
F32591 |
antécédent prdceding avancer avancer bien avancé |
|
|
|
|
prdceding antecedent moving forward advancing
well-advanced |
0395 |
F03371 |
saabiq saabiquun subbaaq |
|
F03371 |
antécédent précède précède précédente ex préalable
ancien |
|
|
|
|
antecedent preceding foregoing previous prior
former ex |
0750 |
F03372 |
muqaddam |
|
F03372 |
anteceding précédent 'ala avant sth face de la
pièce avant proue arceau avant |
|
|
|
|
anteceding preceding 'alaa sth front face fore part
front prow bow |
0272 |
F03385 |
dajjaal dajjaaluun dajaajila |
|
F03385 |
Antéchrist |
|
|
|
|
antichrist |
0013 |
F53452 |
aaraam |
ارامى |
F53452 |
antelops blancs |
|
|
|
|
white antelops |
1040 |
F25744 |
hawaa'ii tauqii |
|
F25744 |
Antenne |
|
|
|
|
loop antenna |
0037 |
F02232 |
eeriyaal |
ايريال |
F02232 |
antenne aérienne |
|
|
|
|
aerial antenna |
1040 |
F13611 |
hawaa'ii murtafi' |
|
F13611 |
antenne élevée |
|
|
|
|
elevated antenna |
0395 |
F03370 |
sabq |
|
F03370 |
antériorité priorité des priorités |
|
|
|
|
antecedence precedence priority |
0030 |
F03377 |
anthroobooloojiyaa |
انثرونولوجيا |
F03377 |
anthropologie |
|
|
|
|
anthropology |
0286 |
F03392 |
al-midfa' al-
muqaawima at-taa'raaat |
F03392 |
anti-armes à feu artisanales |
|
|
|
|
anti-craft guns |
0286 |
F03393 |
al-midfa'
al-mudaadda at-taa'raaat |
F03393 |
anti-armes à feu artisanales |
|
|
|
|
anti-craft guns |
1462 |
F03382 |
modaad haeyaewii |
|
F03382 |
antibiotique |
|
|
|
|
antibiotic |
0220 |
F03383 |
hayawiiyaat mawaadd mudaadda l-hayawiiyaat |
F03383 |
antibiotiques |
|
|
|
|
antibiotics |
0898 |
F03384 |
mudaadda li-l-hayawiiyaat |
|
F03384 |
antibiotiques |
|
|
|
|
antibiotics |
0888 |
F03373 |
maa-bain |
|
F03373 |
antichambre du bureau du sultan turc chef
chambellan |
|
|
|
|
antechamber of the turkish sultan chief
chamberlain's office |
0353 |
F03390 |
ruquub |
|
F03390 |
anticipation attente |
|
|
|
|
anticipation expectation |
1091 |
F14763 |
tawaqqu' |
|
F14763 |
anticipation attente |
|
|
|
|
expectation anticipation |
0353 |
F14764 |
irtiqaab |
|
F14764 |
anticipation attente |
|
|
|
|
expectation anticipation |
0353 |
F14765 |
taraqqub |
|
F14765 |
anticipation attente |
|
|
|
|
expectation anticipation |
0395 |
F03391 |
sabbaaq |
|
F03391 |
anticipation précurseur triomphante |
|
|
|
|
anticipatory precursory triumphant |
0175 |
F03386 |
hasaba u hasb
hisaab hislaan huslaan |
F03386 |
anticiper en ajoutant un acte pieux à son compte
avec Dieu |
|
|
|
|
anticipate by adding a pious deed to one's account
with god |
0175 |
F03387 |
hasaba u hasb
hisaab hislaan huslaan |
F03387 |
anticiper en ajoutant un acte pieux à son compte
avec Dieu |
|
|
|
|
anticipate by adding a pious deed to one's account
with god |
0730 |
F03388 |
faata u
faut fawaat |
|
F03388 |
anticiper les prévenir afin de dépasser surpasser
afin d' |
|
|
|
|
anticipate forestall so to exceed surpass so
by |
0069 |
F03389 |
bakara u |
|
F03389 |
anticiper, prévenir |
|
|
|
|
anticipate, forestall |
0616 |
F03394 |
didd al-i'saar |
|
F03394 |
anticyclone |
|
|
|
|
anticyclone |
1462 |
F03395 |
daewae' didd ael-iktiaeb |
|
F03395 |
antidépresseur |
|
|
|
|
antidepressant |
0094 |
F42201 |
tiryaaq |
|
F42201 |
antidote thériaque |
|
|
|
|
theriaca antidote |
0280 |
F42202 |
diryaaq |
|
F42202 |
antidote thériaque |
|
|
|
|
theriaca antidote |
0537 |
F03396 |
mudaddaat |
|
F03396 |
antidotes |
|
|
|
|
antidotes |
1462 |
F03397 |
aentiikae |
|
F03397 |
antiique |
|
|
|
|
antiique |
0319 |
F53451 |
ri'm ar'aam |
|
F53451 |
antilope addax blanc |
|
|
|
|
white antelope addax |
0005 |
F03398 |
ithmid |
اثمد |
F03398 |
antimoine |
|
|
|
|
antimony |
0030 |
F03399 |
antimuun |
انتيمون |
F03399 |
antimoine |
|
|
|
|
antimony |
0816 |
F03400 |
kuhl akhaal |
|
F03400 |
antimoine khôl une préparation d'antimoine
pulvirized utilisé pour assombrir |
|
|
|
|
antimony kohl a preparation of pulvirized antimony
used for darkening |
0031 |
F03402 |
antaakiya |
انطاكية |
F03402 |
antioche antakya |
|
|
|
|
antioche antakya |
0823 |
F04668 |
karaahiya |
|
F04668 |
antipathie aversion aversion aversion répugnance
dégoût dégoûté |
|
|
|
|
aversion antipathy dislike distaste disgust
repugnance loathing |
0823 |
F04669 |
takarruh |
|
F04669 |
antipathie aversion aversion aversion répugnance
dégoût dégoûté |
|
|
|
|
aversion antipathy dislike distaste disgust
repugnance loathing |
0984 |
F04670 |
nafra |
|
F04670 |
antipathie aversion aversion dégoût |
|
|
|
|
aversion distaste dislike antipathy |
0654 |
F03405 |
'aadiiyaat |
|
F03405 |
antiquités antiquités |
|
|
|
|
antique antiquities |
0852 |
F03407 |
laa-diinii |
|
F03407 |
anti-religieux sans religion irréligieuse |
|
|
|
|
anti-religious irreligious without religion |
0852 |
F03408 |
laa-saamii |
|
F03408 |
antisémite anti-sémite |
|
|
|
|
anti-semitic anti-semite |
0391 |
F03409 |
al-laa-saamiiya |
|
F03409 |
antisémitisme |
|
|
|
|
anti-semitism |
0852 |
F03410 |
laa-saamiiya |
|
F03410 |
antisémitisme |
|
|
|
|
anti-semitism |
1462 |
F03411 |
motahhir |
|
F03411 |
antiseptique |
|
|
|
|
antiseptic |
0537 |
F03412 |
mudaaddaat li-l-fasaad |
|
F03412 |
antiseptiques |
|
|
|
|
antiseptics |
0204 |
F03414 |
al hiummaa al fahmiiya |
|
F03414 |
antrax |
|
|
|
|
antrax |
0602 |
F24620 |
'irriis |
|
F24620 |
antre de la fosse aux lions lion |
|
|
|
|
lair of a lion lion's den |
0151 |
F03415 |
bashariiya |
|
F03415 |
antropogeography |
|
|
|
|
antropogeography |
0408 |
F03416 |
surm asraam |
|
F03416 |
anus |
|
|
|
|
anus |
1056 |
F03432 |
muuhish |
|
F03432 |
anxieux bizarre étrange étrange |
|
|
|
|
anxious weird eerie uncanny |
0477 |
F03429 |
mashghuul al-baal |
|
F03429 |
anxieux concerné appréhension inquiète |
|
|
|
|
anxious apprehensive concerned worried |
1047 |
F03449 |
watiin wutun autina |
|
F03449 |
aorte |
|
|
|
|
aorta |
1010 |
F03450 |
nait naiyaat |
|
F03450 |
aorte |
|
|
|
|
aorta |
0079 |
F03451 |
abhar |
|
F03451 |
aorte |
|
|
|
|
aorte |
0001 |
F04572 |
aab |
اب |
F04572 |
août |
|
|
|
|
august |
0033 |
F04573 |
aout |
اوت |
F04573 |
août |
|
|
|
|
august |
1331 |
F04574 |
aab |
|
F04574 |
Août |
|
|
|
|
august |
1501 |
F04575 |
|
آبأ
آغُسْطُس |
F04575 |
août |
|
|
|
|
august |
0623 |
F04577 |
'azim
'uzamaa' 'izaam 'azaa'im |
F04577 |
Août sublime magnifique superbe glorieuse superbe
prodigieuse vaste |
|
|
|
|
august sublime splendid gorgeous glorious superb
vast prodigious |
0418 |
F30680 |
taskin |
|
F30680 |
apaisement de tranquillisation pacification |
|
|
|
|
pacification tranquilization placation |
0344 |
F03501 |
radi'a a
rada'a i a rad' radaa' radaa'a thadya ummihii |
F03501 |
apaiser afin VI à accepter VIII se contenter
satisfaits heureux |
|
|
|
|
appease so VI to come to terms VIII to be satisfied
content pleased |
0261 |
F31864 |
khamada u
khummud |
|
F31864 |
apaiser apaiser sth accalmie tranquille pour
supprimer apaiser sth |
|
|
|
|
placate
soothe lull still quiet
sth to suppress quell sth |
1019 |
F03500 |
haja'a a hujuu' |
|
F03500 |
apaiser hu IV hunher pour apaiser apaiser la faim
hu |
|
|
|
|
appease hu the hunher IV to allay appease hu the hunger |
0703 |
F02734 |
'alaa
infiraad |
|
F02734 |
apart isolément dans solitufde dans la solitude
individuellement par voie orale |
|
|
|
|
alone apart isolatedly in solitufde in seclusion
singly by os |
0679 |
F03460 |
mughaffal |
|
F03460 |
apathique indifférence distraite crédules
facilement dupés une ventouse |
|
|
|
|
apathetic indifferent inattentive gullible easily
duped a sucker |
0930 |
F25444 |
maata u maut |
|
F25444 |
apathique mou fii dans X sth chercher la mort de
défier la mort os sacrifice des risques |
|
|
|
|
listless slack fii in sth X to seek death to defy death sacrifice os
risk |
0979 |
F25445 |
na'asa a u na's |
|
F25445 |
apathique mou stagnation du marché du commerce II
et IV de rendre somnolent |
|
|
|
|
listless slack stagnant market trade II and
IV to make sleepy |
0060 |
F17674 |
basiis |
بصيص |
F17674 |
aperçu éclat lueur, rayon, par exemple, de l'espoir |
|
|
|
|
glow shine glimpse, ray, eg of hope |
0862 |
F40360 |
talkhiis |
|
F40360 |
aperçu résumé bref rapport court |
|
|
|
|
synopsis outline brief short report |
0462 |
F33498 |
sharba |
|
F33498 |
aperient purgatif |
|
|
|
|
purgative aperient |
1462 |
F03515 |
faetih shaehiyyae maezzae |
|
F03515 |
apéritif |
|
|
|
|
appetizer |
0878 |
F03516 |
lumja |
|
F03516 |
apéritif hors d'oeuvre collation goût |
|
|
|
|
appetizer hors d'oeuvre relish snack |
0491 |
F03517 |
mushahhiiyaat |
|
F03517 |
apéritifs savoure hors-d'œuvre |
|
|
|
|
appetizers relishes hors d'oeuvres |
0993 |
F03466 |
nuqta az-zanab |
|
F03466 |
aphélie astron |
|
|
|
|
aphelion astron |
0947 |
F05717 |
nahhaal |
|
F05717 |
apiculteur apiculteur apiculteur |
|
|
|
|
beekeeper apiarist apiculturist |
0947 |
F05718 |
nihaala |
|
F05718 |
apiculture apiculture |
|
|
|
|
beekeeping apiculture |
0104 |
F20868 |
thaqifa a
thaqufa u |
|
F20868 |
aplanissez redresser à corriger |
|
|
|
|
II to make
straight straighten to correct |
0444 |
F15980 |
sawiya a |
|
F15980 |
aplatir redresser sth pour lisser sth pour lisser
les plis sth par exemple |
|
|
|
|
flatten straighten sth to smooth sth to smooth down
sth eg folds |
0132 |
F52636 |
jalayaan |
|
F52636 |
apocalypse révélation vision |
|
|
|
|
vision revelation apocalypse |
0334 |
F03468 |
ridda 'an al-aslam |
|
F03468 |
apostasie |
|
|
|
|
apostasy |
0349 |
F03471 |
raafidii arfaad |
|
F03471 |
apostat repenti renegate rafidite déloyale sectaire
rebelle |
|
|
|
|
apostate renegate turncoat rafidite disloyal
rebellious bigoted |
0820 |
F40961 |
al-kursi ar-rasuulii |
|
F40961 |
apostolique |
|
|
|
|
the apostolic |
0338 |
F03476 |
rasuulii |
|
F03476 |
apostolique du pape |
|
|
|
|
apostolic papal |
0024 |
F11206 |
ta'liih |
تأليه |
F11206 |
apothéose déification |
|
|
|
|
deification apotheosis |
0532 |
F03478 |
saidala |
|
F03478 |
apothethecary de pharmacologie commerce
pharmaceutique |
|
|
|
|
apothethecary's trade pharmacy pharmacology |
0532 |
F31619 |
saidalii sayaadila |
|
F31619 |
apothicaire pharmacien pharmacien |
|
|
|
|
pharmacist
druggist apothecary |
0532 |
F31622 |
saidalaani |
|
F31622 |
apothicaire pharmacien pharmacien |
|
|
|
|
pharmacist druggist apothecary |
0420 |
F03472 |
saliih saliihuun |
|
F03472 |
apôtre |
|
|
|
|
apostle |
0626 |
F36971 |
aqaba u
'aqb |
|
F36971 |
apparaissent de manière correcte pour réviser
corriger modifier à un examen critique |
|
|
|
|
show up so
to revise correct rectify amend to review critically |
0449 |
F53625 |
laa tamla' ad-dunyaa |
|
F53625 |
apparaîtra |
|
|
|
|
will appear |
0503 |
F42909 |
sahha fii al-az'an |
|
F42909 |
apparaîtra à droite de suffisamment raisonnable
pour restaurer II guérir guérir si |
|
|
|
|
to appear right adequate reasonable II to restore
cure heal so |
2238 |
F03487 |
zahara |
ظَهَرَ |
F03487 |
apparaître |
|
|
|
|
appear |
0891 |
F03489 |
baina yadaihi |
|
F03489 |
apparaître comme un acteur pour jouer acte |
|
|
|
|
appear as an actor to play act |
1030 |
F03488 |
halla i hall |
|
F03488 |
apparaître une nouvelle lune à encourager exultent
afin d'offrir des li bi un animal à une divinité |
|
|
|
|
appear a new moon to cheer exult to offer up li bi
an animal to a deity |
1462 |
F03524 |
aedaet |
|
F03524 |
appareil |
|
|
|
|
appliance |
0534 |
F09737 |
jahaaz ad-dabt |
|
F09737 |
Appareil de commande de dispositif de commande |
|
|
|
|
control apparatus controlling device |
0300 |
F35394 |
jahaaz hafr |
|
F35394 |
appareil de forage rotatif |
|
|
|
|
rotary drilling rig |
0350 |
F19878 |
raafi'a rawaafii' |
|
F19878 |
appareil de levage de levage engins de levage
d'installation de grues de levage |
|
|
|
|
hoisting gear lifting apparatus hoist crane
hoisting installation |
0350 |
F19879 |
aalaa raafi'aa |
|
F19879 |
appareil de levage de levage vitesse de levage
guindeau treuil de grue pompe |
|
|
|
|
hoisting gear lifting apparatus hoist windlass
winch crane pump |
0143 |
F11839 |
jahaaz al hadm |
|
F11839 |
Appareil digestif |
|
|
|
|
digestive
apparatus |
0594 |
F03525 |
'udad |
|
F03525 |
appareil gréement artifice tacle voiles harnais
d'un cheval |
|
|
|
|
appliance contrivance rigging tackle sails harness
of a horse |
0274 |
F03479 |
idkhaal |
|
F03479 |
Appareil ou analogue |
|
|
|
|
apparatus or
the like |
0530 |
F07421 |
aala at-taswiir |
|
F07421 |
appareil photo |
|
|
|
|
camera |
0530 |
F07422 |
musawwira |
|
F07422 |
appareil photo |
|
|
|
|
camera |
0808 |
F07423 |
kaameera |
|
F07423 |
appareil photo |
|
|
|
|
camera |
0356 |
F03480 |
rakiba hawaahu |
|
F03480 |
appareil pour mettre en place une machine pour
installer qc jeter une ligne électrique |
|
|
|
|
apparatus to set up a machine to install sth lay an
electric line |
0035 |
F12293 |
aala al muqaththira |
آلة
مقطرة |
F12293 |
appareils de distillation |
|
|
|
|
distilling apparatus |
0143 |
F14157 |
jahaaz jihaaz
jihaazaat ajhiza |
F14157 |
appareils équipements outfit engins de truquer
trousseau artifices |
|
|
|
|
equipments
appliances outfit gear
rig trousseau contrivances |
2238 |
F03482 |
fiimaa yabduu |
فِيمَا
يَبْدُو |
F03482 |
apparemment |
|
|
|
|
apparently |
0585 |
F03483 |
fii z-zaahir |
|
F03483 |
apparemment évidemment évidemment |
|
|
|
|
apparently obviously evidently |
1041 |
F03490 |
haa'a i a hayu'a u
hai'a hayaa'a |
F03490 |
apparence |
|
|
|
|
appearance |
1076 |
F03491 |
wuduuh |
|
F03491 |
apparence |
|
|
|
|
appearance |
0401 |
F14914 |
sahma sahana sahanaat suhan |
F14914 |
apparence extérieure ressemble visage mine d'air
expression |
|
|
|
|
external appearance looks facial expression air
mien |
0975 |
F04172 |
nazar anzaar |
|
F04172 |
apparence preuves aspect discernement pénétration
aperçu |
|
|
|
|
aspect appearance evidence insight discernement
penetration |
0048 |
F03481 |
baadin |
بادن |
F03481 |
apparent, évident, évident, clair, visible |
|
|
|
|
apparent,evident, obvious,plain, visible |
0184 |
F32739 |
mahdar |
|
F32739 |
apparition de présence présence venue de montage
afin |
|
|
|
|
presence attendance
coming appearance of s o assembly |
0320 |
F37123 |
mar'an |
|
F37123 |
apparition vision vue vues |
|
|
|
|
sight view vision apparition |
2238 |
F03458 |
shiqqa |
شِقَّةٌ |
F03458 |
appartement |
|
|
|
|
apartment |
1307 |
F54143 |
gorfat al sakan |
|
F54143 |
appartement |
|
|
|
|
wohnzimmer |
0480 |
F03459 |
shiqqa shaqqa shiqaq |
|
F03459 |
appartement compartiment plat appartement en duplex
dans un train |
|
|
|
|
apartment flat split-level apartment compartment in
a train |
0860 |
F04775 |
lihaaq |
|
F04775 |
appartenance |
|
|
|
|
b in membership b in |
0351 |
F09751 |
mirfaq marfiq mirfaq maraafiq |
|
F09751 |
appartenance commodité d'un appartement d'une
maison |
|
|
|
|
convenience appurtenance of an apartment of a
house |
0923 |
F30662 |
mamluuk
mamaaliik |
|
F30662 |
appartenant à la possession d'appartenance li li |
|
|
|
|
owned by in possession li of belonging li to |
0600 |
F05859 |
'uzrii |
|
F05859 |
appartenant à la tribu des 'uzra |
|
|
|
|
belonging to the tribe of 'uzra |
0238 |
F05858 |
makhzanii |
|
F05858 |
appartenant à l'Etat |
|
|
|
|
belonging to the government |
0090 |
F05857 |
taabi' |
|
F05857 |
appartenant compétence d'autorité de sujet |
|
|
|
|
belonging subject authority competence |
1002 |
F05854 |
muntamin |
|
F05854 |
appartenant concernant |
|
|
|
|
belonging pertaining |
0274 |
F05856 |
daakhil |
|
F05856 |
appartenant concernant relevant inclus dans
l'intérieur intérieure |
|
|
|
|
belonging pertaining to falling under included in inner inward |
0923 |
F30663 |
mumtalak mumtalakaat |
|
F30663 |
appartenant dans des cités de propriété foncière
possession possessions de propriété des dépendances |
|
|
|
|
owned in possession property estates landed
property possessions dependencies |
0960 |
F05855 |
mansuub manaasiib |
|
F05855 |
appartenant ilaa concernant relative par rapport à
ce qui concerne sorte ou qch |
|
|
|
|
belonging pertaining ilaa to relative to concerning regarding so
or sth |
0890 |
F05853 |
matta u matt |
|
F05853 |
appartiennent à être associée être connecté avec
ilaa |
|
|
|
|
belong to be associated be connected ilaa with |
0560 |
F16195 |
tu'ma tu'am |
|
F16195 |
appât alimentaire prise carrière sac |
|
|
|
|
food bait quarry catch bag |
0986 |
F13778 |
nafada u nafd |
|
F13778 |
appauvris être appauvri de secouer «une sorte de
salut pour enlever |
|
|
|
|
empoverished be depleted to shake off 'an hi so
from to remove |
0870 |
F07359 |
la'an laka |
|
F07359 |
appel à celui qui a trébuché peut vous remonter |
|
|
|
|
call to one who has stumbled may you rise again |
0182 |
F07354 |
hasala u
husul |
|
F07354 |
appel à de l'argent pour résumer résumer e s |
|
|
|
|
call in
money to summarize sum up s th |
0332 |
F32055 |
istirhaam |
|
F32055 |
appel à la miséricorde |
|
|
|
|
plea for mercy |
0011 |
F07360 |
azaan |
ازان |
F07360 |
appel à la prière |
|
|
|
|
call to prayer |
0687 |
F03486 |
istighaatha |
|
F03486 |
appel à l'aide d'appels à l'aide |
|
|
|
|
appeal for aid call for help |
0367 |
F02134 |
raa'a u
rau' |
|
F02134 |
appel admiration de sorte s'il vous plaît frisson
plaisir si |
|
|
|
|
admiration appeal to so please delight thrill
so |
0564 |
F11276 |
mutaalaba |
|
F11276 |
appel appel avec demande de réclamation auprès de
genit genit b pour |
|
|
|
|
demand call appeal with genit for claim with genit
b to |
0921 |
F40740 |
amlad maldaa' |
|
F40740 |
appel d'offres flexibles |
|
|
|
|
tender flexible |
0748 |
F33025 |
qadama u
qadm quduun qadima a quduum qidmaan |
F33025 |
appel d'offres proférer étendre présente les
produits d'affichage d'exposition hu sth ilaa ou |
|
|
|
|
proffer tender extend present produce exhibit
display hu sth ilaa or |
0627 |
F33529 |
ta'aqqub
ta'aqqubaat |
|
F33529 |
appel enquête poursuite chasse commentant d'une
phrase |
|
|
|
|
pursuit chase investigation commenting appeal of a
sentence |
0627 |
F33530 |
ta'qiib
ta'qiibaat |
|
F33530 |
appel enquête poursuite chasse commentant d'une
phrase |
|
|
|
|
pursuit chase investigation commenting appeal of a
sentence |
0984 |
F17381 |
nafiir 'aamm |
|
F17381 |
appel général aux armes prélèvement d'alarme
générale en masse |
|
|
|
|
general call to arms levy en masse general alarm |
0225 |
F25671 |
mukhaabara
khaarijiiya |
|
F25671 |
appel longue distance |
|
|
|
|
long distance call |
0246 |
F40673 |
telifuniiaa mukhaataba |
|
F40673 |
appel telephone conversation téléphonique |
|
|
|
|
telephon conversation telephone call |
0511 |
F10289 |
shaarikh |
|
F10289 |
appelant crieur |
|
|
|
|
crier caller |
0953 |
F07361 |
munaadin |
|
F07361 |
appelant héraut crieur public priseur nnouncer la
radio |
|
|
|
|
caller herald town crier auctionner nnouncer radio |
0427 |
F27972 |
ism asmaa' asaamin |
|
F27972 |
appelation réputation debout gramme nom substantif
prestige |
|
|
|
|
name appelation reputation standing prestige gram
noun |
0282 |
F44622 |
da'aa u
du'aa' |
|
F44622 |
appeler ainsi convoquer appel ou envoyer depuis si
ou pour appeler de manière |
|
|
|
|
to call so
to summon call or send for so or to call up so |
0492 |
F07357 |
shaur nafsahuu |
|
F07357 |
appeler ainsi l'atention à 'ala conseiller' ala b
afin de qch |
|
|
|
|
call so's atention to 'alaa to advise 'alaa b so of sth |
0282 |
F38963 |
da'aa u
du'aa' |
|
F38963 |
appeler ainsi par un du'iya nom passive d'être
appelé |
|
|
|
|
sth to call
so by a name passive du'iya to be called |
0414 |
F20785 |
safiha a safah
safuha u safaaha |
F20785 |
appeler ainsi sth stupide ou fou à le déclarer
juridiquement incapable |
|
|
|
|
II to call
so sth stupid or foolish to declare so
legally incompetent |
0687 |
F07353 |
ghauth |
|
F07353 |
appeler au secours aide aide aide |
|
|
|
|
call for help help aid succor |
0953 |
F07363 |
munaadaah |
|
F07363 |
appeler en criant appel annonce vocatif avis public |
|
|
|
|
calling shouting call vocative public notice
announcement |
0283 |
F07356 |
du'aa ad'iya |
|
F07356 |
appeler l'invocation de la prière de supplication
dieu plaidoyer demande |
|
|
|
|
call invocation of god supplication prayer request
plea |
0941 |
F07358 |
manbaha a |
|
F07358 |
appeler pour attirer l'atention de sorte à
impulsion sth 'éveiller laa incitation appel |
|
|
|
|
call to draw so's atention to sth 'laa rousing call
incitement impetus |
0283 |
F07352 |
da'wa |
|
F07352 |
appelez la demande d'appel d'offres appel appel
convocation demande |
|
|
|
|
call appeal bidding demand request call
convocation |
0310 |
F34752 |
zikr |
|
F34752 |
appellation renommée réputation réputation
indiquant mention |
|
|
|
|
reputation repute renown naming stating
mentioning |
0310 |
F34753 |
zukra |
|
F34753 |
appellation renommée réputation réputation
indiquant mention |
|
|
|
|
reputation repute renown naming stating
mentioning |
1462 |
F03508 |
aez-zaedae |
|
F03508 |
appendice |
|
|
|
|
appendix |
0389 |
F03505 |
zaa'ida zawaa'id |
|
F03505 |
appendice annexe anat zool bot |
|
|
|
|
appendage appendix anat zool bot |
0861 |
F03506 |
lahiqa lawaahiq |
|
F03506 |
appendice appartenance adjoints plur accessoires
accessoires |
|
|
|
|
appendage appurtenance adjunct plur accessories appurtenances |
0317 |
F03504 |
zail zuyuul azyaal |
|
F03504 |
appendice appendicle annexe supplément addenda d'un
cortège livre |
|
|
|
|
appendage appendicle addenda supplement appendix of
a book retinue |
0389 |
F52012 |
zaa'ida
mi'awiiya zaa'ida duudiiya |
F52012 |
appendice vermiculaire anat |
|
|
|
|
vermiform appendix anat |
1462 |
F03507 |
iltihaeb aez-zaedae |
|
F03507 |
appendicite |
|
|
|
|
appendicitis |
2242 |
F05852 |
intasaba ilaa |
اِنْتَسَبَ
إِلى |
F05852 |
appertenir à |
|
|
|
|
belong to |
0861 |
F03509 |
mulhaq mulhaqaat
malaahiq |
|
F03509 |
appetaining pertinente incidents appartenance
d'accompagnement |
|
|
|
|
appetaining appurtenance incident pertinent
accompanying |
2238 |
F03510 |
shahiyya |
شَهِيًةٌ |
F03510 |
appétit |
|
|
|
|
appetite |
0491 |
F03511 |
shahiiya |
|
F03511 |
appétit |
|
|
|
|
appetite |
0880 |
F03512 |
luhja |
|
F03512 |
appetitizer hors d'oeuvre |
|
|
|
|
appetitizer hors d'oeuvre |
0741 |
F03513 |
muqabbilaat |
|
F03513 |
appetitizers hors-d'œuvre |
|
|
|
|
appetitizers hors d'oeuvres |
0694 |
F03514 |
mufattih
muffattihaat |
|
F03514 |
appetitizing apéritif |
|
|
|
|
appetitizing
aperitif |
0518 |
F03518 |
tasfiiq al-astahasaan |
|
F03518 |
applaudissements |
|
|
|
|
applause |
2238 |
F03519 |
tasfiiq |
تَصْفِيقٌ |
F03519 |
applaudissements |
|
|
|
|
applause |
0152 |
F03606 |
tahbiiz |
|
F03606 |
applaudissements acclamations approbation
acclamation acclamer |
|
|
|
|
approval
acclamation acclaim applause
cheering |
0152 |
F03607 |
tahbiiz |
|
F03607 |
applaudissements acclamations approbation
acclamation acclamer |
|
|
|
|
approval
acclamation acclaim applause
cheering |
0523 |
F03526 |
saalih al-'amal |
|
F03526 |
applicable à |
|
|
|
|
applicable to |
0840 |
F03533 |
takmiid |
|
F03533 |
application de compresses chaudes fomentation |
|
|
|
|
application of hot compresses fomentation |
0178 |
F03532 |
istihsaan |
|
F03532 |
application du pouvoir discrétionnaire dans une
décision de justice |
|
|
|
|
application of discretion in a legal decision |
0645 |
F03538 |
'amalii |
|
F03538 |
appliqué |
|
|
|
|
applied |
0526 |
F03539 |
al-fann as-sinaa'ii |
|
F03539 |
appliquée artisanat artistique |
|
|
|
|
applied artistic handicraft |
0367 |
F03540 |
ar-riyyada tatbiiqiiya |
|
F03540 |
appliquée mathemathics |
|
|
|
|
applied mathemathics |
0553 |
F03541 |
tatbiiqii |
|
F03541 |
appliquée pratique au service des fins pratiques |
|
|
|
|
applied practical serving practical ends |
0031 |
F51529 |
aniqa |
انث |
F51529 |
appliquer avec enthousiasme et minutie |
|
|
|
|
V to apply o
s eagerly and meticulously |
0983 |
F13931 |
nafaza u nafaaz nufuuz |
|
F13931 |
appliquer une résolution de mener à bien hu
programme à exécuter |
|
|
|
|
enforce hu a resolution to carry through hu a
program to execute |
0129 |
F06856 |
jalb |
|
F06856 |
apportant aller chercher l'importation
d'acquisition d'approvisionnement |
|
|
|
|
bringing
fetching procurement acquisition importation |
0003 |
F23833 |
ataa i |
اتي |
F23833 |
apporter |
|
|
|
|
IV to bring |
0639 |
F06844 |
'alayya
bihi |
|
F06844 |
apporter lui donner ou à moi, je dois lui avoir ou |
|
|
|
|
bring give him or it to me I must have him or it |
0127 |
F44540 |
ja'ala mutanaawali
yadihi |
|
F44540 |
apporter ou mis e s s o à portée de |
|
|
|
|
to bring or put s th within s o's reach |
0242 |
F02697 |
mukhassas |
|
F02697 |
apportionned alloué alloué |
|
|
|
|
allotted apportionned allocated |
0634 |
F02268 |
'aliqa
a 'alaq |
|
F02268 |
apposé subjoined à qch |
|
|
|
|
affixed subjoined to sth |
0867 |
F04457 |
mulsaq mulsaqaat |
|
F04457 |
apposée joint collé collé sur collée sur solidaire |
|
|
|
|
attached affixed stuck on pasted on glued on
fastened |
0403 |
F03565 |
sadaad |
|
F03565 |
appositenes d'une main chanceuse remarque dans ses
actions |
|
|
|
|
appositenes of a remark lucky hand in one's actions |
0885 |
F03566 |
'uqida lahuu
l-ul-majd un-nasr |
|
F03566 |
appox il a reçu le laurier de la gloire de la
victoire |
|
|
|
|
appox he was awarded the laurel of fame of victory |
0627 |
F03567 |
'uqida lahuu liwaa'u l-majd n-nasr |
F03567 |
appox il a reçu le laurier de la gloire de la
victoire |
|
|
|
|
appox he was awarded the laurel of fame of
victory |
0746 |
F14335 |
taqdiir taqdiiraat
taqaadiir taqdiiraat |
F14335 |
appréciation appréciation se estimation note de
calcul fiscal |
|
|
|
|
estimation appraisal asessment taxation rating
calculation |
0746 |
F14333 |
taqdiir taqdiiraat
taqaadiir taqdiiraat |
F14333 |
appréciation estemm estimation conjecture
suppostion hypothèse |
|
|
|
|
estimate appreciation estemm assumption surmise
suppostion |
1092 |
F03573 |
waqafahuu 'inda haddihii |
|
F03573 |
appréhender capturer salut afin de supprimer
l'interdiction hu un journal pour informer |
|
|
|
|
apprehend capture hi so to suppress ban hu a
newspaper to acquaint |
0240 |
F15361 |
khashya |
|
F15361 |
appréhension anvxiety peur |
|
|
|
|
fear anvxiety apprehension |
0787 |
F03575 |
qaliqa a qalaq |
|
F03575 |
appréhension anxieuse excité agité perturbé troublé |
|
|
|
|
apprehensive anxious excited agitated perturbed
troubled |
1050 |
F15362 |
wajs |
|
F15362 |
appréhension peur préoccupation anxiété uneasyness |
|
|
|
|
fear apprehension anxiety concern uneasyness |
0370 |
F12729 |
riiba riyab |
|
F12729 |
appréhension soupçon de doute |
|
|
|
|
doubt suspicion misgiving |
0583 |
F40202 |
zinna zinan |
|
F40202 |
appréhension suspiscion |
|
|
|
|
suspiscion misgiving |
0481 |
F12732 |
shakk shukuuk |
|
F12732 |
appréhension suspiscion doute l'incertitude |
|
|
|
|
doubt uncertainty suspiscion misgiving |
1050 |
F42632 |
tawajjus |
|
F42632 |
appréhension timidité timidité |
|
|
|
|
timorousness timidity apprehensiveness |
0071 |
F03420 |
balaabil |
|
F03420 |
appréhensions angoisses |
|
|
|
|
anxieties apprehensions |
0584 |
F39163 |
zahara a zuhuur |
|
F39163 |
apprendre à mémoriser par cœur pour savoir qch qch
par cœur à rechercher |
|
|
|
|
sth to memorize learn by heart sth to know by heart
sth to seek |
0637 |
F03578 |
muta'allim |
|
F03578 |
apprenti instruit une personne instruite |
|
|
|
|
apprentice educated an educated person |
0097 |
F24927 |
tilmaad |
|
F24927 |
apprentissage érudition |
|
|
|
|
learning erudition |
0311 |
F24929 |
muzaakara
muzaakaraat |
|
F24929 |
apprentissage mémorisation mémorisation |
|
|
|
|
learning memorizing memorization |
0496 |
F24928 |
mashaa'ikh |
|
F24928 |
apprentissage, etc |
|
|
|
|
learning etc |
0637 |
F24924 |
'ulamaa' |
|
F24924 |
appris érudit savant scolar scientifique |
|
|
|
|
learned erudite scolar savant scientist |
0031 |
F40520 |
musta'nis |
مستأنس |
F40520 |
apprivoiser |
|
|
|
|
tame |
0272 |
F40521 |
daajin |
|
F40521 |
apprivoiser apprivoisé animal domestiqué sombre
sombre |
|
|
|
|
tame tamed domesticated animal dark gloomy |
0529 |
F03605 |
istiswaab |
|
F03605 |
approbation |
|
|
|
|
approval |
1086 |
F03581 |
wafaa'hu ajaluhuu |
|
F03581 |
approche 'ala sth toexceed transcendent' ala sth
aller au-delà de alaa ' |
|
|
|
|
approach 'alaa sth toexceed transcend 'alaa sth go
beyond 'alaa |
0295 |
F02193 |
dunuuw |
|
F02193 |
approche avènement proximité iminence proximité
d'un événement |
|
|
|
|
advent approach proximity nearness iminence of an
event |
2238 |
F03587 |
iqtaraba |
إقْتََرَبَ |
F03587 |
approcher |
|
|
|
|
approach verbe |
0520 |
F21363 |
saqaba |
|
F21363 |
approcher alors allez ou venez proche afin d'être
voisins de sorte |
|
|
|
|
III to
approach so go or come near so to be neighbors with so |
0694 |
F42397 |
fattaash |
|
F42397 |
approfondie enquêteur examinateur explorateur
chercheur |
|
|
|
|
thorough examiner investigator explorer researcher |
0770 |
F42395 |
istiqsaa' |
|
F42395 |
approfondie l'examen enquête minutieuse étude
minute |
|
|
|
|
thorough examination close study minute
investigation |
0770 |
F42396 |
taqassin |
|
F42396 |
approfondie l'examen enquête minutieuse étude
minute |
|
|
|
|
thorough examination close study minute
investigation |
0886 |
F39910 |
laa'iq |
|
F39910 |
approprié beffitting appropriée appropriée devenir
convenable adapté adapté s'adapter digne méritants |
|
|
|
|
suitable appropriate proper beffitting becoming seemly suited adapted
fit worthy deserving |
0159 |
F03589 |
hajiiy |
|
F03589 |
approprié correcte approprié pour |
|
|
|
|
appropriate
suitable proper for |
0159 |
F03590 |
hajiiy |
|
F03590 |
approprié correcte approprié pour |
|
|
|
|
appropriate
suitable proper for |
0319 |
F03596 |
ra'aa yaraa ra'y ru'ya |
|
F03596 |
approprié de le faire être jugé convenable par tant
de voir un autre |
|
|
|
|
appropriate to so be thought proper by so to see
one another |
0604 |
F03592 |
'urda |
|
F03592 |
approprié pour |
|
|
|
|
appropriate for |
1049 |
F39914 |
waajib al-'ard |
|
F39914 |
approprié pour aplication pétition présentation |
|
|
|
|
suitable for presentation petition aplication |
0638 |
F03594 |
ta'aala |
|
F03594 |
appropriée |
|
|
|
|
appropriate sth |
0613 |
F03593 |
'asiiy |
|
F03593 |
appropriée ajustement adéquat à la construction
personnelle |
|
|
|
|
appropriate proper fitting with personal
construction |
0403 |
F03597 |
nasadaad |
|
F03597 |
appropriée pertinemment |
|
|
|
|
appropriately appositely |
0655 |
F33130 |
'aa'id 'aa'iduun
'uwwaad |
|
F33130 |
appropriée pour ainsi qch émigrant de retour
ré-émigration |
|
|
|
|
proper to so to sth
returning emigrant re-emigrant |
0791 |
F39911 |
qamiin |
|
F39911 |
appropriée pour pouvoir |
|
|
|
|
suitable b for capable b of |
0178 |
F03614 |
mustahsan |
|
F03614 |
approuvé agréable commenable agréable |
|
|
|
|
approved
commenable pleasant agreable |
0509 |
F03612 |
sadaqa al-hubba |
|
F03612 |
approuve 'ala sanction des sth licence granr
certifier confirmer |
|
|
|
|
approve 'alaa of sth granr license sanction certify
confirm |
0643 |
F03615 |
mu'tamad |
|
F03615 |
approuvé commissaire autorisé accrédité agent
autorisé |
|
|
|
|
approved authorized accredited commissioner
authorized agent |
0152 |
F21002 |
habz |
|
F21002 |
approuve pense bien s e s e féliciter pour
applaudir renommée |
|
|
|
|
II to approve
think well s th
commend s th to applaud acclaim |
0152 |
F21003 |
habz |
|
F21003 |
approuve pense bien s e s e féliciter pour
applaudir renommée |
|
|
|
|
II to approve
think well s th
commend s th to applaud acclaim |
2238 |
F03611 |
ajaaza istahsana |
أَجَازَ
إسْتَحْسَنَ |
F03611 |
approuver |
|
|
|
|
approve |
0528 |
F03613 |
saaba u saub saibuba |
|
F03613 |
approuver des sanctions sth sth IV de frapper une
cible à atteindre atteindre |
|
|
|
|
approve of sth sanction sth IV to hit a target to attain reach |
0932 |
F20882 |
maana u maun mu'na |
|
F20882 |
approvisionnement disposition avec les dispositions
afin de fournir fournir l'approvisionnement |
|
|
|
|
II to
provision supply with provisions so to provide furnish supply |
0294 |
F03655 |
danaa u dunuuw danaawa |
|
F03655 |
approximatif pour faire baisser chute sth par
exemple, le V voile d'aborder |
|
|
|
|
approximate sth to
to lower drop sth eg the veil V to approach |
0755 |
F03662 |
taqrib |
|
F03662 |
approximation |
|
|
|
|
approximation |
0755 |
F03652 |
muqaarib |
|
F03652 |
approximative appoximative moyenne estimative
médiocre de qualité moyenne |
|
|
|
|
approximate appoximative estimative mediocre medium
of medium quality |
0755 |
F03653 |
taqriibii |
|
F03653 |
approximative approximative |
|
|
|
|
approximate approximative |
0168 |
F35410 |
harish
ahrash |
|
F35410 |
approximative grossière scabreuse |
|
|
|
|
rough
coarse scabrous |
0168 |
F35411 |
harish
ahrash |
|
F35411 |
approximative grossière scabreuse |
|
|
|
|
rough
coarse scabrous |
0754 |
F03654 |
maa yaqrubu min |
|
F03654 |
approximative hu sth ilaa min à ramener à la maison
hu min ilaa de sorte qch |
|
|
|
|
approximate hu sth ilaa min to to bring home hu min
ilaa to so sth |
2238 |
F03656 |
taqriiban |
تَقْرِيًا |
F03656 |
approximativement |
|
|
|
|
approximately |
0348 |
F32752 |
0348 |
|
F32752 |
appui cadeau présente |
|
|
|
|
present gift support |
0859 |
F32797 |
mulihh |
|
F32797 |
appuyant sur la persistance insistante emphatique
obstrusive importuner |
|
|
|
|
pressing persistent insistent emphatic importune
obstrusive |
0435 |
F24918 |
istinaad |
|
F24918 |
appuyé contre ou sur la dépendance basée sur le sur
la base |
|
|
|
|
leaning against or upon dependance on based on on
the basis |
0896 |
F40074 |
madda u madd |
|
F40074 |
appuyer deux fois afin d'assurer
l'approvisionnement ou b afin de renforcer |
|
|
|
|
support bi so by or with supply provide b so with
to reinforce |
0848 |
F32786 |
kawiiya |
|
F32786 |
appuyez création d'un pantalon |
|
|
|
|
press create in trousers |
0938 |
F20741 |
nabza n-nawaah |
|
F20741 |
appuyez hu grappes III de séparer sécession retirer
hu d' |
|
|
|
|
II = I to
press hu grappes III to separate
secede withdraw hu from |
0811 |
F32790 |
mikbas
makaabis mikbaas makaabiis |
F32790 |
appuyez piston d'une pompe baguette |
|
|
|
|
press piston of a pump ramrod |
0166 |
F32787 |
harb sihaafiya |
|
F32787 |
appuyez querelle |
|
|
|
|
press feud |
0166 |
F32788 |
harb sihaafiya |
|
F32788 |
appuyez querelle |
|
|
|
|
press feud |
0859 |
F32783 |
lahha lahh |
|
F32783 |
appuyez sur b ou alaa fii »afin de faire qch |
|
|
|
|
press b or fii 'alaa so to do sth |
1083 |
F00686 |
waghl wughuul waghalaan |
|
F00686 |
appuyez sur fii donc en se dépêcher |
|
|
|
|
press fii so
into to hurry |
0664 |
F02290 |
ghibba |
|
F02290 |
après |
|
|
|
|
after |
1462 |
F02291 |
ba'ad |
|
F02291 |
après |
|
|
|
|
after |
0888 |
F02293 |
maa talauka
al-alsun |
|
F02293 |
après |
|
|
|
|
after |
0888 |
F18812 |
maa kann min
'mdaa'i l-mu'aahada |
F18812 |
après avoir été signé |
|
|
|
|
having been signed |
0373 |
F18811 |
azajj zajjaa' zujj |
|
F18811 |
après avoir magnifiquement voûtée sourcils |
|
|
|
|
having beautifully arched eyebrows |
0142 |
F02296 |
bi jahdin
jahiidiin |
|
F02296 |
après beaucoup de problèmes |
|
|
|
|
after a lot of troubles |
0853 |
F02297 |
ba'id la'y |
|
F02297 |
après de grandes difficultés à la fin finallly
après tout |
|
|
|
|
after great difficulties in the end finallly after
all |
0023 |
F02298 |
ba'da l lutayyaa |
بعد
االتيا و
التى |
F02298 |
après de longues discussions, après beaucoup de
bruit |
|
|
|
|
after lengthy discussions after much ado |
0353 |
F02303 |
ruqbaa |
|
F02303 |
après la mort du donataire ou deviennent la
propriété du donataire sur |
|
|
|
|
after the donee's death or become the property of
the donee upon |
0090 |
F16175 |
mutaabaa'a |
|
F16175 |
après la poursuite poursuite poursuite |
|
|
|
|
following pursuing pursuit continuation |
1091 |
F32424 |
wafaqa yaqifu waqf wuquuf |
|
F32424 |
après la station os os prendre son pied Fawqa étape
sur le stand sth |
|
|
|
|
post os station os take one's stand step fawqa on sth stand |
1007 |
F00199 |
bi-n-nauba |
|
F00199 |
après l'autre |
|
|
|
|
after the
other |
0339 |
F02304 |
mursal mursalaat |
|
F02304 |
après le prophète |
|
|
|
|
after the prophet |
0733 |
F27065 |
faaqa min an-naum |
|
F27065 |
après par exemple après un évanouissement après un
état d'intoxication à éveiller |
|
|
|
|
min after eg after a swoon after a state of
intoxication to awaken |
0733 |
F27066 |
faaqa min an-naum |
|
F27066 |
après par exemple après un évanouissement après un
état d'intoxication à éveiller |
|
|
|
|
min after eg after a swoon after a state of
intoxication to awaken |
0306 |
F02302 |
ba'da zaalika |
|
F02302 |
après que, lors de la suite alors que |
|
|
|
|
after that
upon that thereafter
thereupon |
0097 |
F16177 |
taalin |
|
F16177 |
après réussite ultérieure prochaine |
|
|
|
|
following succeeding subsequent next |
0097 |
F02306 |
tilwa |
|
F02306 |
après sur |
|
|
|
|
after upon |
0899 |
F02307 |
fii al-madaa al-ajiir |
|
F02307 |
Après tout quand tout est dit et fait, en dernière
analyse |
|
|
|
|
afterall when all's said and done in the last
analysis |
0815 |
F02294 |
bi-kathiir |
|
F02294 |
après un comparatif loin de loin |
|
|
|
|
after a comparative far by far |
0740 |
F02295 |
min zaa qablu
an zaa qablu |
|
F02295 |
après un comparatif qu'avant qabla avant avant |
|
|
|
|
after a comparative than before qabla before prior to |
0667 |
F02299 |
'alaa
ghiraar wahad |
|
F02299 |
après une configuration de la même façon aussi
semblable |
|
|
|
|
after one pattern in the same manner likewise alike |
0184 |
F02300 |
huduurii
ahkaam huduuriya |
|
F02300 |
après une procédure orale Jur |
|
|
|
|
after oral proceedings jur |
1462 |
F02309 |
ba'ad az-zohr |
|
F02309 |
après-midi |
|
|
|
|
afternoon |
1332 |
F27954 |
ba'ed az-zohor |
|
F27954 |
après-midi |
|
|
|
|
nachmittag |
0700 |
F03673 |
fakhaama |
|
F03673 |
aprox Altesse Excellence = |
|
|
|
|
aprox highness excellency = |
0320 |
F03672 |
rubbaan thanin |
|
F03672 |
aprox commandant 1939 |
|
|
|
|
aprox commander 1939 |
0076 |
F03674 |
buluuk amiin |
|
F03674 |
aprox Sergent quartier-maître ancien egypte |
|
|
|
|
aprox quarter master sergeant formerly egypt |
0259 |
F03675 |
khaliiq
khulaqaa' |
|
F03675 |
apte à faire qch en accord avec suffisamment de
mérite |
|
|
|
|
apt to do sth
in keeping with adequate to
worthy of |
0746 |
F01544 |
maqdura maqdara maqdira |
|
F01544 |
aptitude capacités capacité |
|
|
|
|
ability capability aptitude |
0746 |
F13403 |
iqtidaar |
|
F13403 |
aptitude efficacité |
|
|
|
|
efficiency aptitude |
0551 |
F03677 |
taba'a a
tab' tubi'a |
|
F03677 |
aptitude ou disposition ont apropensity être
éliminés par la nature pour |
|
|
|
|
aptitude or disposition have apropensity be
disposed by nature for |
+ |
F03678 |
uqnuum |
اقنوم |
F03678 |
aqaaniim |
|
|
|
|
aqaaniim |
0626 |
F03679 |
al-'aqaba or
qal'at al-aqaba |
|
F03679 |
aqaba en jordanie sw |
|
|
|
|
aqaba in sw jordan |
0933 |
F53017 |
maahi maawii |
|
F53017 |
aquatique aquatique aqueuse |
|
|
|
|
watery aqueous aquatic |
0933 |
F03680 |
maa'ii |
|
F03680 |
aquatique fluide liquide hydraulique de l'eau |
|
|
|
|
aquatic water liquid fluid hydraulic |
0626 |
F03681 |
al-'uqaab |
|
F03681 |
aquila astron |
|
|
|
|
aquila astron |
0268 |
F03682 |
alaa ma khayyalat al nafaas |
|
F03682 |
ar hasard unhesitatinggly |
|
|
|
|
ar random unhesitatinggly |
0601 |
F03687 |
'araba 'arabaaat |
|
F03687 |
araba entraîneur |
|
|
|
|
araba coach |
0601 |
F03689 |
al-'arabiiya |
|
F03689 |
arabe |
|
|
|
|
arabic |
|
F03690 |
'arabi |
|
F03690 |
arabe |
|
|
|
|
arabic |
0601 |
F03684 |
'arab |
|
F03684 |
arabe adopter les coutumes des Arabes X = V |
|
|
|
|
arab adopt the customs of the arabs X = V |
0601 |
F03683 |
'arabii |
|
F03683 |
arabe arabique arabian arabic vraiment un arabe |
|
|
|
|
arab arabic
arabian truly arabic an arab |
0870 |
F08416 |
al-lugha |
|
F08416 |
arabe classique |
|
|
|
|
classical arabic |
0715 |
F08417 |
al-'arabiiya al-lugha |
|
F08417 |
arabe classique |
|
|
|
|
classical arabic |
0601 |
F03698 |
'arab
'uruub a'rub 'urbaan
a'raab |
F03698 |
arabes arabes vrai Arabes bédouins du désert des |
|
|
|
|
arabs true
arabs arabs of the desert
bedouins |
0725 |
F03688 |
fill |
|
F03688 |
arabian jasmine jasmine Jasminum sambac |
|
|
|
|
arabian jasmine jasmine jasminum sambac |
0601 |
F20768 |
'arab |
|
F20768 |
arabicize faire arabique afin sth à traduire en
arabe sth |
|
|
|
|
II to
arabicize make arabic so sth to translate into arabic sth |
0601 |
F03692 |
ta'riib |
|
F03692 |
arabicizing traduction arabisation en arabe
incorporation |
|
|
|
|
arabicizing arabization translation into arabic
incorporation |
0411 |
F35826 |
al-mamlaka
al-'arabiiya as-s'audiya |
F35826 |
arabie saoudite |
|
|
|
|
saudi arabia |
0601 |
F03694 |
musta'rib |
|
F03694 |
arabisant |
|
|
|
|
arabist |
0601 |
F03691 |
mu'arrab |
|
F03691 |
arabisés traduit en arabe |
|
|
|
|
arabicized translated into arabic |
0601 |
F03693 |
'uruuba |
|
F03693 |
arabisme arabdom l'idée du caractère arabe arabe |
|
|
|
|
arabism arabdom the arab idea the arab character |
0733 |
F31226 |
fuul suudaanii |
|
F31226 |
arachide |
|
|
|
|
peanut |
0451 |
F38468 |
shabath shibthaan |
|
F38468 |
araignée |
|
|
|
|
spider |
0672 |
F38469 |
ghazzaala |
|
F38469 |
araignée |
|
|
|
|
spider |
0650 |
F38470 |
'ankabuut
'anaakib |
|
F38470 |
araignée |
|
|
|
|
spider |
0632 |
F38471 |
'ukaasha
'ukkaasha |
|
F38471 |
araignée toile d'araignée toile d'araignée |
|
|
|
|
spider spider web cobweb |
0012 |
F03700 |
aaraamii |
ارامى |
F03700 |
araméen araméen |
|
|
|
|
aramean aramaic |
0044 |
F03708 |
istibdaadii |
استبدادى |
F03708 |
arbitraire autocratique highhanded |
|
|
|
|
arbitrary highhanded autocratic |
0044 |
F03709 |
mustabidd |
مستبد |
F03709 |
arbitraire autocratique highhanded |
|
|
|
|
arbitrary highhanded autocratic |
0613 |
F03706 |
ta'assufii |
|
F03706 |
arbitraire despotique tyrannique |
|
|
|
|
arbitrary despotic tyrannical |
, |
F03702 |
ta'assuf |
|
F03702 |
arbitraire d'un arbitraire façon libérale inexacte
de l'aide de la |
|
|
|
|
arbitrariness an arbitrary liberal inaccurate
manner of using the |
0850 |
F03707 |
kaifii |
|
F03707 |
arbitraire qualitative discrétionnaire en option |
|
|
|
|
arbitrary discretionary optional qualitative |
0196 |
F03712 |
hakam hukkaam |
|
F03712 |
arbitre arbitre arbitre arbitre |
|
|
|
|
arbitrator arbiter umpire referee |
0197 |
F03713 |
muhakkam muhakkamuun |
|
F03713 |
arbitre arbitre arbitre arbitre |
|
|
|
|
arbitrator arbiter umpire referee |
1308 |
F05223 |
shajara |
|
F05223 |
arbre |
|
|
|
|
baum |
0455 |
F50468 |
shajara shajaraat |
|
F50468 |
arbre arbrisseau brousse |
|
|
|
|
tree shrub bush |
0123 |
F04757 |
juz' |
|
F04757 |
arbre d'essieu |
|
|
|
|
axle
shaft |
0294 |
F04758 |
dinjil danaajil |
|
F04758 |
arbre d'essieu |
|
|
|
|
axle tree |
1308 |
F29001 |
shajarat muthmira |
|
F29001 |
arbre fruitier |
|
|
|
|
obstbaum |
0455 |
F17372 |
shajara an-nasab |
|
F17372 |
arbre généalogique |
|
|
|
|
genealogical tree |
0804 |
F17373 |
qaid al-anasab |
|
F17373 |
arbre généalogique arbre |
|
|
|
|
genealogical tree family tree |
0960 |
F15174 |
silsilat an-nasab |
|
F15174 |
arbre généalogique en ligne généalogie ancestrale |
|
|
|
|
family tree pedigree ancestral line genealogy |
0642 |
F15946 |
'amuud a'mida
'umud |
|
F15946 |
arbre mât d'un quai standard après pâle rivage prop
étayer |
|
|
|
|
flagpole shaft of a standard pale post prop shore
pier buttress |
0857 |
F39360 |
lubnaa |
|
F39360 |
arbre styrax |
|
|
|
|
storax tree |
0525 |
F35464 |
shajar as-samgh |
|
F35464 |
arbres à caoutchouc |
|
|
|
|
rubber trees |
0455 |
F50470 |
shajar shajarun
ashjaar |
|
F50470 |
arbres buissons d'arbustes |
|
|
|
|
trees shrubs bushes |
0390 |
F30396 |
ishajaar az-zinaa |
|
F30396 |
arbres d'ornement |
|
|
|
|
ornamental trees |
0455 |
F36998 |
shujaira shujairaaat |
|
F36998 |
arbuste buisson |
|
|
|
|
shrub bush |
0795 |
F06617 |
qaab |
|
F06617 |
arc |
|
|
|
|
bow |
0796 |
F06620 |
qaus aqwaas qusiiy qisiiy |
|
F06620 |
arc arc arc arc geom voûte d'un archet de violon
archet bridgze |
|
|
|
|
bow longbow arc geom arch vault of a bridgze violin
bow fiddlestick |
0550 |
F03719 |
taaq
taaqaat tiqaan tiiqaanaat |
F03719 |
arc couche cornée |
|
|
|
|
arch layer
stratum |
0796 |
F50535 |
qaus an-nasr |
|
F50535 |
arc de triomphe |
|
|
|
|
triumphal arch |
0796 |
F33866 |
qaus quzaha |
|
F33866 |
arc en ciel |
|
|
|
|
rainbow |
0885 |
F06619 |
lawiya a lawan |
|
F06619 |
arc inclinaison inclinaison torsion contorsionner
clé tour courbe sth escroc à pervertir |
|
|
|
|
bow incline tilt twist wrench contort turn crook
curve sth to pervert |
1073 |
F14753 |
wusla at-tamaddud |
|
F14753 |
arc joint de dilatation |
|
|
|
|
expansion joint arch |
0339 |
F24850 |
rasm 'amumii |
|
F24850 |
arc plan d'implantation au sol |
|
|
|
|
layout ground plan arch |
0793 |
F03724 |
qantara qanaatir |
|
F03724 |
arc pont de pierre pont voûte archway arcade
arcades |
|
|
|
|
arched bridge stone bridge vault arch archway
arcade arches |
0749 |
F33307 |
qaiduum |
|
F33307 |
arc proue d'un navire |
|
|
|
|
prow bow of a ship |
0952 |
F40644 |
mindaf manaadif |
|
F40644 |
arc teasing pour carder le coton |
|
|
|
|
teasing bow for carding cotton |
0394 |
F03716 |
saabaat sawaabit |
|
F03716 |
arcade voie couverte ou dans la rue arche |
|
|
|
|
arcade roofed lane or street archway |
0394 |
F03717 |
sibaat subaat |
|
F03717 |
arcade voie couverte ou dans la rue arche |
|
|
|
|
arcade roofed lane or street archway |
0575 |
F03718 |
taaq taaaqaat
tiiqaan tiiqaanaat |
F03718 |
arch arch strate couche |
|
|
|
|
arch
arch stratum layer |
0930 |
F03404 |
mumaat |
|
F03404 |
archaïque obsolètes |
|
|
|
|
antiquated obsolete |
1035 |
F03403 |
muhmal |
|
F03403 |
archaïque sans défaut de ne pas fournie avec sans |
|
|
|
|
antiquated lacking devoid of not provided with
without |
|
F03725 |
asaar |
|
F03725 |
archéologie |
|
|
|
|
archeology |
0940 |
F03727 |
nabbaal
nabbaala naabil nubbal |
F03727 |
archer archer |
|
|
|
|
archer bowman |
0796 |
F06632 |
qawwaas |
|
F06632 |
archetier archer archer garde consulaire cavas |
|
|
|
|
bowmaker bowman archer kavass consular guard |
0318 |
F03721 |
ra'iis as-saaqafaat |
|
F03721 |
archevêque |
|
|
|
|
archbishop |
0810 |
F03722 |
kabiir al-asaaqifa |
|
F03722 |
archevêque |
|
|
|
|
archbishop |
0914 |
F26914 |
mutraan
matraan mitraan mataarina mataariin |
F26914 |
archevêque métropolitain |
|
|
|
|
metropolitan archbishop |
0318 |
F03723 |
ra'iis ash-shamamasaa |
|
F03723 |
archidiacre |
|
|
|
|
archdeacon |
0012 |
F03729 |
arkhabiil |
ارخبيل |
F03729 |
archipel |
|
|
|
|
archipelago |
0790 |
F03739 |
qummus qamaamisa |
|
F03739 |
archiprêtre begumen |
|
|
|
|
archpriest begumen |
|
F03730 |
mahaendis |
|
F03730 |
architecte |
|
|
|
|
architect |
0643 |
F06996 |
mi'maar |
|
F06996 |
architecte constructeur maçon |
|
|
|
|
builder architect mason |
0644 |
F06997 |
muhandis mi'maarii |
|
F06997 |
architecte constructeur maçon |
|
|
|
|
builder architect mason |
0644 |
F03733 |
mi'maarii
mi'maariiiiya |
|
F03733 |
architectonique architectural architecte
constructeur maçon |
|
|
|
|
architectonic architectural builder architect mason |
1036 |
F03735 |
al-handasa al-mi'maariiya |
|
F03735 |
architecture |
|
|
|
|
architecture |
0643 |
F03736 |
fann al-imaara
or handasat al-imaara |
F03736 |
architecture art de la construction |
|
|
|
|
architecture art of building |
0435 |
F03737 |
dar al-mustanadaat |
|
F03737 |
archives bureau des archives publiques |
|
|
|
|
archives office of public records |
0398 |
F34217 |
sijillaat |
|
F34217 |
archives d'enregistrement |
|
|
|
|
record archives |
0285 |
F03738 |
daftarkhana |
|
F03738 |
archives des dossiers publics |
|
|
|
|
archives public records |
0793 |
F51914 |
muqantar |
|
F51914 |
arcs en plein cintre arcades |
|
|
|
|
vaulted arched arcaded |
0359 |
F03742 |
as-simaak
ar-raamih |
|
F03742 |
arcturus astron |
|
|
|
|
arcturus astron |
0431 |
F03743 |
as-simaaka as-rah |
|
F03743 |
arcturus astron |
|
|
|
|
arcturus astron |
0431 |
F03741 |
simaak as-simaakaan |
|
F03741 |
Arcturus et Spica Virginis astron |
|
|
|
|
arcturus and spica virginis astron |
0013 |
F03744 |
irdabb |
اردب |
F03744 |
ardeb une mesure à sec |
|
|
|
|
ardeb a dry measure |
0500 |
F03750 |
sabb |
|
F03750 |
ardemment épris d'amour |
|
|
|
|
ardently in love enamored |
0869 |
F03745 |
la'ij lawaa'ij |
|
F03745 |
ardent amour ardent ardeur de l'amour esp |
|
|
|
|
ardent burning esp love ardor of love |
1056 |
F03746 |
waham |
|
F03746 |
ardent désir |
|
|
|
|
ardent desire |
1056 |
F03747 |
wahaam wihaam |
|
F03747 |
ardent désir |
|
|
|
|
ardent desire |
0130 |
F38862 |
jaliid
juladaa' |
|
F38862 |
ardent forte inébranlable robuste |
|
|
|
|
staunch steadfast
strong sturdy |
1088 |
F07095 |
waqqaad waqqaduun |
|
F07095 |
ardente chauffée lumineux animé stocker brillante
étoile rayonnante |
|
|
|
|
burning fiery lively heated bright brilliant
radiant star stocker |
0269 |
F13193 |
da'a da'ab
du'uub |
|
F13193 |
ardeur |
|
|
|
|
eagerness |
0614 |
F25819 |
'ishq |
|
F25819 |
ardeur amour de la passion amoureuse |
|
|
|
|
love ardor of love passion |
0883 |
F03753 |
lau'a |
|
F03753 |
ardeur de l'amour chagrin d'amour extase amoureuse
angoisse deuil douleur |
|
|
|
|
ardor of love amorous rapture lovesickness pain
grief anguish |
0966 |
F13194 |
nashaat |
|
F13194 |
ardeur de zèle empressement énergie dynamisme vim
activité animée |
|
|
|
|
eagerness ardor zeal energy vim activeness activity
lively |
0966 |
F13195 |
nashaat |
|
F13195 |
ardeur de zèle empressement énergie dynamisme vim
activité animée |
|
|
|
|
eagerness ardor zeal energy vim activeness activity
lively |
0208 |
F54755 |
hamiiya |
|
F54755 |
ardeur ferveur zèle ardent enthousiasme la violence
du fanatisme zèle |
|
|
|
|
zeal ardor fervor enthusiasm ardent
zeal fanaticism violence |
0013 |
F03751 |
arduwaaz |
اردوذ |
F03751 |
ardoise |
|
|
|
|
ardoise |
0394 |
F37471 |
sabbuura |
|
F37471 |
ardoise noir |
|
|
|
|
slate blackboard |
0882 |
F37472 |
lauh a al-kuntaabiha |
|
F37472 |
ardoise tablette écritoire tableau noir |
|
|
|
|
slate writing tablet blackboard |
0724 |
F27405 |
al-hajza |
|
F27405 |
argent |
|
|
|
|
money |
0717 |
F37211 |
fidda |
|
F37211 |
argent |
|
|
|
|
silver |
0859 |
F37212 |
lujain |
|
F37212 |
argent |
|
|
|
|
silver |
0408 |
F39026 |
saraf |
|
F39026 |
argent |
|
|
|
|
sth esp money |
0452 |
F32163 |
shabraqa |
|
F32163 |
argent de poche |
|
|
|
|
pocket money |
0513 |
F32164 |
masruuf al-jaib |
|
F32164 |
argent de poche |
|
|
|
|
pocket money |
0990 |
F34049 |
naqdiiya |
|
F34049 |
argent liquide |
|
|
|
|
ready cash |
0859 |
F37215 |
lujainii |
|
F37215 |
argenté |
|
|
|
|
silvery |
0717 |
F37214 |
fiddiiyaat |
|
F37214 |
argenterie |
|
|
|
|
silverware |
0012 |
F03762 |
al arjantin |
الارجنتين |
F03762 |
Argentine |
|
|
|
|
argentina |
0717 |
F03763 |
al-jumhuuriiya al-fadaaya |
|
F03763 |
Argentine |
|
|
|
|
argentina |
0717 |
F37213 |
fiddii |
|
F37213 |
argentous argent argenté argentique en argent comme
de l'argent |
|
|
|
|
silver silvery argentic argentous made of silver
like silver |
0580 |
F08430 |
tiin atyaan |
|
F08430 |
argile de potier d'argile argile du sol de
fondation base |
|
|
|
|
clay potter's clay argil soil basis foundation |
0580 |
F08431 |
tina |
|
F08431 |
argile de potier d'argile argile substance
matérielle étoffe dont est faite sth |
|
|
|
|
clay potter's clay argil stuff material substance
of which sth is made |
0580 |
F24303 |
at-tin al-khazafii |
|
F24303 |
argile kaolin porcelaine |
|
|
|
|
kaolin porcelain clay |
0414 |
F03764 |
as-safina |
|
F03764 |
argo astron |
|
|
|
|
argo astron |
0744 |
F12971 |
qaahil |
|
F12971 |
aride sec |
|
|
|
|
dry arid |
0744 |
F12972 |
qahil |
|
F12972 |
aride sec |
|
|
|
|
dry arid |
0013 |
F03779 |
aruistuqraatii |
ارستقراطى |
F03779 |
aristocrate aristocratique |
|
|
|
|
aristocratie aristocrat |
0013 |
F03777 |
aristuqraatiiya |
ارستقراطية |
F03777 |
aristocratie |
|
|
|
|
aristocracy |
0943 |
F03778 |
najiib nujub
nujabaa' anjaab |
|
F03778 |
aristocratique patricienne excellente
exceptionnelle supérieure |
|
|
|
|
aristocratic patrician excellent superior
outstanding |
0013 |
F03780 |
aristuu |
ارسطو |
F03780 |
aristote |
|
|
|
|
aristotle |
0826 |
F16655 |
kusuuraat |
|
F16655 |
arithlmetic fraction |
|
|
|
|
fraction arithlmetic |
0176 |
F03781 |
'ilm al hisaab |
|
F03781 |
arithmétique |
|
|
|
|
arithmetic |
0176 |
F03782 |
'ilm al hisaab |
|
F03782 |
arithmétique |
|
|
|
|
arithmetic |
0635 |
F03783 |
'ilm
al-jasaaba |
|
F03783 |
arithmétique |
|
|
|
|
arithmetic |
0176 |
F03786 |
hisaabii |
|
F03786 |
arithmétique mathématique de calcul |
|
|
|
|
arithmetical mathematical computational |
0176 |
F03787 |
hisaabii |
|
F03787 |
arithmétique mathématique de calcul |
|
|
|
|
arithmetical mathematical computational |
0805 |
F39987 |
qaisaana |
|
F39987 |
arlequin poisson-lune |
|
|
|
|
sunfish moonfish |
0504 |
F36832 |
saahib an-nawakhar |
|
F36832 |
armateur |
|
|
|
|
shipowner |
1009 |
F15798 |
salaa' naarii |
|
F15798 |
arme à feu |
|
|
|
|
firearm |
0420 |
F03792 |
silaah asliha |
|
F03792 |
arme armes bras bras service en tant que branche de
l'armée |
|
|
|
|
arm weapon arms weapons service as a branch of the
armed |
0841 |
F03797 |
kamiiy kumaah akmaa' |
|
F03797 |
armé et cuirassé en pleine armure courageux
courageux vaillant |
|
|
|
|
armed and ironclad in full armor brave valiant
courageous |
0490 |
F53117 |
shahara a shahr shuhira |
|
F53117 |
arme passive Shuhira |
|
|
|
|
weapon passive
Shuhira |
0420 |
F03798 |
musallah |
|
F03798 |
armée blindée renforcée par stee armé |
|
|
|
|
armed armored reinforced with stee armé |
0826 |
F03829 |
kasara i kasr |
|
F03829 |
armée de plier sth à fournir avec la voyelle i
hu-gramme consonne |
|
|
|
|
army to fold sth to provide with the vowel i hu a consonant gram |
0150 |
F03828 |
jaish al hatata |
|
F03828 |
armée de réserve |
|
|
|
|
army reserve |
0150 |
F35736 |
jaish al inqaad |
|
F35736 |
Armée du Salut |
|
|
|
|
salvation army |
0113 |
F27826 |
kahfaj jahaafil |
|
F27826 |
armée hôte multitude légion grande |
|
|
|
|
multitude legion host large army |
0613 |
F26999 |
'askarii
al- 'askariiuun |
|
F26999 |
armée militaire dans l'armée composés |
|
|
|
|
military army in compounds the military |
0978 |
F34432 |
jaish munazzam |
|
F34432 |
armée régulière |
|
|
|
|
regular army |
0803 |
F34433 |
quuwa nizaamiiya |
|
F34433 |
armée régulière |
|
|
|
|
regular army |
0150 |
F40790 |
muraabit |
|
F40790 |
armée territoriale |
|
|
|
|
territorial army |
0420 |
F03793 |
tasalluh |
|
F03793 |
armement réarmement |
|
|
|
|
armament rearmament |
0420 |
F03804 |
tasliih tasliihaat |
|
F03804 |
armement renforcement équiper blindage armement
réarmement |
|
|
|
|
arming equipping armement rearmement armoring
reinforcement |
0013 |
F03802 |
armeeniyaa |
ارمينيا |
F03802 |
Arménie |
|
|
|
|
armenia |
0013 |
F40971 |
armani |
ارمنى |
F40971 |
Arméniens tha |
|
|
|
|
the armenians |
0271 |
F21004 |
dajja billasla'aah |
|
F21004 |
armer jusqu'aux dents afin |
|
|
|
|
II to arm so to the teeth |
0470 |
F15799 |
aslihat ash-shashakhan |
|
F15799 |
armes à feu |
|
|
|
|
firearms |
0144 |
F03801 |
mujahhaz |
|
F03801 |
armés de fusils d'un navire etc réservoir |
|
|
|
|
armed with guns
of a ship tank etc |
0481 |
F03800 |
shakk
as-salaah or shaakk fii as-salaah |
F03800 |
armés jusqu'aux dents hérissées de bras |
|
|
|
|
armed to the teeth bristling with arms |
1013 |
F28766 |
asliha nawawiiya |
|
F28766 |
armes nucléaires |
|
|
|
|
nuclear weapons |
0684 |
F03803 |
ghumr
aghmaar |
|
F03803 |
armfull |
|
|
|
|
armfull |
0123 |
F07915 |
hudna hudnaat |
|
F07915 |
armistice trêve cessation |
|
|
|
|
cessation truce armistice |
0686 |
F03805 |
ghundaqqii |
|
F03805 |
armoer armurier |
|
|
|
|
armoer gunsmith |
0303 |
F08578 |
duulaab dawaaliib |
|
F08578 |
armoire armoire armoire armoire |
|
|
|
|
closet locker cabinet cupboard |
0237 |
F25625 |
khizaana khizaanaat
khazaa'in |
F25625 |
armoire armoire armoire armoire bibliothèque |
|
|
|
|
locker wardrobe closet cupboard library |
0002 |
F03820 |
ibt |
ابط |
F03820 |
armpit |
|
|
|
|
armpit |
0535 |
F03821 |
dibn |
|
F03821 |
armpit |
|
|
|
|
armpit |
0127 |
F33217 |
tijfaaf
tajaafiif |
|
F33217 |
armure protectrice |
|
|
|
|
protective armor |
1095 |
F33218 |
waaqin min ar-riih |
|
F33218 |
armure protectrice |
|
|
|
|
protective armor |
0420 |
F03818 |
musaalih |
|
F03818 |
armurier |
|
|
|
|
armorer |
0118 |
F10984 |
jarbaza |
|
F10984 |
arnaque tromperie |
|
|
|
|
deception
swindle |
0461 |
F16672 |
shaziiy |
|
F16672 |
aromatique parfumée |
|
|
|
|
fragrant aromatic |
0461 |
F16669 |
shazan |
|
F16669 |
arôme parfum parfum |
|
|
|
|
fragrance scent aroma |
0605 |
F16668 |
'arf |
|
F16668 |
arôme parfum parfum parfum |
|
|
|
|
fragrance perfume scent aroma |
0967 |
F16666 |
nashwa |
|
F16666 |
arôme parfum parfum parfum ivresse frénétique
ivresse |
|
|
|
|
fragrance aroma scent perfume intoxication
drunkenness frenzy |
0371 |
F24662 |
masaahaaat-taari'a |
|
F24662 |
arpentage |
|
|
|
|
land survey |
0716 |
F24663 |
al-masaaha at-tafasliiya |
|
F24663 |
arpentage |
|
|
|
|
land survey |
0714 |
F39516 |
fashkha
fashkhaaat |
|
F39516 |
arpenter étape importante |
|
|
|
|
stride large step |
0994 |
F49103 |
naqala khutaahu |
|
F49103 |
arpenter se déplacent le long III de l'échange hu
qc salut avec des mots ainsi |
|
|
|
|
to stride along move along III to exchange hu hi sth with so words |
0766 |
F07158 |
qassaab |
|
F07158 |
arpenteur des terres boucher abatteur |
|
|
|
|
butcher slaughterer land surveyor |
0431 |
F40632 |
salala 'ainahuu |
|
F40632 |
arracher afin d'oeil |
|
|
|
|
tear out so's eye |
0680 |
F54394 |
ghalaba i
ghalb ghalaba |
|
F54394 |
arracher 'ala salut de tant sth rob pillage »hu
alaa afin de qch |
|
|
|
|
wrest 'alaa hi
from so sth rob plunder 'alaa
hu so of sth |
0634 |
F32123 |
mi'laaq ma'aaliiq |
|
F32123 |
arracher d'un animal |
|
|
|
|
pluck of an animal |
1030 |
F00732 |
hafaa u hafw fafwa hafawaan |
|
F00732 |
arracher ilaa at sth bi pour induire de manière
ilaa tenter de le faire qch ilaa |
|
|
|
|
snatch ilaa
at sth with bi to induce so ilaa tempt so to do sth ilaa |
0962 |
F32122 |
nasala u nasl |
|
F32122 |
arracher qc à défiler sur démêler détordre mêlée hu
qc à muer |
|
|
|
|
pluck hu sth to ravel out unravel untwist fray hu
sth to molt |
0712 |
F40633 |
fasakha a faskh |
|
F40633 |
arracher qc pour annuler abolir annuler révoquer
abroger annuler annuler |
|
|
|
|
tear sth to cancel abolish rescind revoke abrogate
annul nullify |
0248 |
F52333 |
khatifa
a khatafa i khatf |
|
F52333 |
arrachera être extorqué à emporter |
|
|
|
|
VII to be snatched away be wrested away to be carried away |
0465 |
F02404 |
mushaarata |
|
F02404 |
arrangement accord |
|
|
|
|
agreement arrangement |
0652 |
F02405 |
mu'aahada
mu'aahadaaat |
|
F02405 |
arrangement conclu un traité accord pacte
d'alliance |
|
|
|
|
agreement arrangement accord alliance treaty
pact |
0325 |
F30322 |
tarliib tarlibaat |
|
F30322 |
arrangement dans l'ordre de succession séquence
gamme de maquillage de configuration |
|
|
|
|
order arrangement array sequence succession make-up
setup |
0862 |
F27854 |
talhiin talaahiin |
|
F27854 |
arrangement musical composition musicale |
|
|
|
|
musical composition musical arrangement |
0978 |
F03869 |
munazzam |
|
F03869 |
arrangement ordonné maintenus en bon ordre bien
rangé soigné bien entretenu bien entretenu |
|
|
|
|
arranged ordered kept in order orderly tidy neat
well-tended well-kept |
0752 |
F34440 |
taqriir
taqaariir |
|
F34440 |
arrangement stipulation réglementation rapport de
compte détermination |
|
|
|
|
regulation arrangement stipulation
determination report account |
1081 |
F03876 |
wa'ada bi-sharafihii itta'ada |
|
F03876 |
arrangements 'un qui |
|
|
|
|
arrangements 'an that |
1094 |
F03883 |
iiqaaf al-hukm |
|
F03883 |
arrestation de jur jugement |
|
|
|
|
arrest of judgment jur |
1094 |
F03884 |
mauquuf |
|
F03884 |
arrestation prisonnier suspendu de ses fonctions
démis de ses fonctions |
|
|
|
|
arrest prisonner suspended from duty removed from
office |
0177 |
F12040 |
hasm |
|
F12040 |
arrêt abandon fermeture actualisation déduction |
|
|
|
|
discontinuance
shutdown closing down deduction
discounting |
1093 |
F39350 |
waqf auqaaf |
|
F39350 |
arrêt arrêt arrêt arrêt arrêt suspension rester
stanstill |
|
|
|
|
stopping stop halting halt discontinuation
suspension stay stanstill |
1094 |
F18512 |
tawaqquf |
|
F18512 |
arrêt arrêt arrêt pause escale arrêter également
d'un avion |
|
|
|
|
halt cessation standstill pause stopover stop also
of an airplane |
1093 |
F39351 |
wuquuf |
|
F39351 |
arrêt arrêt arrêt position arrêt position debout
avec 'étude alaa |
|
|
|
|
stopping stop halting halt standing stand stance
with 'alaa study |
1008 |
F18518 |
munaakh munaakhaat |
|
F18518 |
arrêt demeure résidence endroit façon |
|
|
|
|
halting place way residence abode |
1094 |
F03885 |
mauquuf |
|
F03885 |
arrêté arrêté arrêté suspendu interrompu retardé |
|
|
|
|
arrested stopped suspended interrupted discontinued
delayed |
0340 |
F30346 |
marsuum
maraasiim |
|
F30346 |
arrêté concernant l'étiquette cérémonies rituel
cérémonial |
|
|
|
|
ordinance regarding ceremonies ceremonial ritual
etiquette |
0432 |
F35453 |
amr saamin |
|
F35453 |
arrêté royal |
|
|
|
|
royal decree |
0847 |
F39337 |
makaanak |
|
F39337 |
arrêter |
|
|
|
|
stop |
1006 |
F39338 |
inhaa' |
|
F39338 |
arrêter |
|
|
|
|
stop |
1092 |
F00282 |
awaqafahuu 'an l-'amal |
|
F00282 |
arrêter hu qc à donner à réfléchir de manière salut
de faire appel à un navire |
|
|
|
|
arrest hu
sth to give so hi pause to call on a vessel |
0777 |
F39341 |
inqitaa' |
|
F39341 |
arrêter l'extinction d'expiration de terminaison
arrêt arrêt blocage |
|
|
|
|
stop termination expiration extinction stoppage
shut-down blockage |
1008 |
F21140 |
naukh |
|
F21140 |
arrêter pour un repos de s'installer IV pour faire
un chameau s'agenouiller hu |
|
|
|
|
II to halt for a rest to take up residence IV to make hu a camel kneel |
1058 |
F39342 |
da'ka min
hazaa |
|
F39342 |
arrêter que le découper! |
|
|
|
|
stop that cut it out ! |
1091 |
F18511 |
qif |
|
F18511 |
arrêter! Commande d'arrêt par exemple sur un
panneau de signalisation |
|
|
|
|
halt ! Command stop eg on a traffic sign |
|
F04819 |
khaelf |
|
F04819 |
arrière |
|
|
|
|
back |
2240 |
F04820 |
ilaa l-half
ilaal-waraa' |
إِلى
الخَلفِ
إِلَى
الْوَرَاءِ |
F04820 |
arrière
adverbe |
|
|
|
|
back adverb |
0584 |
F04829 |
zahr zuhuur azhur |
|
F04829 |
arrière arrière arrière arrière côté de la partie
flyleaf le pont arrière d'un bateau à vapeur supérieure |
|
|
|
|
back rear rear part rear side reverse flyleaf deck
of a steamer upper |
0257 |
F34081 |
khalfii |
|
F34081 |
arrière arrière arrière entraver |
|
|
|
|
rear hind hinder back |
1063 |
F19720 |
waraa'ii |
|
F19720 |
arrière arrière arrière situé à l'arrière dirigé
vers l'arrière |
|
|
|
|
hind rear back located at the back directed
backward |
0600 |
F38930 |
'azuuii |
|
F38930 |
arrière censeur sévère rebuker crotic |
|
|
|
|
stern censurer rebuker severe crotic |
0649 |
F38933 |
'aniif |
|
F38933 |
arrière sévère drastique rigoureuse dur dur
ungentle rugueuse grossier contondant |
|
|
|
|
stern severe drastic rigorous harsh hard ungentle
rough rude blunt |
0653 |
F04831 |
'aad
yuqawal |
|
F04831 |
arrière tourner à nouveau appliquer os nouveau à
qch reprendre Curriculum Vitae |
|
|
|
|
back turn again apply os anew to sth take up again
resuma |
0443 |
F34080 |
saaqa |
|
F34080 |
arrière-garde arrière garde |
|
|
|
|
rear guard arrière garde |
0003 |
F08909 |
aatin |
ات |
F08909 |
arrivant |
|
|
|
|
coming |
0010 |
F17509 |
adan |
ادى |
F17509 |
arrive à, apporter, causes, les effets |
|
|
|
|
gets to,bring about, cause,effect |
0070 |
F08919 |
bakiir |
|
F08919 |
arrive plus tôt prématuré |
|
|
|
|
coming early premature |
0070 |
F08920 |
bakuur |
|
F08920 |
arrive plus tôt prématuré |
|
|
|
|
coming early premature |
1083 |
F03886 |
wufuud |
|
F03886 |
arrivée |
|
|
|
|
arrival |
|
F03887 |
wisuul |
|
F03887 |
arrivée |
|
|
|
|
arrival |
1083 |
F03888 |
wifaada |
|
F03888 |
arrivée |
|
|
|
|
arrival |
0749 |
F08912 |
quduum |
|
F08912 |
arrivée avènement à venir |
|
|
|
|
coming advent arrival |
0749 |
F08913 |
maqdam |
|
F08913 |
arrivée avènement à venir |
|
|
|
|
coming advent arrival |
1061 |
F03894 |
waarid wurraad wurraadaat |
|
F03894 |
arrivée de nouveaux arrivants trouvent mentionnées
les importations d'arrivée reçus |
|
|
|
|
arriving found mentioned newcomer arrival imports receipts |
1083 |
F03895 |
waafid wufuud aufaad wuffaad |
|
F03895 |
arrivée nouveau venu maladie épidémique envoyé
arrivée verser à venir |
|
|
|
|
arriving new comer arrival envoy epidemical disease
pouring in coming |
0150 |
F08910 |
jii'a
jai'a |
|
F08910 |
arrivée prochaine |
|
|
|
|
coming
arrival |
1083 |
F03890 |
wafa' wufuud aufaad |
|
F03890 |
arrivée prochaine d'une délégation d'une députation |
|
|
|
|
arrival coming a delegation a deputation |
1060 |
F00283 |
warada yaridu wuruud |
|
F00283 |
arrivent ilaa ou à venir pour arriver à rendre à
recevoir 'ala |
|
|
|
|
arrive ilaa
or at come to get to travel to to be received 'alaa |
|
F03893 |
wasala |
|
F03893 |
arriver |
|
|
|
|
arrive |
0182 |
F46435 |
hasala u
husul |
|
F46435 |
arriver à produire alors venez sur cela, arriver
dépasser |
|
|
|
|
to happen occur to s o come upon s o, befall
overtake |
0730 |
F08880 |
yufhamu an |
|
F08880 |
arriver à une entente venir à bout |
|
|
|
|
come to an agreement come to terms |
0860 |
F05728 |
lahiqa bi-khidmatin |
|
F05728 |
arriver affecter affliger hu sorte que la perte
crainte des maladies et autres viennent |
|
|
|
|
befall affect afflict hu so disease fear loss and
the like come |
0603 |
F05730 |
'arada
i 'ard |
|
F05730 |
arriver ainsi à se produire alors venez donc à
l'esprit de se tourner vers afin de qch à |
|
|
|
|
befall so to occur to so come to so's mind to turn
to so to sth to |
0608 |
F18597 |
'araa u 'arw |
|
F18597 |
arriver ainsi prendre possession de soi |
|
|
|
|
happen to so to take possession of so |
0450 |
F18595 |
allah fii khalqihii shu'un |
|
F18595 |
arriver dans ce monde |
|
|
|
|
happen in this world |
0906 |
F05729 |
massa a mass masiis |
|
F05729 |
arriver malheur tant de dégâts |
|
|
|
|
befall so damage calamity |
0541 |
F03899 |
da'ufa
u du'f da'f |
|
F03899 |
arrogance envers de sorte |
|
|
|
|
arrogantly toward so |
0590 |
F32811 |
'uttw |
|
F32811 |
arrogance présomption impertinence insolence
arrogance |
|
|
|
|
presumption haughtiness insolence impertinence
arrogance |
0576 |
F30609 |
istitaala |
|
F30609 |
arrogant arrogance hautaine attitude de la
présomption |
|
|
|
|
overbearing attitude haughtiness presumptuousness
arrogance |
0952 |
F05690 |
nuudiya bihii ra'isa |
|
F05690 |
arrosa de montrer généreux os libérale openhanded
VI et VIII |
|
|
|
|
bedewed to show
os generous liberal openhanded VI and VIII |
0369 |
F53000 |
riyy rayy |
|
F53000 |
arrosage arrosage humidification mouillage |
|
|
|
|
watering irrigation moistening wetting |
0416 |
F52999 |
saqy |
|
F52999 |
arrosage irrigation |
|
|
|
|
watering irrigation |
0293 |
F53006 |
damuu' dammaa' |
|
F53006 |
arrosage larmoyants yeux pleins de larmes |
|
|
|
|
watering watery tearful eyes |
0340 |
F52998 |
'arabat ar-rashsh |
|
F52998 |
arrosage panier sprikler |
|
|
|
|
watering cart sprikler |
1004 |
F53004 |
manhal manaahil |
|
F53004 |
arrosage piscine printemps lieu |
|
|
|
|
watering place spring pool |
0416 |
F53002 |
siqaaya |
|
F53002 |
arrosage récipient à boire lieu |
|
|
|
|
watering place drinking vessel |
0340 |
F52996 |
mirashsha |
|
F52996 |
arrosoir |
|
|
|
|
watering can |
0972 |
F52997 |
mindaha manaadih |
|
F52997 |
arrosoir douche douche |
|
|
|
|
watering can shower douche |
0745 |
F03904 |
qidh qidaah
aqduh aqdaah aqaadiih |
F03904 |
arrow arrow arrow shatft divinatoire utilisé pour
des oracles |
|
|
|
|
arrow shatft arrow divining arrow arrow used for
oracles |
0299 |
F03909 |
daar
as-san'aa daar as-sana'aa |
F03909 |
arsenal |
|
|
|
|
arsenal |
0093 |
F03910 |
tarsaana |
|
F03910 |
arsenal naval chantier naval |
|
|
|
|
arsenal shipyard dockyard |
0376 |
F03911 |
zirnikh zarnikh |
|
F03911 |
arsenic |
|
|
|
|
arsenic |
|
F03914 |
faen |
|
F03914 |
art |
|
|
|
|
art |
0551 |
F10463 |
tibaakha |
|
F10463 |
art culinaire cuisine cuisine |
|
|
|
|
culinary art cookery cuisine |
0264 |
F03919 |
khiwaasa |
|
F03919 |
art de feuille de palmier tressée |
|
|
|
|
art of palm leaf plaiting |
0991 |
F03918 |
niqaasha |
|
F03918 |
art de la peinture ou de la sculpture |
|
|
|
|
art of painting or sculpture |
0277 |
F03920 |
istidraaj |
|
F03920 |
art de la persuasion |
|
|
|
|
art of persuasion |
0146 |
F03922 |
tajwiid |
|
F03922 |
art de la récitation conformément aux règles
établies de la prononciation |
|
|
|
|
art of reciting in accordance with established
rules of pronunciation |
0728 |
F03924 |
al-fann al-harbii |
|
F03924 |
art de la stratégie de guerre |
|
|
|
|
art of war strategy |
0551 |
F03921 |
tibaa'a |
|
F03921 |
art de l'imprimerie |
|
|
|
|
art of printing |
0961 |
F03925 |
nisaaja |
|
F03925 |
art de tissage tisserand commerce du textile |
|
|
|
|
art of weaving weaver's trade textile industry |
0644 |
F03916 |
al-fann al-mi'maarii |
|
F03916 |
art d'une architecture |
|
|
|
|
art of a building architecture |
0160 |
F37738 |
hidaada |
|
F37738 |
art métier de forgeron forge des |
|
|
|
|
smithcraft
art of smithing |
0160 |
F37739 |
hidaada |
|
F37739 |
art métier de forgeron forge des |
|
|
|
|
smithcraft
art of smithing |
0158 |
F08337 |
hijaama |
|
F08337 |
art scarification ciupping des ventouses |
|
|
|
|
ciupping
scarification art of cupping |
0158 |
F08338 |
hijaama |
|
F08338 |
art scarification ciupping des ventouses |
|
|
|
|
ciupping
scarification art of cupping |
|
F03930 |
shiryaen |
|
F03930 |
artère |
|
|
|
|
artery |
0470 |
F03931 |
shiryaan sharaayiin |
|
F03931 |
artère |
|
|
|
|
artery |
0466 |
F33370 |
shaari' 'aamm |
|
F33370 |
artère rue publique |
|
|
|
|
public street thoroughfare |
0470 |
F03927 |
shiryaanii |
|
F03927 |
artériel |
|
|
|
|
arterial |
0521 |
F03929 |
tasallub ash-sharaayiin |
|
F03929 |
arterioscloris |
|
|
|
|
arterioscloris |
0013 |
F03936 |
ardii shaukii |
ارض
شوكى |
F03936 |
artichaut |
|
|
|
|
artichoke |
0234 |
F03937 |
khurshuuf
kharashiif |
|
F03937 |
artichaut |
|
|
|
|
artichoke |
|
F03938 |
kharshuuf |
|
F03938 |
artichaut |
|
|
|
|
artichoke |
0628 |
F03945 |
'aqiida 'aqaa'id |
|
F03945 |
article de foi la doctrine dogme croyance
conviction dogme foi |
|
|
|
|
article of faith tenet doctrine dogma creed faith
belief conviction |
2239 |
F03939 |
maadda maqaala |
مَادَّدٌ
مَقَالَةٌ |
F03939 |
article écrit |
|
|
|
|
article
written |
0581 |
F25981 |
isnaaf mustazrafa |
|
F25981 |
articles de luxe articles de fantaisie |
|
|
|
|
luxury articles fancy goods |
0898 |
F03946 |
mawaadd tijaariiya |
|
F03946 |
articles de produits du commerce |
|
|
|
|
articles of commerce commodities |
0856 |
F13340 |
malbuus malbuusaat |
|
F13340 |
articles de vêtements vêtements ecstasy |
|
|
|
|
ecstasy articles of clothing clothes |
0293 |
F17791 |
damaghha u damgh |
|
F17791 |
articles en or et en argent à la marque d'un animal |
|
|
|
|
gold and silver articles to brand an animal |
0716 |
F03947 |
mafsilii |
|
F03947 |
articulaire |
|
|
|
|
articular |
0873 |
F33104 |
taluffuz |
|
F33104 |
articulation énonciation Prononciation |
|
|
|
|
pronunciation enunciation articulation |
0460 |
F39475 |
shadda |
|
F39475 |
Articulation intensification du stress accent
traînant tirant |
|
|
|
|
strenghening intensification stress emphasis
pulling dragging |
0974 |
F03948 |
nutq |
|
F03948 |
articulé mot Prononciation discours en disant
énoncé |
|
|
|
|
articulated speech pronunciation word saying
utterance |
0869 |
F35535 |
mal'uub malaa'iib |
|
F35535 |
artifice ruse |
|
|
|
|
ruse artifice |
0849 |
F35536 |
kaid kiyaad |
|
F35536 |
artifice stratagème ruse craftness ruse subtile
tromperie ruse |
|
|
|
|
ruse artifice stratagem craftness slyness cunning
subtlety deception |
0849 |
F35538 |
makiida makaayid |
|
F35538 |
artifice truc ruse action intelligente politique
d'approche intelligente malin |
|
|
|
|
ruse artifice trick smart action clever approach
shrewd policy |
|
F03950 |
sinaa'ii |
|
F03950 |
artificiel |
|
|
|
|
artificial |
0526 |
F03953 |
san'ii |
|
F03953 |
artificiel synthétique |
|
|
|
|
artificial synthetic |
0526 |
F03955 |
sanaa'i'ii |
|
F03955 |
artificiel synthétique imitation règles de l'art
artisanal échanges industriels |
|
|
|
|
artificial synthetic imitation workmanlike
handicraft trade industrial |
0526 |
F03956 |
sinaa'ii |
|
F03956 |
artificiel synthétique imitation règles de l'art
artisanal échanges industriels |
|
|
|
|
artificial synthetic imitation workmanlike
handicraft trade industrial |
0527 |
F03957 |
istinaa'ii |
|
F03957 |
artificiel synthétique imitation règles de l'art
artisanal échanges industriels |
|
|
|
|
artificial synthetic imitation workmanlike
handicraft trade industrial |
0527 |
F03954 |
mustana' |
|
F03954 |
artificiel synthétique simulé affectée imité
simulacre factice |
|
|
|
|
artificial synthetic affected simulated imitated
sham bogus |
0721 |
F03952 |
muftaa'al |
|
F03952 |
artificielle fabriquée forgé fausse falsifié faux |
|
|
|
|
artificial fabricated forged falsified false
spurious |
0651 |
F03951 |
shakhs ma'nawii |
|
F03951 |
artificielle personne morale conventionnelle ou une
personne morale en tant que |
|
|
|
|
artificial conventional or juristic person a body
corporate as a |
0286 |
F03958 |
midfa'iiya |
|
F03958 |
Artillerie |
|
|
|
|
artilery |
0571 |
F03960 |
toobjiiya |
|
F03960 |
artillerie |
|
|
|
|
artillery |
0571 |
F03959 |
toobjii toobgii toobjiiiiya |
|
F03959 |
artilleur artilleur |
|
|
|
|
artillerist artilleryman |
0526 |
F03961 |
sanaa'i'ii |
|
F03961 |
artisan artisan |
|
|
|
|
artisan
craftsman |
0807 |
F03962 |
ibn kaar |
|
F03962 |
artisan artisan |
|
|
|
|
artisan craftsman |
0820 |
F03963 |
karkhaanjii |
|
F03963 |
artisan artisan |
|
|
|
|
artisan craftsman |
0526 |
F03964 |
sahab as-san'a |
|
F03964 |
artisan artisan spécialiste expert |
|
|
|
|
artisan craftsman expert specialist |
0728 |
F03968 |
'ummaal
fanaanuun |
|
F03968 |
artisan artiste artistique commerciale |
|
|
|
|
artistic handicraftsman commercial artist |
0526 |
F18582 |
san' al-yad |
|
F18582 |
artisanal |
|
|
|
|
handwork |
1106 |
F18563 |
sanaa'a yadawiiya |
|
F18563 |
artisanat |
|
|
|
|
handicraft |
0526 |
F18564 |
sinaa'a sinaa'aat
sanaa'i' |
|
F18564 |
artisanat artisanat branches professionnelles de
l'industrie pl des industries industrry |
|
|
|
|
handicraft trade craft industry pl branches of
industrry industries |
0807 |
F03966 |
irbaab al-kaaraat |
|
F03966 |
artisans artisans |
|
|
|
|
artisans craftsmen |
0526 |
F03965 |
ishaab as-sanaa'i wa hiraf |
|
F03965 |
artisans et trademen |
|
|
|
|
artisans and trademen |
|
F03967 |
faenaen |
|
F03967 |
artiste |
|
|
|
|
artist |
0429 |
F14023 |
saamir summaar |
|
F14023 |
artiste |
|
|
|
|
entertainer |
0429 |
F14024 |
samiir |
|
F14024 |
artiste en général avec des histoires amusantes
chansons de musique |
|
|
|
|
entertainer in general with stories songs music
amusing |
0339 |
F12790 |
rassaam rassaamun |
|
F12790 |
artiste peintre dessinateur |
|
|
|
|
draftsman painter artist |
0728 |
F40656 |
fannii |
|
F40656 |
artiste technicien |
|
|
|
|
technician artist |
0320 |
F03972 |
arbaat al-fanun |
|
F03972 |
artistes |
|
|
|
|
artists |
0526 |
F03969 |
san'a |
|
F03969 |
artistique de l'artisanat des compétences en
affaires vocation professionne |
|
|
|
|
artistic skill work craft business occupation
vocation profession |
0014 |
F03974 |
aariiya |
ارية |
F03974 |
aryanisme |
|
|
|
|
aryanism |
0014 |
F03973 |
aarii |
ارى |
F03973 |
aryen |
|
|
|
|
aryan |
0015 |
F01892 |
aasaat |
است |
F01892 |
As playng carte |
|
|
|
|
ace playng card |
0016 |
F04102 |
asiir |
اسير |
F04102 |
asaaraa prisonnier prisonnier prisonnier de guerre |
|
|
|
|
asaaraa
prisonner captive prisoner of war |
0810 |
F04104 |
abuu kabiir |
|
F04104 |
asafoetida diable fumier |
|
|
|
|
asafetida devil's dung |
0297 |
F04107 |
duud al-qar'
duud qar'ii |
|
F04107 |
ascaris |
|
|
|
|
ascarids |
0802 |
F17212 |
qawiya
a quuwa |
|
F17212 |
ascendenscy gagner pour être en mesure de faire
alaa sth 'ou sur qch |
|
|
|
|
gain ascendenscy to be able to do sth 'alaa in or about sth |
0355 |
F38723 |
mirqaah maraaqin |
|
F38723 |
ascenseur ascenseur escalier escaliers |
|
|
|
|
stairs staircase elevator lift |
0565 |
F03494 |
tuluu' |
|
F03494 |
ascension apparence d'escalade d'une montagne |
|
|
|
|
appearance climbing ascent of a mountain |
0355 |
F04114 |
taraqqin taraqqiyaat |
|
F04114 |
ascension avance escent avancement hausse progrès
du développement progressif |
|
|
|
|
ascension escent advance advancement progress rise
progressive development |
0423 |
F04115 |
as-sullaaq |
|
F04115 |
Ascension du Christ |
|
|
|
|
ascension of christ |
0640 |
F04113 |
i'tilaa' |
|
F04113 |
Ascension par exemple à l'adhésion trône par
exemple, le bureau d'un ministre |
|
|
|
|
ascension eg to the throne accession to office eg
of a cabinet minister |
1096 |
F00286 |
tawakkul |
|
F00286 |
ascètes et mystiques |
|
|
|
|
ascetics and
mystics |
0962 |
F04121 |
nusukii |
|
F04121 |
ascétique |
|
|
|
|
ascetic |
0765 |
F04122 |
mutaqashshif |
|
F04122 |
ascétique roughned mains gercées |
|
|
|
|
ascetical roughned chapped hands |
0383 |
F04125 |
dunyaa |
|
F04125 |
ascétisme se retirer du monde pour juger X peu
insignifiant |
|
|
|
|
ascetism withdraw from the world X to deem little
insignificant |
0383 |
F04126 |
zahada a
zahida a zahuda u zuhd |
F04126 |
ascétisme se retirer du monde pour juger X peu
insignifiant |
|
|
|
|
ascetism withdraw from the world X to deem little
insignificant |
0141 |
F04130 |
laa jinsii |
|
F04130 |
asexuée asexuée |
|
|
|
|
asexual
sexless |
0614 |
F04143 |
'aashuuraa'
'ashuuraa' yaum 'aashuuraa' lailat 'aashuura |
F04143 |
ashura nom d'une journée de volontariat rapide, le
dixième jour de Muharram |
|
|
|
|
ashura name of a voluntary fast day on the tenth
day of muharram |
2239 |
F04148 |
asyawiyya |
أسيَوِيِّةٌ |
F04148 |
asiatique |
|
|
|
|
asian |
2239 |
F04149 |
aasyawii |
أسْيَوِيٌّ |
F04149 |
asiatique |
|
|
|
|
asian |
0018 |
F04150 |
aasiyawii |
آسيوى |
F04150 |
asiatique asiatique |
|
|
|
|
asiatic asian |
2239 |
F04144 |
asyaa |
أسْيَا |
F04144 |
asie |
|
|
|
|
asia |
0018 |
F04147 |
aasiyaa |
آسيا |
F04147 |
asie asie mineure sughraa |
|
|
|
|
asia sughraa asia minor |
0630 |
F04145 |
'aaquul |
|
F04145 |
asie chameau épine Alhagi maurorum Alhagi
manniferum DESV bot |
|
|
|
|
asia camel's
thorn alhagi maurorum alhagi manniferum desv bot |
0516 |
F04146 |
aasia as-sughraa |
|
F04146 |
Asie Mineure |
|
|
|
|
asia minor |
0405 |
F22931 |
as-saraayaat as-safraa' |
|
F22931 |
asile d'aliénés |
|
|
|
|
insane asylum |
0888 |
F25959 |
maaristaan |
|
F25959 |
asile d'aliénés |
|
|
|
|
lunatic asylum |
0617 |
F22932 |
'usfuuriiya |
|
F22932 |
asile d'aliénés maison de fous |
|
|
|
|
insane asylum madhouse |
1045 |
F34360 |
mau'il |
|
F34360 |
asile refuge |
|
|
|
|
refuge asylum |
0892 |
F04158 |
tamthiil tamaathiil |
|
F04158 |
asimilation REGARDS comparant la représentation de
comparaison assimilation |
|
|
|
|
asimilation likening comparison assimilation
portrayal picturing |
0749 |
F51446 |
qadam aqdaam |
|
F51446 |
aslo habituellement pied en tant que mesure de la
longueur de pas |
|
|
|
|
usually foot
aslo as a measure of length step |
0792 |
F04169 |
qanduul |
|
F04169 |
Aspalathus |
|
|
|
|
aspalathus |
0369 |
F32820 |
ruwaa' |
|
F32820 |
aspect agréable joliesse beauté |
|
|
|
|
prettiness comeliness pleasing appearance |
0584 |
F09156 |
mazhar mazaahir |
|
F09156 |
aspect extérieur comportement de conduite semblant
vue vue |
|
|
|
|
comportment conduct exterior look's sight view
semblance |
0489 |
F04175 |
mashhad al-hayaah |
|
F04175 |
aspects de la vie |
|
|
|
|
aspects of life |
0830 |
F04170 |
kishk almaaz |
|
F04170 |
asperges |
|
|
|
|
asparagus |
1032 |
F04171 |
hilyaum |
|
F04171 |
asperges |
|
|
|
|
asparagus |
0378 |
F04181 |
mizfata mazaafit |
|
F04181 |
asphaltage machine à |
|
|
|
|
asphalting machine |
0378 |
F04182 |
tazfiit |
|
F04182 |
asphaltage machine à |
|
|
|
|
asphalting machine |
0017 |
F04176 |
asfalt |
اسفلت |
F04176 |
asphalte |
|
|
|
|
asphalt |
0205 |
F04177 |
humar |
|
F04177 |
asphalte |
|
|
|
|
asphalt |
0414 |
F04178 |
asfalt |
|
F04178 |
asphalte |
|
|
|
|
asphalt |
0423 |
F04179 |
musalfat |
|
F04179 |
asphalté |
|
|
|
|
asphalted |
0205 |
F04180 |
humari |
|
F04180 |
asphalte asphalte goudron rarry |
|
|
|
|
asphaltic asphalt tar rarry |
0378 |
F31840 |
zift |
|
F31840 |
asphalte terrain |
|
|
|
|
pitch asphalt |
0264 |
F08216 |
khaaniq |
|
F08216 |
asphyxie étranglement étouffement suffocante
étouffait |
|
|
|
|
choking strangling suffocating asphyxiation
stifling |
0740 |
F04188 |
qibla al-anzaar |
|
F04188 |
aspirait à |
|
|
|
|
aspired to |
0068 |
F04187 |
mubtaghan |
|
F04187 |
aspirait effort aspiration objectif |
|
|
|
|
aspired goal aspiration effort |
0767 |
F04186 |
qasiid |
|
F04186 |
aspirait souhaitée visant à irréprochable destinée
sans défauts |
|
|
|
|
aspired desired aimed at intended faultless without
defects |
0321 |
F07451 |
mutarabbis |
|
F07451 |
aspirant candidat |
|
|
|
|
candidate aspirant |
0478 |
F51829 |
shaffaata al-ghubaar |
|
F51829 |
aspirateur |
|
|
|
|
vacuum cleaner |
0843 |
F51830 |
miknasa kahrabaa'iiya |
|
F51830 |
aspirateur |
|
|
|
|
vacuum cleaner |
0911 |
F39825 |
imtisaas |
|
F39825 |
aspiration sucer sucer sucer jusqu'à s'imprégner de
s'imprégner d'absorption eau d'infiltration |
|
|
|
|
sucking suck suction sucking up soaking up soak
soakage absorption |
0168 |
F04184 |
harasa i
harisa a hirs |
|
F04184 |
aspirent à |
|
|
|
|
aspire to |
0168 |
F04185 |
harasa i
harisa a hirs |
|
F04185 |
aspirent à |
|
|
|
|
aspire to |
0209 |
F47075 |
hanna i haniin |
|
F47075 |
aspirent à regretter longtemps pour implorer sth |
|
|
|
|
to long yearn
hanker for crave sth |
|
F04189 |
aspiriin |
|
F04189 |
aspirine |
|
|
|
|
aspirin |
0687 |
F04195 |
mughiir |
|
F04195 |
assaillant raider agresseur |
|
|
|
|
assaillant raider agressor |
1020 |
F04193 |
hajama u hujuum |
|
F04193 |
assaillent 'ala afin sth raid frais alaa sth
prendre par surprise, la capture |
|
|
|
|
assail charge 'alaa so sth to raid 'alaa sth to
take by surprise capture |
0956 |
F04192 |
nazala i nuzuul |
|
F04192 |
assaillent assaut 'ala afin d'entrer lancer' ala
sur sth énoncé 'ala à |
|
|
|
|
assail assault
'alaa so to enter embark 'alaa
upon sth set out 'alaa to |
0743 |
F27840 |
qaatil quttaal
qatala |
|
F27840 |
assassin meurtrier |
|
|
|
|
murderer assassin |
0695 |
F04196 |
faatik
futtaak |
|
F04196 |
assassin murdere tueur |
|
|
|
|
assassin murdere killer |
0688 |
F04197 |
ghiila |
|
F04197 |
assassinat |
|
|
|
|
assassination |
0743 |
F32690 |
al-qatl
al-'amd ma' sabqi l-israar |
F32690 |
assassiner assassiner premedited premedited |
|
|
|
|
premedited murder premedited murder |
0743 |
F32688 |
al-qatl
al-'amd or al-qatl al-'amdii |
F32688 |
assassiner premedited |
|
|
|
|
premedited murder |
0743 |
F32689 |
al-qatl 'amdan
or |
|
F32689 |
assassiner premedited |
|
|
|
|
premedited murder |
0284 |
F04467 |
daghraa |
|
F04467 |
assaut attaque |
|
|
|
|
attack
assault |
0284 |
F04471 |
daghr |
|
F04471 |
assaut attaque |
|
|
|
|
attack assault |
0695 |
F39848 |
fataka u i
fakt |
|
F39848 |
assaut soudain si |
|
|
|
|
suddenly assault b so |
0136 |
F04210 |
tajmii' |
|
F04210 |
assemblage assemblage des pièces de machines |
|
|
|
|
assembly assemblage
of the parts of machinery |
0357 |
F04211 |
tarkiib tarkiibaat taraakiib |
|
F04211 |
assemblage finale instalation par exemple
l'assemblage d'un poste téléphonique |
|
|
|
|
assembly final assembly instalation eg of a
telephone extension |
0614 |
F04204 |
ma'shar
ma'aasir |
|
F04204 |
assemblage société de la Communauté kinfolk société
troupes de groupe |
|
|
|
|
assemblage community company society group troop
kinfolk |
0872 |
F04206 |
multaff |
|
F04206 |
assemblé huwul regroupés autour joignant entourant
embrassant |
|
|
|
|
assembled grouped huwul around clasping enclosing embracing |
0135 |
F25028 |
jam'iya tashrii'iiya |
|
F25028 |
Assemblée législative |
|
|
|
|
legislative assembly |
0805 |
F15914 |
mutanaasis al-qiyaas |
|
F15914 |
assembler bien adapté égaux en proportion
comensurate commensurables |
|
|
|
|
fitting together well matched equal in proportion
comensurate commensurable |
0978 |
F04205 |
nazama i nazm nizaam |
|
F04205 |
assembler hu hu qc à organiser sth devant de la
scène hu qc à composer |
|
|
|
|
assemble hu sth to organize hu sth to stage hu sth
to compose |
0572 |
F04215 |
taa'a u tau' |
|
F04215 |
assentiment à qch IV d'obéir à suivre pour
soumettre sth être obéissant à rendement afin |
|
|
|
|
assent to sth IV
to obey follow so sth be obedient submit yield to so |
0145 |
F01786 |
ijaaba |
|
F01786 |
assentiment adhésion |
|
|
|
|
accession assent |
0344 |
F09482 |
ridwaan |
|
F09482 |
assentiment consentement approbation sanction
acceptation |
|
|
|
|
consent assent agreement acceptance approval
sanction |
1049 |
F09484 |
iijaab |
|
F09484 |
assentiment consentement offre réaction positive
conformité des contrats offrent jur |
|
|
|
|
consent assent positive reaction compliance offer
of contract offer jur |
0797 |
F04216 |
qaala u
qaul |
|
F04216 |
assert propound enseigner professent défenseur
défendre qch b pour soutenir |
|
|
|
|
assert propound teach profess advocate defend b sth
to support |
0100 |
F13997 |
mutayyam |
|
F13997 |
asservi par l'amour passionné par l'amour |
|
|
|
|
enslaved by love enthralled by love |
0546 |
F13998 |
idtihaad idtihaadaat |
|
F13998 |
asservissement |
|
|
|
|
enslavement |
0107 |
F04218 |
khibir muthamin |
|
F04218 |
assesseur |
|
|
|
|
assessor |
1308 |
F20323 |
badi' malikh zarif |
|
F20323 |
assez |
|
|
|
|
hübsch |
1308 |
F20324 |
hilo |
|
F20324 |
assez |
|
|
|
|
hübsch |
1309 |
F54763 |
taqriban |
|
F54763 |
assez |
|
|
|
|
ziemlich |
0920 |
F32825 |
maluha u malaaha muluuha |
|
F32825 |
assez agréable ou spirituel |
|
|
|
|
pretty nice or witty |
0032 |
F32823 |
mu'niq |
مؤنق |
F32823 |
assez avenante agréable séduisante belle |
|
|
|
|
pretty comely winsome nice pleasing |
0390 |
F05593 |
zain |
|
F05593 |
assez beau beauté belle |
|
|
|
|
beauty beautiful nice pretty |
0834 |
F13992 |
fii hazaa kifaaya |
|
F13992 |
assez de cela, c'est assez |
|
|
|
|
enough of that ,that's enough |
1343 |
F54764 |
sa'aba 'alaa
maa yabdu walakini adrisuhaa bi-tibat khater |
F54764 |
assez dur mais j'aime étudier |
|
|
|
|
ziemlich schwer aber ich studiere gern |
0985 |
F13993 |
zawa nafas |
|
F13993 |
assez pour étancher la soif de la boisson
rafraîchissante |
|
|
|
|
enough to slake the thirst refreshing drink |
0755 |
F15093 |
as-sawaab or
huwa aqrab ilaa as-sihha |
F15093 |
assez proche de la vérité |
|
|
|
|
fairly close to the truth |
0114 |
F30722 |
mujidd |
|
F30722 |
assidu diligent minutieux |
|
|
|
|
painstaking diligent assiduous |
0505 |
F06629 |
sahn suhuun as'hina |
|
F06629 |
assiette à bol plat repas de restauration cour cour
plan de la surface du disque |
|
|
|
|
bowl dish plate dish meal food yard courtyard
surface plane disk |
0283 |
F39971 |
|
|
F39971 |
assignation à appeler summonning officielle
citation citation |
|
|
|
|
summons to calling up summonning official summons citation |
0556 |
F04230 |
tariiha |
|
F04230 |
assignation de tâches |
|
|
|
|
assignment task |
1049 |
F00408 |
waajib waajibaat wajaa'ib |
|
F00408 |
assignement des tâches exigence nécessité |
|
|
|
|
exigency
necessity task assignement |
0331 |
F04227 |
rarhiil 'ummaal |
|
F04227 |
assignement ou détaillage des ouvriers |
|
|
|
|
assignement or detailling of workmen |
0011 |
F04228 |
mu'addan |
مؤدى |
F04228 |
assignement, la tâche, la fonction |
|
|
|
|
assignement,task,function |
0240 |
F04219 |
khassa u |
|
F04219 |
assigner accord donne consacrer consacrer à la
façon |
|
|
|
|
assign accord give dedicate devote to so |
1080 |
F20769 |
wazifa |
|
F20769 |
assigner 'ala hu qc à tant d'imposer' ala hu sth
esp un impôt |
|
|
|
|
II to
assign 'alaa hu sth to so to impose
'alaa hu sth esp a tax |
0893 |
F00287 |
tamaththul |
|
F00287 |
assimilation |
|
|
|
|
assimilation |
0284 |
F04233 |
daghama
iddaghama |
|
F04233 |
assimilée contracté |
|
|
|
|
assimilated
contracted |
0975 |
F14140 |
unzur
ba'dahuu unzur zahrahuu |
F14140 |
assimiler comparent comparer bi hu si qc à la vie
concurrencer en concurrence |
|
|
|
|
equate liken compare bi hu so sth to to vie compete
be in competition |
0779 |
F37347 |
qaam waqa'd |
|
F37347 |
assis à causer ou si rester au siège afin de
retenir retenir |
|
|
|
|
sit to cause or induce so to stay to seat so to
hold back restrain |
0780 |
F37360 |
qaa'id qu'uud
qu'aad |
|
F37360 |
assis assis inactif inactif aussi paresseux |
|
|
|
|
sitting seated inactive idle lazy also |
0112 |
F27684 |
jathma |
|
F27684 |
assis ou couché immobile |
|
|
|
|
motionless sitting or lying |
0779 |
F37361 |
qa'da |
|
F37361 |
assis places assises |
|
|
|
|
sitting seating space |
0801 |
F37362 |
maqaama
maqaamaat |
|
F37362 |
assis session de répondre à un genre de prose
rythmée arabe |
|
|
|
|
sitting session meeting a genre of arabic rhythmic
prose |
0131 |
F37356 |
jaalis
juluus |
|
F37356 |
assis sur le trône |
|
|
|
|
sitting
down accession to the throne |
0131 |
F37357 |
juluus |
|
F37357 |
assis sur le trône |
|
|
|
|
sitting
down accession to the throne |
0779 |
F37358 |
qa'da |
|
F37358 |
assise du siège arrière fesses postérieures espace
occupé tout |
|
|
|
|
sitting backside seat buttocks posteriors space
occupied while |
0014 |
F27896 |
ta'aazur |
تاذر |
F27896 |
assistance mutuelle |
|
|
|
|
mutual assistance |
0658 |
F19447 |
'aul |
|
F19447 |
assistant |
|
|
|
|
helper |
0687 |
F19448 |
mughiith |
|
F19448 |
assistant |
|
|
|
|
helper |
0606 |
F40621 |
'ariif 'urafaa' |
|
F40621 |
assistant à l'enseignement de surveiller un ancien
élève d'aider l'enseignant |
|
|
|
|
teaching assistant monitor an older pupil assisting
the teacher |
0584 |
F19450 |
zahiir |
|
F19450 |
assistant aide l'aide partisan partisane bailleur
de retour dans le football |
|
|
|
|
helper assistant aid supporter partisan backer back
in soccer |
0874 |
F04237 |
mulaqqim mulaqqimuun |
|
F04237 |
assistant canonnier canonnier chargeur nr1 |
|
|
|
|
assistant gunner loader cannoneer nr1 |
0655 |
F34698 |
mu'iid
mu'iidduun |
|
F34698 |
assistant répétiteur entraîneur tuteur des séances
de forage université |
|
|
|
|
repetitor tutor coach assistant conducting drill
sessions university |
0386 |
F09451 |
muzawwad |
|
F09451 |
assisté relié accompagnée d' |
|
|
|
|
connected with attended accompanied by |
0214 |
F04503 |
haatha u
haut hiita hiyaata |
|
F04503 |
assister à être carreful être prudents être sur ses
gardes |
|
|
|
|
attend to to
be carreful be cautious be on one's guard |
0190 |
F04501 |
hafala i
hafl |
|
F04501 |
assister à prêter attention donner son esprit pour
honorer les bienvenus bien recevoir |
|
|
|
|
attend pay
attention give one's mind to honor
welcome receive kindly |
2239 |
F04250 |
jam'iyya ittihad |
جَمْعِيِّةٌ
إتَِّحَادٌ |
F04250 |
association |
|
|
|
|
association |
0283 |
F04252 |
tadaa'ii l-ma'aanii |
|
F04252 |
association d'idées |
|
|
|
|
association of ideas |
0256 |
F09041 |
mukhaalata |
|
F09041 |
association sexuels entreprise |
|
|
|
|
company intercourse association |
0504 |
F04243 |
saahib ashaab
sahb sahaaba suhbaan suhba |
F04243 |
associé adepte ami compagnon camarade adhérente de
l' |
|
|
|
|
associate companion comrade friend adherent
follower the |
0760 |
F04248 |
baina shi'iin |
|
F04248 |
associé avec de combiner associé avec unissent b
pour se marier |
|
|
|
|
associated b with to combine associate unite b with
to get married |
0959 |
F04249 |
nasaba u i nasab nisba |
|
F04249 |
associé avec ilaa appartiennent à un clan partie
d'une faction etc |
|
|
|
|
associated ilaa with belong ilaa to a clan a party
a faction etc |
0468 |
F04246 |
shaarika ra'yahuu |
|
F04246 |
associé avec qch qch |
|
|
|
|
associate sth with sth |
2239 |
F04247 |
khaalata |
خَالَطَ |
F04247 |
associé avec qch qch |
|
|
|
|
associate with |
0760 |
F26549 |
|
|
F26549 |
associé coéquipier sous égaux comme |
|
|
|
|
mate fellow associate equal like |
0468 |
F30953 |
sharika a shirk shirka sharika |
|
F30953 |
associé participant de façon |
|
|
|
|
participant associate of so |
0468 |
F04245 |
shaarika ra'yahuu |
|
F04245 |
associer donnent donc une action a donc partager de
lier étroitement à qch qch |
|
|
|
|
associate give so a share have so share in to tie
sth closely to sth |
0649 |
F04241 |
'unuq |
|
F04241 |
associer étroitement à attacher étroitement à VI os
à s'embrasser |
|
|
|
|
associate closely with attach os closely to VI to embrace each |
0583 |
F42346 |
zam'aan zam'aa |
|
F42346 |
assoiffé |
|
|
|
|
thirsty |
0583 |
F42347 |
zami' |
|
F42347 |
assoiffé |
|
|
|
|
thirsty |
0620 |
F42352 |
'atshan 'atsha
'itaash |
|
F42352 |
assoiffés de désirs cupides désireux désir
languissant pour |
|
|
|
|
thirsty covetous desirous of languishing yearning
craving for |
0620 |
F42353 |
muta'attish |
|
F42353 |
assoiffés de désirs cupides désireux désir
languissant pour |
|
|
|
|
thirsty covetous desirous of languishing yearning
craving for |
0827 |
F10773 |
kasf |
|
F10773 |
assombrissement occultation éclipse morosité
obscurité sombre |
|
|
|
|
darkening occultation eclipse dark darkness
gloominess |
0590 |
F10771 |
mu'tim |
|
F10771 |
assombrissement opacification obscurcissement |
|
|
|
|
darkening obscuring clouding |
0590 |
F10772 |
ta'tiim |
|
F10772 |
assombrissement opacification obscurcissement |
|
|
|
|
darkening obscuring clouding |
0249 |
F25293 |
takhfiif |
|
F25293 |
assouplissement foudre diminuer apaisement
réduction diminution diminution |
|
|
|
|
lightening easing lessening decrease diminution
reduction allaying |
0622 |
F04258 |
a'ataahuu bi-yadihii |
|
F04258 |
assumer s'engagent sur un os tâche d'occuper os
être occupé |
|
|
|
|
assume undertake upon os a task to occupy os be
occupied |
0417 |
F23054 |
sicurtah |
|
F23054 |
assurance |
|
|
|
|
insurance |
0021 |
F04265 |
ta'akkud |
تأكد |
F04265 |
assurance assurance |
|
|
|
|
assurance reassurance |
0029 |
F15786 |
ta'miin didda |
تأمين
ضد ااحريق |
F15786 |
assurance-incendie |
|
|
|
|
fire insurance |
0029 |
F25260 |
ta'miin hayaah |
تأمين
ءلى ااحياة |
F25260 |
assurance-vie |
|
|
|
|
life insurance |
0029 |
F23059 |
mu'amman |
مؤمن
ءليه |
F23059 |
assuré |
|
|
|
|
insured |
0021 |
F21008 |
akid |
اكد |
F21008 |
assure à donner une assurance pour confirmer |
|
|
|
|
II to assure to give assurance to confirm |
0443 |
F23060 |
musaukar |
|
F23060 |
assuré registerd leter |
|
|
|
|
insured registerd leter |
0833 |
F14002 |
kafala u
i kafila a kafula u
kafl kufuul kafaala |
F14002 |
assurer hu qc de garantir l hu qc de manière à
couvrir retour monnaie |
|
|
|
|
ensure hu sth to guarantee l hu sth to so to cover
back currency |
0183 |
F36166 |
tahassun |
|
F36166 |
assurer la protection protectedness sauvegarde |
|
|
|
|
securing
safeguarding protection
protectedness |
0190 |
F14003 |
mahfuuz mahfuuzaat |
|
F14003 |
assurés garantis protégés des boîtes de conserve
conserve des archives |
|
|
|
|
ensured secured safeguarded canned goods conserves archives |
1108 |
F26203 |
yaqina a yaqn yaqan |
|
F26203 |
assurez-vous bi ou hu de qc de savoir avec
certitude sth bi hu être sûr être |
|
|
|
|
make sure bi or hu of sth to know for certain bi hu
sth be sure be |
0191 |
F26204 |
haqqa |
|
F26204 |
assurez-vous rassurer preuve de gain os convaincre
les os se convaincre |
|
|
|
|
make sure reassure
os gain proof convince
os be convinced |
0614 |
F04266 |
'ashtaruut |
|
F04266 |
astarte |
|
|
|
|
astarte |
|
F04267 |
rabw |
|
F04267 |
asthme |
|
|
|
|
asthma |
0298 |
F08087 |
duud al_mishsh |
|
F08087 |
asticots du fromage |
|
|
|
|
cheese maggots |
1042 |
F39236 |
haa'ij |
|
F39236 |
astir stiiring agité en émoi bruts vagues de la mer
soulèvement excité |
|
|
|
|
stiiring astir agitated in commotion rough heaving
sea waves excited |
0030 |
F40515 |
unsii |
انسى |
F40515 |
astragale astragale intérieure |
|
|
|
|
talus inner anklebone |
0624 |
F36726 |
'ufuusa |
|
F36726 |
astringence âcreté netteté de goût piquant |
|
|
|
|
sharpness pungency acridity astringence of
taste |
0016 |
F04278 |
asturlaab |
اسطرلاب |
F04278 |
astrolabe |
|
|
|
|
astrolabe |
0945 |
F04281 |
tanjiim |
|
F04281 |
astrologie |
|
|
|
|
astrology |
1105 |
F04282 |
yaazirja |
|
F04282 |
astrologie |
|
|
|
|
astrology |
1107 |
F04283 |
yazarja |
|
F04283 |
astrologie |
|
|
|
|
astrology |
0727 |
F04287 |
'ilm
al-falak |
|
F04287 |
astrologie astronomie |
|
|
|
|
astronomy astrology |
0945 |
F38802 |
najama qarnuhuu |
|
F38802 |
astrologie pratique étoiles de payer par versements
V pour observer les étoiles |
|
|
|
|
stars practice astrology to pay in installments
V to observe the stars |
0945 |
F04279 |
najjaam munajjim munajjimuun |
|
F04279 |
astrologue |
|
|
|
|
astrologer |
1105 |
F04280 |
yaazirjii yazirjiiiiya |
|
F04280 |
astrologue |
|
|
|
|
astrologer |
0976 |
F04284 |
naziir as-samt al-naziir |
|
F04284 |
astron |
|
|
|
|
astron |
0428 |
F13327 |
samt ash-shams |
|
F13327 |
astron écliptique |
|
|
|
|
ecliptic astron |
0486 |
F13328 |
shams ash-shamas |
|
F13328 |
astron écliptique |
|
|
|
|
ecliptic astron |
0404 |
F27268 |
sadiim sudum |
|
F27268 |
astron nébuleuse brouillard brume |
|
|
|
|
mist haze nebula astron |
0993 |
F31434 |
nuqta ar-ra's |
|
F31434 |
astron périhélie |
|
|
|
|
perihelion astron |
0974 |
F42256 |
mintaqa al-baruj |
|
F42256 |
astron thezodiac |
|
|
|
|
thezodiac astron |
1041 |
F04286 |
'ilm
al-hai'a |
|
F04286 |
astronomie |
|
|
|
|
astronomy |
0727 |
F04285 |
falakii
falakiiya |
|
F04285 |
astronomique astrologue astronome astrologique |
|
|
|
|
astronomical astrological astronomer astrologer |
0720 |
F08505 |
fitna fitan |
|
F08505 |
astuce astuce sagacité sens des perspicacy
intelligente |
|
|
|
|
cleverness astuteness sagacity perspicacy acumen
intelligent |
0368 |
F12628 |
rawaagh |
|
F12628 |
astuce dodge artifice changement sournois |
|
|
|
|
dodge shift artifice sly trick |
0368 |
F12629 |
ruwaigha |
|
F12629 |
astuce dodge artifice changement sournois |
|
|
|
|
dodge shift artifice sly trick |
0849 |
F03934 |
kaid kiyaad |
|
F03934 |
astucieuse astuce terrain dodge |
|
|
|
|
artful plot trick dodge |
0921 |
F15984 |
tamliiq tamalluq |
|
F15984 |
asulation flatterie |
|
|
|
|
flattery asulation |
0018 |
F04288 |
aswan |
اسوان |
F04288 |
aswan |
|
|
|
|
aswan |
0018 |
F04289 |
asyuut |
اسيوط |
F04289 |
asyuut ville du centre de l'Egypte |
|
|
|
|
asyuut city in central egypt |
0538 |
F04366 |
daraba i
darb |
|
F04366 |
at sth coquille bombardent afin sth à jouer un
instrument de musique |
|
|
|
|
at sth shell bombard so sth to play a musical
instrument |
0915 |
F04364 |
ama'an fii nazara |
|
F04364 |
at sth examiner fii o sth |
|
|
|
|
at sth scrutinize fii o sth |
0975 |
F04365 |
nazara u nazar manzar |
|
F04365 |
at sth examiner hu salut si sth à attendre le bon
moment attendre VI face à face |
|
|
|
|
at sth scrutinize hu hi so sth to bide one's time
wait VI to face each |
0757 |
F04363 |
qarada i
qard |
|
F04363 |
at sth morsure champion hu hu qc manger dans qch
qch hu corroder |
|
|
|
|
at sth bite champ hu sth eat hu into sth corrode hu
sth |
0817 |
F27069 |
kudra kadar
kuduura |
|
F27069 |
at sth se sentir offensé être ennuyé être contrarié
par min sth être irrité min à environ VII à devenir trouble plat boueux terne
à fondre |
|
|
|
|
min at sth feel offended be annoyed be displeased
min by sth be peeved min at about VII
to become turbid muddy dull flat to swoop |
0702 |
F04367 |
faraja
farj |
|
F04367 |
at sth VII à ouvrir seaparated être être fendu être
divisé pour ouvrir |
|
|
|
|
at sth VII
to be opened be seaparated be cleft be split to open |
0451 |
F40734 |
tashabbuth |
|
F40734 |
atachment adhésion ténacité obstination obstination
fidélité |
|
|
|
|
tenacity atachment adherence fidelity stubborness
obstinacy |
0818 |
F04414 |
karr |
|
F04414 |
atack |
|
|
|
|
atack |
0347 |
F23346 |
targhiib |
|
F23346 |
ataction invitation |
|
|
|
|
invitation ataction |
1061 |
F54284 |
warsha warshaat wirash |
|
F54284 |
atelier |
|
|
|
|
workshop |
0016 |
F39607 |
istuudiyoo |
استو
ديو |
F39607 |
atelier atelier |
|
|
|
|
studio atelier |
0169 |
F39608 |
muhtaraf
muhtatarafaat |
|
F39608 |
atelier atelier |
|
|
|
|
studio atelier |
0169 |
F39609 |
muhtaraf
muhtatarafaat |
|
F39609 |
atelier atelier |
|
|
|
|
studio atelier |
1061 |
F34670 |
warsha al-islaah |
|
F34670 |
atelier de réparation de la station service de
blanchisserie |
|
|
|
|
repair shop service station laundry |
0339 |
F39610 |
marsam |
|
F39610 |
atelier d'un artiste |
|
|
|
|
studio of an artist |
0476 |
F54286 |
mashghal mashaaghil |
|
F54286 |
atelier workhouse |
|
|
|
|
workshop workhouse |
0383 |
F04416 |
zandaqa |
|
F04416 |
athéisme |
|
|
|
|
atheism |
0005 |
F04417 |
athinaa |
اثينا |
F04417 |
Athènes |
|
|
|
|
athens |
0470 |
F04418 |
tasallub as-shiryaan |
|
F04418 |
atheriosclerosis |
|
|
|
|
atheriosclerosis |
0197 |
F50901 |
haakim al mubaaraah |
|
F50901 |
athl arbitre arbitre |
|
|
|
|
umpire referee athl |
0276 |
F00288 |
dariba a
darab durba |
|
F00288 |
athlet |
|
|
|
|
athlet |
1094 |
F12233 |
al-'ab mauquuf |
|
F12233 |
athlet joueur disqualifié |
|
|
|
|
disqualified player athlet |
0398 |
F04420 |
fii ash-shara't al-masajila |
|
F04420 |
athlète à enregistrer une lettre d'entrer qch dans
un registre du commerce |
|
|
|
|
athlete to register a letter to enter sth in a
commercial register |
0357 |
F34056 |
tarakkaz |
|
F34056 |
athlète commande de démarrage du prêt |
|
|
|
|
ready starter's command athlete |
0355 |
F34219 |
raqm al-qiyaas or qiyaasii |
|
F34219 |
athlète dossier |
|
|
|
|
record athlete |
0869 |
F18414 |
laa'ib al-jumbaaz |
|
F18414 |
athlète gymnaste |
|
|
|
|
gymnast athlete |
0361 |
F12072 |
ramy al-qurs |
|
F12072 |
athlète lancer du disque |
|
|
|
|
discus throwing athlete |
0371 |
F15391 |
wazn ar-riisha |
|
F15391 |
athlète plume |
|
|
|
|
featherweight
athlete |
0372 |
F32228 |
al-wathb al
qafz bi-z-saana |
|
F32228 |
athlète saut à la perche |
|
|
|
|
pole vaulting athlete |
0869 |
F04422 |
mudarris al-al'aab |
|
F04422 |
athlétique entraîneur d'athlétisme instructeur |
|
|
|
|
athletic coach athletics instructor |
0803 |
F04425 |
al-'aab al-quuwaa |
|
F04425 |
athlétisme spéci athlétisme |
|
|
|
|
athletics specif track and field |
0388 |
F18841 |
zaq qaa'laa |
|
F18841 |
at-il ajouté dans son discours suivi par la
citation |
|
|
|
|
he added in speech followed by quotation |
0648 |
F18842 |
adaaf shithaa min 'indihu |
|
F18842 |
at-il ajouté sth sa propre |
|
|
|
|
he added sth of his own |
1313 |
F18722 |
hal lahuu ?
Hal 'indahuu ? Hal maahuu ? |
F18722 |
at-il? |
|
|
|
|
hat er ? |
0019 |
F04429 |
atlantiqii |
اطالانطقى |
F04429 |
atlantique |
|
|
|
|
atlantic |
0020 |
F04430 |
atlantii |
اطلنطى |
F04430 |
atlantique |
|
|
|
|
atlantic |
0020 |
F04431 |
atlasii |
اطلسى |
F04431 |
atlantique |
|
|
|
|
atlantic |
0530 |
F04432 |
musawwar al-jughraafiyaa |
|
F04432 |
atlas |
|
|
|
|
atlas |
0986 |
F04433 |
mutanaffas |
|
F04433 |
atmosphee issue de secours de secours sur |
|
|
|
|
atmosphee relief escape way out |
0988 |
F02461 |
nafnaf nafaanif |
|
F02461 |
atmosphère d'air hiiside falaise abrupte |
|
|
|
|
air atmosphere steep hiiside precipitous cliff |
1040 |
F02462 |
hawaa' ahwiya ahwaa' |
|
F02462 |
atmosphère vent d'air intempéries du climat projet |
|
|
|
|
air atmosphere wind draft weather climate |
0902 |
F04439 |
jazira marjaaniiya |
|
F04439 |
atoll |
|
|
|
|
atoll |
1017 |
F04450 |
habaa' manashur |
|
F04450 |
atomes dispersés dans toutes les directions |
|
|
|
|
atoms scattered in all directions |
0308 |
F04441 |
zarrii |
|
F04441 |
atomique |
|
|
|
|
atomic |
0144 |
F19428 |
jahannamii |
|
F19428 |
atroce |
|
|
|
|
hellish |
0721 |
F04452 |
fazii' |
|
F04452 |
atroce horreur horrible |
|
|
|
|
atrocious horrid horrible |
0488 |
F04451 |
ashna' shan'aa' |
|
F04451 |
atroce horrible horrible terrible honte
ignominieuse |
|
|
|
|
atrocious hideous horrid horrible disgraceful
ignominious |
0861 |
F08965 |
mulhaq tijaarii |
|
F08965 |
Attaché commercial |
|
|
|
|
commercial attaché |
0635 |
F04459 |
muta'alliq |
|
F04459 |
attaché consacré à se connecter avec rapport
concernant concernant |
|
|
|
|
attached devoted to connected with related
pertaining to concerning |
0104 |
F10483 |
mulhaq thaqaafii |
|
F10483 |
attaché culturel |
|
|
|
|
cultural attaché |
0861 |
F32782 |
mulhaq suhufii |
|
F32782 |
attaché de presse |
|
|
|
|
press attaché |
0861 |
F27000 |
mulhaq 'askarii
mulhaq harbii |
|
F27000 |
attaché militaire |
|
|
|
|
military attaché |
0861 |
F28147 |
mulhaq bahrii |
|
F28147 |
attaché naval |
|
|
|
|
naval attaché |
0936 |
F04466 |
mail muyuul amyaal |
|
F04466 |
attachement à la prédilection de sympathie aimer
propension ilaa |
|
|
|
|
attachment ilaa to predilection liking sympathy
ilaa propensity |
0909 |
F02066 |
tamassuk |
|
F02066 |
attachement dévotion adhésion devoteness engagement
écrit |
|
|
|
|
adherence devoteness devotion attachment written
commitment |
0634 |
F04454 |
'aluuq |
|
F04454 |
attacher attelage fixer apposer cravate sth ou à
laisser indécis |
|
|
|
|
attach hitch
fasten affix tie sth or to to leave undecided |
0459 |
F42567 |
shadda u i shadd |
|
F42567 |
attacher bind ou qch à se déchaîner sur le stj de
seller un animal à mettre l'accent |
|
|
|
|
tie bind or sth on to lash stj on to saddle an animal to put
emphasis |
1033 |
F42991 |
allaqa ahammiiya 'alaa |
|
F42991 |
attacher de l'importance à |
|
|
|
|
to attach importance to |
0634 |
F42992 |
'aluuq
ahammiiyatan |
|
F42992 |
attacher de l'importance à qc IV à accrocher
suspendre sth attacher sur attelage |
|
|
|
|
to attach importance to sth IV to hang suspend sth
on attach hitch |
1073 |
F42569 |
wusla wuslaaat wusal |
|
F42569 |
attacher lien pièce charnière reliant également
l'architecture de couplage encart |
|
|
|
|
tie link joint also architec hinge connecting piece
coupling inset |
0597 |
F42570 |
ta'aadul as-sawaaat |
|
F42570 |
attacher voter nombre égal de voix |
|
|
|
|
tie vote equal number of votes |
2239 |
F04199 |
i'tadaa 'alaa |
إعْتَدَى
عَلَى |
F04199 |
attaque |
|
|
|
|
assault |
0687 |
F04468 |
ighaara
ighaaraaat |
|
F04468 |
attaque 'ala sur |
|
|
|
|
attack 'alaa on |
0599 |
F04470 |
i'tidaa'
i'tidaa'aat |
|
F04470 |
attaque asault attaque incursion sur la tentative
d'attaque sur la vie pénale afin de |
|
|
|
|
attack asault raid inroad on attempt on so's life
criminal attack |
0459 |
F04201 |
'alaa |
|
F04201 |
attaque assaut afin sth à appuyer sur ou sur sth
faire pression sur d'insister sur qch |
|
|
|
|
assault attack so sth to press or upon sth exert
pressure on to insist on sth |
0906 |
F04477 |
mass al-hummaa |
|
F04477 |
attaque de fièvre |
|
|
|
|
attack of fever |
1020 |
F15963 |
hujuum jaanibii |
|
F15963 |
attaque de flanc |
|
|
|
|
flank attack |
0560 |
F42533 |
ta'na ta'anaat |
|
F42533 |
attaque de poussée diffamation calomnie dénigrement |
|
|
|
|
thrust attack calumny defamation vilification |
0818 |
F04469 |
al-karr wa-l-farr |
|
F04469 |
attaquer et battre en retraite dans la bataille |
|
|
|
|
attack and retreat in battle |
0207 |
F04478 |
hamla hamalaat |
|
F04478 |
attaquer offensive campagne expédition militaire
force expéditionnaire |
|
|
|
|
attack offensive
campaign military expedition
expeditionary force |
0598 |
F04479 |
u
'adw 'uduuw 'adaa'
'udwaan 'idwaan |
F04479 |
attaquer Raid de telle manière sth |
|
|
|
|
attack raid so sth |
0598 |
F04480 |
laa i'daw an yukun |
|
F04480 |
attaquer Raid de telle manière sth porter atteinte
empiètent faire des incursions sur |
|
|
|
|
attack raid so sth to infringe encroach make
inroads upon |
0818 |
F04481 |
karra
karraat |
|
F04481 |
attaquer récurrence retour une fois de retour =
mara |
|
|
|
|
attack return comeback recurrence one time = mara |
0474 |
F04484 |
shawaa'ir |
|
F04484 |
attaques diatribes invectives calomnies
diffamations |
|
|
|
|
attacks diatribes invectives calumnies defamations |
0202 |
F04485 |
ba'h al hulum |
|
F04485 |
atteignent la puberté |
|
|
|
|
attain puberty |
0073 |
F04495 |
balagha u |
|
F04495 |
attein un degré élevé de s e |
|
|
|
|
attein a high degree of s th |
0747 |
F34023 |
qadama u
qadm quduun qadima a quduum qidmaan |
F34023 |
atteindre ilaa ou 'ala afin hu t un lieu ont
l'audace de faire qch |
|
|
|
|
reach ilaa or 'alaa so hu a place t have the
audacity to do sth |
0403 |
F19856 |
sadiid |
|
F19856 |
atteindre la cible lance flèche pertinente
pertinente pat pertinente |
|
|
|
|
hitting the target arrow spear apposite pat
pertinent relevant |
0074 |
F34026 |
buluugh |
|
F34026 |
atteindre le niveau de l'arrivée à maturité |
|
|
|
|
reaching attainment arrival at maturity |
0279 |
F34025 |
idraak |
|
F34025 |
atteindre le niveau de réalisation accomplissement
achèvement |
|
|
|
|
reaching attainment achievement accomplishment
realization |
0648 |
F47351 |
kan 'indi
husni zannihii |
|
F47351 |
atteindre ou à des attentes élevées afin de |
|
|
|
|
to meet or be up to so's high expectation |
0861 |
F34028 |
laahiq |
|
F34028 |
atteindre overtakin suivant ultérieure fixée ajouté
en annexe |
|
|
|
|
reaching overtakin subsequent following added
affixed appended |
0213 |
F04486 |
haaza u
hauz hiyaaza |
|
F04486 |
atteindre sth etc victoire succès de prendre le
contrôle de gain possession |
|
|
|
|
attain sth
success victory etc to gain posession gain control |
0528 |
F01897 |
saaba u saub saibuba |
|
F01897 |
atteindre sth finalité, par exemple pour atteindre
qc de la main |
|
|
|
|
achieve sth eg end purpose to reach out sth of the
hand |
0123 |
F34022 |
hadaa i hady hudan hidaaya |
|
F34022 |
atteindre un endroit sth VI pour faire de chaque
autre bourse présente présente |
|
|
|
|
reach ilaa a place sth VI to make each other presents exchange
presents |
0500 |
F34021 |
sabuha u sabaaha |
|
F34021 |
atteindre un état arrivés à un point où |
|
|
|
|
reach a state come to a point where |
0644 |
F02244 |
a'mash |
|
F02244 |
atteint d'une maladie de l'œil chassieux |
|
|
|
|
affected with an eye disease blear-eyed |
0341 |
F29232 |
rashiid
rushadaa' |
|
F29232 |
atteint la majorité légale majeure rosetta ville en
egypte n |
|
|
|
|
of full legal age major rosetta city in n egypt |
0826 |
F22815 |
kasara i kasr |
|
F22815 |
atteinte d'une obligation légale de détruire
anéantir hu hu qc de vaincre un |
|
|
|
|
infringe hu a legal duty to destroy annihilate hu
sth to defeat hu an |
0598 |
F22816 |
laa i'daw an yukun |
|
F22816 |
atteinte sth IV pour infecter donc avec un V
maladie de traverser ovestep sth |
|
|
|
|
infringe sth IV
to infect so with a disease V
to cross ovestep sth |
0111 |
F38540 |
jabiira |
|
F38540 |
attelle chirurgie |
|
|
|
|
splint surgery |
0867 |
F01741 |
lasiiq |
|
F01741 |
attenante à contigu robe moulante closefitting |
|
|
|
|
abutting contiguous closefitting skintight dress |
0975 |
F52760 |
nazara u nazar manzar |
|
F52760 |
attendez |
|
|
|
|
wait |
1381 |
F52884 |
intazer daqika |
|
F52884 |
Attendez une minute? |
|
|
|
|
warten sie einen augenblick ? |
1362 |
F52885 |
intazirni hona |
|
F52885 |
attendez-moi ici |
|
|
|
|
warten sie hier auf mich |
0352 |
F49847 |
raqaba u ruquub raqaaba |
|
F49847 |
attendre attendre qch |
|
|
|
|
to wait for await sth |
0977 |
F52761 |
intizaar |
|
F52761 |
attendre attente |
|
|
|
|
wait expectation |
0223 |
F54590 |
istahyana |
|
F54590 |
attendre le bon moment |
|
|
|
|
X to wait for the right time |
0321 |
F52762 |
rabasa u rabs |
|
F52762 |
attendre que qch |
|
|
|
|
wait for sth |
0321 |
F49852 |
rabasa u rabs |
|
F49852 |
attendre regarde regarder être à l'affût des |
|
|
|
|
to wait look watch be on the lookout for |
0975 |
F52459 |
nazara u nazar manzar |
|
F52459 |
attendre salut pour salut alors attendez-hu hu qc
attendent anticiper sth |
|
|
|
|
VIII to wait
hi for so expect hu hi sth await anticipate hu sth to |
0639 |
F49848 |
kan 'alaa anatazaarahu |
|
F49848 |
attendre si ou qch |
|
|
|
|
to wait for so or sth |
0218 |
F04497 |
muhaawala 'alaa hayaatihii |
|
F04497 |
attentat à la vie d'assaut afin d 'meurtrière |
|
|
|
|
attempt on so 's life murderous assault |
0935 |
F31317 |
maa'i' |
|
F31317 |
attente dans une situation de flux |
|
|
|
|
pending in flux situation |
0363 |
F31316 |
rahna |
|
F31316 |
attente en fonction de la condition de l'objet
susceptible d' |
|
|
|
|
pending depending on conditional on subject to
liable to |
0977 |
F31318 |
da'waa manzuura |
|
F31318 |
attente procès |
|
|
|
|
pending lawsuit |
0189 |
F04526 |
hafiiz |
|
F04526 |
attentif attentive conscient préserver en gardant e
s gardiennage |
|
|
|
|
attentive
heedful mindful preserving keeping
guarding s th |
1082 |
F04527 |
waa'in |
|
F04527 |
attentif conscience attentive prudent dans ses sens
en éveil |
|
|
|
|
attentive heedful careful conscious in one's senses
wide awake |
0915 |
F04510 |
im'aan |
|
F04510 |
attention |
|
|
|
|
attention |
2239 |
F04511 |
intibaah |
إنْتِبَاهٌ |
F04511 |
attention |
|
|
|
|
attention |
0872 |
F04512 |
al-latafa nazarahuu ilaa |
|
F04512 |
attention |
|
|
|
|
attention |
0145 |
F31190 |
istajaba |
|
F31190 |
attention à manifester de l'intérêt pour répondre à
réponse si la réponse |
|
|
|
|
pay attention
to show interest to meet answer s o with reply |
0341 |
F04522 |
rashada u rushd |
|
F04522 |
attention à qc afin de signaler au qch à enseigner
afin de faire qch |
|
|
|
|
attention to sth
point out to so sth to teach so to do sth |
0240 |
F04523 |
khassa u |
|
F04523 |
attention à qch à appliquer os d'aller dans sth
être propre à |
|
|
|
|
attention to sth
to apply os to go in for
sth to be peculiar to |
1017 |
F52955 |
ihtabil habalaka |
|
F52955 |
attention à vos propres intérêts prenez soin de vos
propres affaires l'esprit de votre propre entreprise |
|
|
|
|
watch out for your own interests take care of your
own affairs mind your own business |
1092 |
F04513 |
waqafahuu 'inda haddihii |
|
F04513 |
attention 'ala à faire don de subvention create
institut' ala hu qc |
|
|
|
|
attention 'alaa to
to donate grant create institute 'alaa hu sth |
0941 |
F04529 |
bi-intibaah |
|
F04529 |
attention attention |
|
|
|
|
attentively carefully |
1082 |
F04514 |
wa'y |
|
F04514 |
attention attention attention piété advertance |
|
|
|
|
attention attentiveness heedfulness carefulness
advertence |
0941 |
F04515 |
intibaah |
|
F04515 |
attention attention vigilance vigilance vigilance
prévoyance |
|
|
|
|
attention attentiveness vigilance watchfulness
alertness foresight |
1032 |
F00290 |
hamma u hamm mahamma |
|
F00290 |
attention bi de prendre connaissance des bi garder
à l'esprit deux sth aller à troubler |
|
|
|
|
attention bi
to take notice bi of bear in mind bi sth to go to trouble |
0191 |
F07577 |
haqqa i u
huqqa |
|
F07577 |
attention en faisant e s |
|
|
|
|
careful in doing
s th |
0976 |
F40166 |
nazar anzaar |
|
F40166 |
attention juridiction de surveillance compétance
garde préavis égard |
|
|
|
|
surveillance competance juridiction attention heed regard notice |
0188 |
F31161 |
hafaza i
hafz |
|
F31161 |
attention paty VIII d'être sur le point de le faire
e s |
|
|
|
|
paty attention VIII to be about to do s th |
0516 |
F04520 |
saghiya a saghan sughiiy |
|
F04520 |
attention prêter l'oreille d'une personne à qch à
tenir compte de manière ou qch |
|
|
|
|
attention lend one's ear to sth to so heed or sth |
0975 |
F39091 |
nazara u nazar manzar |
|
F39091 |
attention salaire ou hu ilaa à attendre hu sth
d'envisager |
|
|
|
|
sth pay attention hu or ilaa to to expect hu sth to
envisage |
0516 |
F04525 |
isghaa' |
|
F04525 |
attentionattentiveness |
|
|
|
|
attentionattentiveness |
0989 |
F07580 |
naqaba a naqh |
|
F07580 |
attentivement une écriture correcte améliorer
polonais affiner le style de IV |
|
|
|
|
carefully correct hu a writing improve polish
refine the style IV |
0867 |
F02688 |
latufa u lataafa |
|
F02688 |
atténuer la facilité apaiser apaiser apaiser
pallier atténuer |
|
|
|
|
alleviate ease soothe allay palliate assuage
extenuate |
1016 |
F13733 |
hubuut
idtiraarii |
|
F13733 |
atterrissage d'urgence |
|
|
|
|
emergency landing |
0380 |
F04530 |
tazkiya |
|
F04530 |
attestation d'un enregistrement témoin honorable |
|
|
|
|
attestation of a witness honorable record |
0489 |
F54431 |
ishhaad ishhaadaat |
|
F54431 |
attestation écrite |
|
|
|
|
written certification |
0258 |
F43015 |
khaluqa u
khalaaqa |
|
F43015 |
attibute à tort à tant qch |
|
|
|
|
to attibute falsely to so sth |
0434 |
F15894 |
sinnaara sanaaniir |
|
F15894 |
attirail de pêche hameçon |
|
|
|
|
fishing tackle fishhook |
0435 |
F15895 |
sinnaara sanaaniir |
|
F15895 |
attirail de pêche hameçon |
|
|
|
|
fishing tackle fishhook |
0116 |
F04536 |
majzuub |
|
F04536 |
attiré fou possédé maniaque |
|
|
|
|
attracted possessed maniacal insane |
0116 |
F04535 |
munjazib |
|
F04535 |
attiré inclinées tendant à |
|
|
|
|
attracted inclined tending to |
0672 |
F25966 |
mugriyaat |
|
F25966 |
attire tentations |
|
|
|
|
lures temptations |
0872 |
F04537 |
mulfit |
|
F04537 |
attirer conspiscious atention frappante |
|
|
|
|
attracting atention striking conspiscious |
0872 |
F04538 |
mulfit an-nazar |
|
F04538 |
attirer conspiscious atention frappante |
|
|
|
|
attracting atention striking conspiscious |
0569 |
F25965 |
matma'a |
|
F25965 |
attirer la tentation séduction |
|
|
|
|
lure enticement temptation |
0968 |
F12814 |
nasbahuu al-'adaa'a |
|
F12814 |
attirer l'os en place à l'usine os à augmenter de
se lever |
|
|
|
|
draw os up to plant os to rise to get up |
0621 |
F04533 |
isti'taaf |
|
F04533 |
attitude |
|
|
|
|
attitude |
0424 |
F04534 |
suluuk |
|
F04534 |
attitude |
|
|
|
|
attitude |
0189 |
F09492 |
muhaafaza |
|
F09492 |
attitude conservatrice à la suite respect de la
conformité ème s avec |
|
|
|
|
conservative attitude following observance of s th compliance with |
0305 |
F11290 |
dimuqraatiiya
dimuqraatiiya aat |
F11290 |
attitude de la démocratie ou de conviction
démocratique |
|
|
|
|
democracy democratic attitude or conviction |
1093 |
F20065 |
mauqif
'adaa'ii |
|
F20065 |
attitude hostile |
|
|
|
|
hostile attitude |
0116 |
F18075 |
jaazibiiya |
|
F18075 |
attraction gravitation attractivenes charme
magnétisme fascination |
|
|
|
|
gravitation attraction attractivenes charm
fascination magnetism |
0347 |
F04542 |
muraghghibaat |
|
F04542 |
attractions attire avantages |
|
|
|
|
attractions lures advantages |
0224 |
F19363 |
lkhabb khibb |
|
F19363 |
attrape la flambée des tge mer mer agitée |
|
|
|
|
heaving surging of tge sea rough sea |
0116 |
F04544 |
jazzaab |
|
F04544 |
attrayant aspiration magnétique fig suceuse
extraction gagner engager |
|
|
|
|
attractive magnetic fig suction suctorial winning fetching
engaging |
0129 |
F04543 |
jallaab |
|
F04543 |
attrayant commerçant importateur captivatiog |
|
|
|
|
attractive
captivatiog importer trader |
0116 |
F04545 |
jaazib |
|
F04545 |
attrayant extraction fig magnétique gagnante
engager charme |
|
|
|
|
attractive magnetic fig wining fetching engaging charming |
0653 |
F04546 |
'aada u 'aud
'auda ma'aad |
|
F04546 |
attribuable à revenir redount reviennent à se
référer concernent d'être dus |
|
|
|
|
attributable to to revert redount accrue to to
refer relate to to be due |
1001 |
F00292 |
namaa i namy namaa' namiiya |
|
F00292 |
attribué à ilaa afin |
|
|
|
|
attributed
ilaa to so |
0596 |
F04224 |
'adl 'uduul |
|
F04224 |
attribué à un cadi |
|
|
|
|
assigned to a cadi |
0242 |
F03604 |
mukhassasaat |
|
F03604 |
attribue des crédits quotidiens rations
alimentaires allocations |
|
|
|
|
appropriations credits daily allowances food
rations |
0978 |
F04547 |
na't nu'uut |
|
F04547 |
attribuer characterizatic mot descriptif de
qualification |
|
|
|
|
attribute characterizatic descriptive qualifying
word |
0762 |
F15637 |
qasama i qasm |
|
F15637 |
attribuer fii l à qch afin de diviser subdivisent
pause portion de partition |
|
|
|
|
fii allot fii l to so sth to divide subdivide
partition portion break |
0703 |
F04221 |
farada i
eg |
|
F04221 |
attribuer particulier ou l huu sth consacrer b ou l
huu sth à qch d'autre |
|
|
|
|
assign especially b or l huu sth devote b or l huu sth to sth else |
0548 |
F04222 |
daafa i diyaafa |
|
F04222 |
attribuer qch à tant |
|
|
|
|
assign sth to so |
0705 |
F04220 |
farada i
fard |
|
F04220 |
attribuer répartir allouer hu l 'argent afin sth et
autres |
|
|
|
|
assign apportion allocate hu l to so sth money and
the like |
0180 |
F23817 |
hassa u |
|
F23817 |
attribuer sa part |
|
|
|
|
IV to allot s o
his share |
0548 |
F04548 |
idaafa |
|
F04548 |
attribution à la construction gramme génitif |
|
|
|
|
attribution to genitive construction gram |
0435 |
F04129 |
isnaad asaaniid |
|
F04129 |
attribution d'une chaîne ininterrompue de la
tradition islamique autorités |
|
|
|
|
ascription of an islamic tradition uninterrupted
chain of authorities |
1064 |
F36690 |
wazii'a wazaa'ii |
|
F36690 |
attribution part des actions |
|
|
|
|
share portion allotment |
0475 |
F04552 |
sha'waa' |
|
F04552 |
attributive de ghaara harb hamla et l'échelle comme
un grand |
|
|
|
|
attributively with ghaara harb hamla and the like
large scale |
0949 |
F04550 |
intikhaabii |
|
F04550 |
attributive élective électoral |
|
|
|
|
attributively elective electoral |
0783 |
F04551 |
istiqlaalii |
|
F04551 |
attributive partisan de l'indépendance |
|
|
|
|
attributively proponent of independence |
0924 |
F14361 |
sifaat
azaliiya 'ilm qudra iraada |
F14361 |
attributs éternels comme volonté de puissance
connaissances |
|
|
|
|
eternal attributes such as knowledge power
volition |
1032 |
F18185 |
hamma u hamm mahamma |
|
F18185 |
attristé bi préoccupé par la worry be bi concerné
sur le point de porter os bi |
|
|
|
|
grieved worried bi by to worry be concerned bi
about to concern os bi |
0177 |
F18182 |
hasir |
|
F18182 |
attristé triste fatigué fatigué fatigué
languissante |
|
|
|
|
grieved
sad fatigued languid weary tired |
0456 |
F35612 |
shajiya a shajan |
|
F35612 |
attristent remplir avec anxiété si |
|
|
|
|
sadden fill with anxiety so |
1031 |
F09610 |
istihlaak |
|
F09610 |
attrition consommation usure amortissement de
décharge |
|
|
|
|
consumption attrition wear and tear discharge
amortization |
1032 |
F09611 |
mustahlak |
|
F09611 |
attrition consommation usure amortissement de
décharge |
|
|
|
|
consumption attrition wear and tear discharge
amortization |
0865 |
F04070 |
hasaba l-luzuum |
|
F04070 |
au besoin en fonction des circonstances |
|
|
|
|
as required as the occasion demands |
1078 |
F22294 |
fii maudi'hu |
|
F22294 |
au bon endroit au bon moment opportun opportun
pratique |
|
|
|
|
in the right place at the right time timely
convenient opportune |
0518 |
F45094 |
safa'a a
saf' |
|
F45094 |
au brassard buffet gifler légèrement afin de gifler
le visage afin de boîte est tellement oreilles |
|
|
|
|
to cuff buffet slap lightly so to slap so's face
box so's ears |
0538 |
F44561 |
darb akhamasaa
li-asdaasin and darb akhamaasahuu |
F44561 |
au cerveau un rack couvée, afin de trouver un moyen
de sortir d'être à son |
|
|
|
|
to brood rack one's brain in order to find a way
out to be at one's |
0451 |
F08008 |
shaawwurma
shaawirma shuurmaa |
F08008 |
au charbon de bois mouton coupé en fines tranches
et disposées en forme de cône |
|
|
|
|
charcoal-broiled mutton cut in thin slices and
arranged conically |
0699 |
F44716 |
fahama a fahm |
|
F44716 |
au charbon de bois sth IV nonplus sumfound frapper
muette à tant d' |
|
|
|
|
to charcoal sth IV
to sumfound nonplus strike dumb at so to |
0943 |
F08210 |
intijaab |
|
F08210 |
au choix, |
|
|
|
|
choice selection |
0949 |
F13543 |
intikhaab intikhaabaat |
|
F13543 |
au choix, élection pol |
|
|
|
|
election pol choice selection |
0063 |
F51062 |
mutabattil |
|
F51062 |
au chômage |
|
|
|
|
unemployed |
0345 |
F41326 |
al-qalba |
|
F41326 |
au cœur de devenir succulentes dattes mûrissent
moelleux |
|
|
|
|
the heart to become succulent mellow ripen dates |
0521 |
F04317 |
fii sulk |
|
F04317 |
au cœur de son intime |
|
|
|
|
at heart in his innermost |
0854 |
F44809 |
akhaza bi-talbib |
|
F44809 |
au collier afin de saisir par le col |
|
|
|
|
to collar so seize by the collar |
0091 |
F52557 |
tajara u |
|
F52557 |
au commerce font des affaires à traiter |
|
|
|
|
VIII to trade do business to deal |
0793 |
F23717 |
qani'a a
qana' qun'aan qanaa'a |
F23717 |
au contenu de satisfaire hu hu afin de lui donner
satisfaction à convaincre hu afin |
|
|
|
|
IV to
content satisfy hu so give satisfaction hu to to convince hu so |
0793 |
F44978 |
qani'a a
qana' qun'aan qanaa'a |
F44978 |
au contenu os se contenter d'être convaincu de b |
|
|
|
|
to content os be content with to be convinced b of |
0073 |
F51716 |
balagha u |
|
F51716 |
au contenu s, se contenter d' |
|
|
|
|
V to content s th, be content with |
0992 |
F29753 |
'alaa
al-naqiid |
|
F29753 |
au contraire |
|
|
|
|
on the contrary |
0631 |
F29754 |
bi-l-'aks |
|
F29754 |
au contraire inversement |
|
|
|
|
on the contrary conversely |
0305 |
F52122 |
tadaaiinuua badain |
|
F52122 |
au contrat de prêt mutuel emprunter de l'argent les
unes des autres |
|
|
|
|
VI to
contract mutual loan borrow money from each other |
2239 |
F04372 |
fii ghuruubi sh-shams |
في
غُرُبِ
الشَّمْسِ |
F04372 |
au coucher du soleil |
|
|
|
|
at sunset |
0107 |
F13092 |
athnaa'a |
|
F13092 |
au cours au cours de l' |
|
|
|
|
during in the course of |
0252 |
F13090 |
fi khilaali |
|
F13090 |
au cours au cours de l'intérieur dans une période
donnée de |
|
|
|
|
during in the course of within in a given period of |
0252 |
F13091 |
fii khalalali |
|
F13091 |
au cours au cours de l'intérieur dans une période
donnée de |
|
|
|
|
during in the course of within in a given period of |
0002 |
F13085 |
ibbaan |
ابان |
F13085 |
au cours de |
|
|
|
|
during |
0217 |
F13086 |
haalata |
|
F13086 |
au cours de |
|
|
|
|
during |
0042 |
F22210 |
fi bahr |
فى بحر |
F22210 |
au cours de |
|
|
|
|
in the course of |
0399 |
F22211 |
sahaaba
sahaabaun suhub sahaa'ib sahaabata |
F22211 |
au cours de |
|
|
|
|
in the course of |
0576 |
F13096 |
tuul haza al-mudda |
|
F13096 |
au cours de cette période |
|
|
|
|
during this period |
0576 |
F13097 |
tuula haza al-mudda |
|
F13097 |
au cours de cette période pendant tout ce temps |
|
|
|
|
during this period during all this time |
0042 |
F22222 |
fi bahr sanatain |
فى بحر
سنتين |
F22222 |
au cours de deux années |
|
|
|
|
in the course of two years |
0584 |
F30603 |
zahara a zuhuur |
|
F30603 |
au cours de familiariser ainsi avec sth lancer
ainsi dans sth donner des connaissances |
|
|
|
|
over to acquaint so with sth initiate so into sth
give knowledge |
0276 |
F22216 |
fii darj il-kalaam |
|
F22216 |
au cours de la conversation |
|
|
|
|
in the course of the talk |
0038 |
F13094 |
bi n nahaar |
با
انحار |
F13094 |
au cours de la journée |
|
|
|
|
during the daytime |
1053 |
F13095 |
wajha n-nahaar |
|
F13095 |
au cours de la journée |
|
|
|
|
during the daytime |
0676 |
F22213 |
fii ghuduun |
|
F22213 |
au cours de l'intérieur au cours de |
|
|
|
|
in the course of during within |
0399 |
F22214 |
sahabata arn'a qarun |
|
F22214 |
au cours de quatre siècles |
|
|
|
|
in the course of four centuries |
0801 |
F13088 |
fii qaa'im hayaatihii |
|
F13088 |
au cours de sa durée de vie |
|
|
|
|
during his lifetime |
1110 |
F22221 |
'alaa
tawaalii l-ayyaam |
|
F22221 |
au cours de temps en temps |
|
|
|
|
in the course of time in time |
0729 |
F30607 |
laa yufaanii |
|
F30607 |
au cours de tout coeur fii à l'activité |
|
|
|
|
over wholeheartedly fii to activity |
0901 |
F22215 |
'alaa mamarr
al-'asur |
|
F22215 |
au cours des siècles |
|
|
|
|
in the course of the centuries |
0156 |
F21483 |
hajja u |
|
F21483 |
au débat litige soutiennent avec raison s o |
|
|
|
|
III to dispute
debate argue reason with s o |
0156 |
F21484 |
hajja u |
|
F21484 |
au débat litige soutiennent avec raison s o |
|
|
|
|
III to dispute
debate argue reason with s o |
0742 |
F04378 |
muqtabala l-lail |
|
F04378 |
au début de la nuit au début de nuit |
|
|
|
|
at the beginning of the night early at night |
0070 |
F13214 |
mubakkiran |
|
F13214 |
au début, il int tôt le matin |
|
|
|
|
early int he morning early |
0031 |
F45219 |
raghma anfihii |
رغم
انقه |
F45219 |
au défi de lui, malgré lui |
|
|
|
|
to defiance of him,to spite him |
0447 |
F49001 |
saara i sair
sairuura masiir masiira tasyaar |
F49001 |
au démarrage laisser courir une machine à aller
dans une exécution de la tâche continuer à plis |
|
|
|
|
to start-up let run a machine to go in for a task
run carry on ply |
0238 |
F45378 |
khazaa i |
|
F45378 |
au déshonneur honte discrédit de honte afin de
faire honte |
|
|
|
|
to disgrace dishonor discredit put to shame so to
shame |
0688 |
F45043 |
ghawiya
a |
|
F45043 |
au désir convoite comme II à égarer milead dévoyé
tenter séduire |
|
|
|
|
to covet desire like II to misguide milead lead astray tempt seduce |
1041 |
F45278 |
hii'a |
|
F45278 |
au désir envie ilaa sth II pour obtenir des prêts
put prêt à readyness |
|
|
|
|
to desire crave ilaa sth II
to make ready get ready put in readyness |
0347 |
F45282 |
raghiba a
raghba raghaab |
|
F45282 |
au désir souhaite voulez envie convoitent sth
demander ou pour faire qch qch |
|
|
|
|
to desire wish want crave covet sth to ask or for
sth to do sth |
0491 |
F45280 |
shahaa u shahiya a shahwa |
|
F45280 |
au désir souhaitez convoiteras envie longtemps pour
qch qch II pour faire cupide |
|
|
|
|
to desire wish covet crave sth long for sth II to make covetous |
0369 |
F45281 |
raama u raum maraam |
|
F45281 |
au désir souhaitez veux crique sth envie de
souhaiter si sth |
|
|
|
|
to desire wish want cove sth crave for to wish so
sth |
0168 |
F45276 |
harasa i
harisa a hirs |
|
F45276 |
au désir veux convoiteras point e s à l'intention
plier à s'efforcer |
|
|
|
|
to desire
want covet s th
to be intent be bent on
to strive |
0168 |
F45277 |
harasa i
harisa a hirs |
|
F45277 |
au désir veux convoiteras point e s à l'intention
plier à s'efforcer |
|
|
|
|
to desire
want covet s th
to be intent be bent on
to strive |
0709 |
F07254 |
bi-l-mufarraq |
|
F07254 |
au détail |
|
|
|
|
by retail |
0777 |
F07255 |
bi-l-qattaa'ii |
|
F07255 |
au détail de détail |
|
|
|
|
by retail retail |
0729 |
F20802 |
fanat |
|
F20802 |
au détail particularisent détailler les énumérer
par point sth |
|
|
|
|
II to detail
particularize itemize enumerate by item sth |
0185 |
F52499 |
hadn hidaan
hidaana huduun |
|
F52499 |
au fermoir dans ses bras embrasser câlin sos e au
port |
|
|
|
|
VIII to clasp in one's arms embrace hug s o
s th to harbor |
0242 |
F04379 |
fii khaassaa anfusihim |
|
F04379 |
au fond de leur cœur profond à l'intérieur |
|
|
|
|
at the bottom of their hearts deep inside |
1002 |
F47759 |
nahaba a u
nahiba a nahb |
|
F47759 |
au fusil pillage prendre par la force hu qc |
|
|
|
|
to plunder rifle take by force hu sth |
0053 |
F46077 |
barta'a |
برطع |
F46077 |
au galop |
|
|
|
|
to gallop |
0883 |
F49409 |
laasa u laus |
|
F49409 |
au goût |
|
|
|
|
to taste |
0635 |
F49410 |
zaaq al-'alqam |
|
F49410 |
au goût amer souffrent chicane chagrin contrariété
ou de tourments |
|
|
|
|
to taste bitterness suffer annoyance vexation
chicanery or torments from |
1099 |
F49411 |
walagha fii ad-dam |
|
F49411 |
au goût sanguinaire sanguine |
|
|
|
|
to taste blood bloodthirsty |
0750 |
F49413 |
qadaa u
qadw and qadiya a
qadan qadaawa |
F49413 |
au goût VIII mets à imiter copie afin sth émuler
afin de suivre |
|
|
|
|
to taste savory food VIII to imitate copy so sth emulate so
follow |
0588 |
F04352 |
i'tibaatan |
|
F04352 |
au hasard au hasard arbitraire |
|
|
|
|
at random haphazardly arbitrarily |
0124 |
F04350 |
juzaafan |
|
F04350 |
au hasard hapharzardly |
|
|
|
|
at random
hapharzardly |
0261 |
F23897 |
khamara u
khamr |
|
F23897 |
au levain lever la pâte fermenter fermentation STH |
|
|
|
|
IV to leaven
raise dough to ferment
sth cause fermentation |
0626 |
F04310 |
fii a'aqaab al-liilahuu |
|
F04310 |
au lever du jour immédiatement après nuit était
terminée |
|
|
|
|
at daybreak immediately after night was over |
0648 |
F04371 |
'indi tawa'
ish-shams |
|
F04371 |
au lever du soleil |
|
|
|
|
at sunrise |
2239 |
F04370 |
fii tuluu'i sh-shams |
في
طُلُعِ
الشَّمْس |
F04370 |
au leverdu soleil |
|
|
|
|
at sunrise |
0657 |
F23014 |
'iwadan 'an min |
|
F23014 |
au lieu de au lieu de |
|
|
|
|
instead of in lieu of |
0046 |
F23015 |
badaala |
بدل |
F23015 |
au lieu de, à la place, au lieu d' |
|
|
|
|
instead of, in place of, in lieu of |
0046 |
F23016 |
badala |
بدل |
F23016 |
au lieu de, à la place, au lieu d' |
|
|
|
|
instead of, in place of, in lieu of |
1078 |
F22324 |
fii ghaiir maudih'huu |
|
F22324 |
au mauvais endroit hors de |
|
|
|
|
in the wrong place out of place |
1087 |
F04401 |
fii ghairi waqtahuu |
|
F04401 |
au mauvais moment inopportun |
|
|
|
|
at the wrong time untimely |
0724 |
F49764 |
al-fakk al-a'laa |
|
F49764 |
au maxillaire mâchoire supérieure |
|
|
|
|
to upper jaw maxilla |
0707 |
F49477 |
istifaragh mujahudat |
|
F49477 |
au maximum déployer tous les efforts pour appliquer
fii chaque once de fii strengh |
|
|
|
|
to the utmost make every effort fii in apply every
ounce of strengh fii |
1000 |
F21963 |
nikaayatan
fiihi |
|
F21963 |
au mépris de lui pour lui malgré |
|
|
|
|
in defiance of him to spite him |
0815 |
F04306 |
akthara l-amr |
|
F04306 |
au mieux |
|
|
|
|
at best |
1068 |
F49456 |
'alaa qadri
sa'atii |
|
F49456 |
au mieux de mes capacités |
|
|
|
|
to the best of my abilities |
0079 |
F26935 |
buhra |
|
F26935 |
au milieu au centre |
|
|
|
|
middle center |
0524 |
F02896 |
fii samiim |
|
F02896 |
au milieu de |
|
|
|
|
amid in |
0604 |
F02897 |
fii 'urd
an-naas |
|
F02897 |
au milieu de la foule de gens |
|
|
|
|
amid the crowd of people |
1067 |
F22270 |
fii ausat hazaa al-usbuu' |
|
F22270 |
au milieu de la semaine |
|
|
|
|
in the middle of this week |
1066 |
F22124 |
fii wasatinaa |
|
F22124 |
au milieu de nous entre nous |
|
|
|
|
in our midst among us |
0584 |
F22328 |
baina zahraanaihim |
|
F22328 |
au milieu d'eux d'entre eux |
|
|
|
|
in their midst among them |
0584 |
F22329 |
bin azuhuhuur'um |
|
F22329 |
au milieu d'eux d'entre eux |
|
|
|
|
in their midst among them |
|
F04324 |
'aelael
aqall |
|
F04324 |
au moins |
|
|
|
|
at least |
2239 |
F04325 |
'ala l-aqall |
عَلَى
الأََقَلِّ |
F04325 |
au moins |
|
|
|
|
at least |
0746 |
F04326 |
'alaa aqalli
taqdiir |
|
F04326 |
au moins |
|
|
|
|
at least |
0783 |
F41461 |
al-aqall |
|
F41461 |
au moins le minimum |
|
|
|
|
the least the minimum |
0024 |
F04327 |
allaahumma izaa |
اللهم
اذا |
F04327 |
au moins si ou quand, si ce n'est que |
|
|
|
|
at least if or when,if only |
0639 |
F04396 |
'alaa
'ahdi |
|
F04396 |
au moment de l' |
|
|
|
|
at the time of |
0207 |
F04398 |
mahmil mahmal mahaamil |
|
F04398 |
au moment de la hadj |
|
|
|
|
at the time of the hadj |
0360 |
F04391 |
'alaa aakhiri ramaqin |
|
F04391 |
au moment de la mort au bord de l'épuisement de ses
grandes jambes |
|
|
|
|
at the point of death on the verge of exhaustion on
one's large legs |
0223 |
F04397 |
hiina |
|
F04397 |
au moment de moins sur au moment où dès que |
|
|
|
|
at the time of
at upon at the time when when as soon as |
0223 |
F04395 |
fii hiina anna
'ilaa hiini anna |
|
F04395 |
au moment même où tout alors aussi sans |
|
|
|
|
at the same time when while whereas also without |
0797 |
F47404 |
qaala bi-ra'sihii |
|
F47404 |
au mouvement avec le signal de la tête invitent |
|
|
|
|
to motion with the head signal beckon |
1101 |
F23762 |
wama' |
|
F23762 |
au mouvement invitent faire un signe de souligner
indiquent ilaa sth point de |
|
|
|
|
IV to motion
beckon make a sign to point out indicate ilaa sth point |
1067 |
F07237 |
bi-waasita zallik |
|
F07237 |
au moyen de ce que par |
|
|
|
|
by means of that by that |
1067 |
F07239 |
wisaata
bi-wisaata |
|
F07239 |
au moyen de grâce par par |
|
|
|
|
by means of through by per |
1067 |
F07240 |
bi-waasita |
|
F07240 |
au moyen d'travers de la pièce par des par |
|
|
|
|
by means of through by per on the part of by |
1067 |
F41568 |
al-'asur
al-ausatii or al-qiruun |
|
F41568 |
au Moyen-âge |
|
|
|
|
the middleages |
0288 |
F25141 |
dakk dukuuk |
|
F25141 |
au niveau du sol démolition dévastation destruction |
|
|
|
|
level ground devastation demolition destruction |
1102 |
F20848 |
wahd |
|
F20848 |
au niveau même de préparer li hu sth pour |
|
|
|
|
II to level
even prepare li hu sth for |
0652 |
F04346 |
'alaa
'ahdahuu |
|
F04346 |
au niveau ou en son temps |
|
|
|
|
at or in his time |
0427 |
F22278 |
basm allah |
|
F22278 |
au nom de dieu |
|
|
|
|
in the name of god |
0142 |
F29694 |
jahd fi |
|
F29694 |
au nom de l'intérêt de la tension s tension e |
|
|
|
|
on behalf for the sake of s th
voltage tension |
0487 |
F28602 |
shimaala |
|
F28602 |
au nord de |
|
|
|
|
north of |
1109 |
F49467 |
shamaa wimana |
|
F49467 |
au nord et au sud |
|
|
|
|
to the north and south |
0669 |
F00621 |
bilaad al-maghrib |
|
F00621 |
au nord-ouest afrique |
|
|
|
|
northwest
africa |
0669 |
F28610 |
al-maghrib |
|
F28610 |
au nord-ouest afrique |
|
|
|
|
northwest africa |
0559 |
F47668 |
taruwa u
tariya a taraawa |
|
F47668 |
au parfum parfum sth IV de louer hautement exaltent
la louange vantent si prodigue |
|
|
|
|
to perfume scent sth IV to praise highly extol laud so lavish
praise |
0325 |
F23929 |
rata'a a rat' rutuu' ritaa' |
|
F23929 |
au pâturage mis au pâturage du bétail |
|
|
|
|
IV to pasture put out to graze cattle |
0325 |
F47607 |
rata'a a rat' rutuu' ritaa' |
|
F47607 |
au pâturage pâturer à la fête gourmandise orgie se
délecter se livrer à |
|
|
|
|
to pasture graze to gormandize carouse feast to
revel indulge in |
0209 |
F48717 |
hanita a
hint |
|
F48717 |
au péché |
|
|
|
|
to sin |
0005 |
F48718 |
athima a |
اثم |
F48718 |
au péché |
|
|
|
|
to sin |
0010 |
F51757 |
adan |
ادى |
F51757 |
au plomb, soit condicive, contribuent |
|
|
|
|
V to lead, be condicive,contribute |
0746 |
F04329 |
'alaa akthar
taqdir |
|
F04329 |
au plus |
|
|
|
|
at most |
0815 |
F04330 |
al-akthar 'alaa |
|
F04330 |
au plus tard |
|
|
|
|
at most latest |
0845 |
F28489 |
lam yakad
hiya maa kaada hiya |
F28489 |
au plus tôt, dès qu'il lui au moment où il a |
|
|
|
|
no sooner than as soon as he he the moment he he |
1103 |
F04313 |
fii al-uulaa |
|
F04313 |
au poing d'abord |
|
|
|
|
at first fist off |
1052 |
F47764 |
wajaha an-nazara ilaa ittajaha |
|
F47764 |
au point nahau ou ilaa à vers d'une route à nahaw
pinte ou |
|
|
|
|
to point nahau or ilaa to toward of a road to pint
nahaw or |
0245 |
F41273 |
akhatut al-amaamiiya |
|
F41273 |
au premier rang des lignes bataille lignes mil |
|
|
|
|
the foremost lines battle lines mil |
0959 |
F48949 |
nazaa u nazw
nuzuuw nazawaan |
F48949 |
au printemps saut saut lié |
|
|
|
|
to spring jump leap bound |
0973 |
F48951 |
natta u natt |
|
F48951 |
au printemps saut saut pour sauter hop |
|
|
|
|
to spring jump leap to skip hop |
0531 |
F48950 |
saala u saul saula siyaal |
|
F48950 |
au printemps saut saut sur l'attaque attaquer afin
d'assaut II pour effectuer un panoramique laver |
|
|
|
|
to spring jump leap on attack assail assault so II
to pan wash out |
0114 |
F04380 |
bi'jad'i 'i l anf |
|
F04380 |
au prix d'avoir la coupe de nez, à n'importe quel
prix |
|
|
|
|
at the cost of having the nose cut of ,at any price |
0267 |
F16330 |
li
khiir |
|
F16330 |
au profit de |
|
|
|
|
for the benefit of |
0734 |
F46669 |
fii |
|
F46669 |
au prorata de traitement syntaxique |
|
|
|
|
to in proportion to as to syntactical regimen |
0855 |
F53886 |
labisa a lubs |
|
F53886 |
au rendez-vous dans sth b est obscure
incompréhensible équivoque douteuse |
|
|
|
|
with go into sth b to be obscure incomprehensible
dubious equivocal |
0568 |
F04353 |
tam'ana ta'mana |
|
F04353 |
au repos pour remplir en toute confiance dans les
rassurer afin de ou en relation avec |
|
|
|
|
at rest to fill so with confidence in reassure so
of or with regard to |
1346 |
F04567 |
ilaa al-liqaa' |
|
F04567 |
Au revoir |
|
|
|
|
auf wiedersehen |
0876 |
F17873 |
ilaa al-liqaa' |
|
F17873 |
au revoir! Aussi longtemps! Au revoir! |
|
|
|
|
goodby ! So long ! Au revoir! |
0908 |
F48307 |
maskhara |
|
F48307 |
au ridicule se moquent maquette afin de rendre
tamaskhara II alaa fun 'de |
|
|
|
|
to ridicule mock deride so II tamaskhara to make fun 'alaa of |
1020 |
F48308 |
hajaa u hajw hijaa' |
|
F48308 |
au ridicule simulacre satire de dénigrer couler
salut pour ainsi libelle salut si |
|
|
|
|
to ridicule mock satirize disparage run down hi so
to lampoon hi so |
0123 |
F48356 |
hadhada |
|
F48356 |
au rock dandle salut d'un enfant |
|
|
|
|
to rock dandle hi a child |
0958 |
F48355 |
naznaza |
|
F48355 |
au rock dandle un bébé |
|
|
|
|
to rock dandle a baby |
0902 |
F48357 |
marjaha tamarjaha |
|
F48357 |
au rock II tamarjaha à swsing avant et en arrière
pendulate |
|
|
|
|
to rock II
tamarjaha to swsing back and
forth pendulate |
0012 |
F48358 |
ta'arjaha |
تارجح |
F48358 |
au rock, swing |
|
|
|
|
to rock,swing |
0974 |
F54481 |
nataqa bi-kalima |
|
F54481 |
au Salut afin d'interroger examiner un
contre-interrogatoire |
|
|
|
|
X to hi so
to interrogate examine cross-examine |
0113 |
F47109 |
jakhkha |
|
F47109 |
au seigneur lui donner des airs o s se vanter
vanter |
|
|
|
|
to lord it give o s airs to boast brag |
0629 |
F54055 |
fii 'uqr ad-daar |
|
F54055 |
au sein de la maison elle-même pas à l'extérieur de
la maison |
|
|
|
|
within the house itself not outside the house |
0920 |
F20903 |
maluha u malaaha muluuha |
|
F20903 |
au sel saler hu qc à saler sel bas conserver avec |
|
|
|
|
II to salt
season with salt hu sth to salt away salt down preserve with |
0148 |
F15631 |
majaazan |
|
F15631 |
au sens figuré métaphoriquement |
|
|
|
|
figuratively
metaphorically |
0229 |
F22304 |
fi khidma shii' |
|
F22304 |
au service de qch |
|
|
|
|
in the service of sth |
0644 |
F22305 |
'amila
a 'amal |
|
F22305 |
au service de qch pour traiter les travaux traiter
sth d'agir sur qch |
|
|
|
|
in the service of sth to process work treat sth to
act upon sth |
0070 |
F23791 |
bakuma u |
|
F23791 |
au silence, V pour devenir muet |
|
|
|
|
IV to
silence, V to become dumb |
0603 |
F49475 |
arad lahu khatar |
|
F49475 |
au soleil pour insinuer intime ou allusion sth ou
de soupçon ou à |
|
|
|
|
to the sun to intimate insinuate or sth allude or
to hint or at |
0679 |
F48785 |
ghafw and
ghafaa u ghufuuw |
|
F48785 |
au sommeil somnoler faire une sieste à somnoler
clin d'œil hors de s'endormir ghafiya un |
|
|
|
|
to slumber doze take a nap to doze off nod off fall
asleep ghafiya a |
0287 |
F48857 |
ra'sahuu bi-l'haa'it |
|
F48857 |
au son anneau résonnent sur ledit d'instruments de
musique |
|
|
|
|
to sound resound ring out said of musical
instruments |
0241 |
F09280 |
min haza l- khusuus |
|
F09280 |
au sujet de cette |
|
|
|
|
concerning this |
0096 |
F49435 |
talfana |
|
F49435 |
au téléphone |
|
|
|
|
to telephone |
0275 |
F48469 |
dariba a
darab durba |
|
F48469 |
au tuteur entraîneur à l'école ou en train pour V à
s'habituer |
|
|
|
|
to school
train coach tutor so or in V to be accustomed |
0754 |
F22317 |
bi-qurb or bi-l-qurb min |
|
F22317 |
au voisinage de proximité à proximité de |
|
|
|
|
in the vicinity of near close to |
0755 |
F22318 |
'alaa
maqraba min |
|
F22318 |
au voisinage de proximité à proximité de |
|
|
|
|
in the vicinity of near close to |
0072 |
F10869 |
inbilaaj al fajr |
|
F10869 |
aube |
|
|
|
|
daybreak |
0099 |
F02580 |
tuuniya |
|
F02580 |
aube de prêtre et de diacre |
|
|
|
|
alb of priest and deacons |
0548 |
F20061 |
madaafa |
|
F20061 |
auberge auberge auberge de jeunesse |
|
|
|
|
hostel guesthouse inn |
0548 |
F20062 |
mudiif |
|
F20062 |
auberge auberge auberge de jeunesse |
|
|
|
|
hostel guesthouse inn |
0884 |
F22881 |
locanda lookanda lookandaat |
|
F22881 |
auberge hôtel |
|
|
|
|
inn hotel |
0322 |
F22880 |
rubut |
|
F22880 |
auberge pour les voyageurs caravansérail hospice
pour les soufis ou les pauvres |
|
|
|
|
inn for travellers caravansary hospice for sufis or
the poor |
0038 |
F13451 |
baazinjaan |
باذنجلن |
F13451 |
aubergine aubergine |
|
|
|
|
eggplant
aubergine |
0091 |
F39619 |
baazinjaan |
|
F39619 |
aubergines farcies |
|
|
|
|
stuffed eggplant |
1311 |
F24343 |
walaa wahad
maa min ahad |
|
F24343 |
aucun |
|
|
|
|
kein |
1311 |
F28282 |
laa kalaa |
|
F28282 |
aucun |
|
|
|
|
nein |
1318 |
F28283 |
laa |
|
F28283 |
aucun |
|
|
|
|
nein |
0852 |
F28471 |
laa shakka |
|
F28471 |
aucun doute doubtlees |
|
|
|
|
no doubt doubtlees |
0370 |
F28472 |
bi-laa raib |
|
F28472 |
aucun doute incontestable ment à ce sujet |
|
|
|
|
no doubt undoubted ly about it |
0851 |
F28490 |
laa taduumu
lahuu haal |
|
F28490 |
aucun État n'est de toute permanence avec lui, il
n'est jamais le même |
|
|
|
|
no state is of any permanence with him he is never
the same |
1338 |
F24344 |
adam al-jawab hasan |
|
F24344 |
Aucun message de bonnes nouvelles |
|
|
|
|
keine nachricht gute nachricht |
1355 |
F24345 |
akthar asifan
al laa tamlok shaaiian |
F24345 |
aucun n'a pire |
|
|
|
|
keins zu haben ist schlimmer |
0675 |
F28469 |
at-taraf
'anahuu or gadda an-nazara |
F28469 |
aucune attention à qch n'ai aucune objection à qch |
|
|
|
|
no attention
to sth have no objection to sth |
0001 |
F28478 |
sawaa'un a
am |
سواء ا |
F28478 |
aucune question wether |
|
|
|
|
no matter wether |
0001 |
F28479 |
sawaa'un a am |
سواء ا
ام |
F28479 |
aucune question wether |
|
|
|
|
no matter wether |
0290 |
F06493 |
daalla |
|
F06493 |
audace |
|
|
|
|
boldness |
0749 |
F06495 |
iqdaam |
|
F06495 |
audace audace intrépidité audacieuse intrépidité
undauntedness |
|
|
|
|
boldness audacity daring intrepidity fearlessness
undauntedness |
0518 |
F21825 |
safaaqa |
|
F21825 |
audace insolente audace |
|
|
|
|
impudence insolence brazenness |
0749 |
F06486 |
miqdaam |
|
F06486 |
audacieuse audacieuse audace intrépide courage
intrépide courage valeureux |
|
|
|
|
bold audacious daring intrepid undaunted courageous
brave valiant |
0749 |
F06487 |
qaduum qudum |
|
F06487 |
audacieuse audacieuse audace intrépide courage
intrépide courage valeureux |
|
|
|
|
bold audacious daring intrepid undaunted courageous
brave valiant |
0748 |
F06488 |
farqu
shuguurin laa tuqaddimu wa-laa tu'akhkhiru |
F06488 |
audacieuse audacieuse ose mettre en gras ont
l'audace de faire qch |
|
|
|
|
bold audacious daring to make bold have the
audacity to do sth |
0687 |
F06491 |
mighwaar
maghaawir |
|
F06491 |
audacieuses audacieux audacieuses troupes commandos
de choc plur |
|
|
|
|
bold daring audacious plur
commandos shock troops |
1011 |
F06011 |
nauf niif naafa u |
|
F06011 |
au-delà »ou un« alaa |
|
|
|
|
beyond 'an or 'alaa |
0389 |
F30590 |
ziyaadatan |
|
F30590 |
au-delà au-delà de plus de quel côté de |
|
|
|
|
over and above beyond in excess of regardless of
aside from |
0444 |
F06013 |
saama u saum |
|
F06013 |
au-delà de son pouvoir |
|
|
|
|
beyond his power |
0389 |
F21992 |
zaa'id |
|
F21992 |
au-delà de supplémentaire lors surnuméraire |
|
|
|
|
in excess of
additional extra super-numerary |
0928 |
F06014 |
mihaad |
|
F06014 |
au-delà des stades |
|
|
|
|
beyond the early stages |
0752 |
F41333 |
daar al-qaraar |
|
F41333 |
au-delà du monde à venir |
|
|
|
|
the hereafter the world to come |
0638 |
F16890 |
min 'alaa |
|
F16890 |
au-dessus de la partie supérieure à partir de |
|
|
|
|
from above
from upon from the top of |
0350 |
F01616 |
'an sat_hi l-bahr arqafah |
|
F01616 |
au-dessus de niveau de la mer, etc à une altitude
de |
|
|
|
|
above sea level etc at an altitude of |
0733 |
F01612 |
min fauqihii |
|
F01612 |
au-dessus d'elle du haut de l' |
|
|
|
|
above it from it from atop it |
0772 |
F50495 |
muqaadaah |
|
F50495 |
audience du procès |
|
|
|
|
trial hearing |
0431 |
F19307 |
saami' saami'uun |
|
F19307 |
auditeur auditeur |
|
|
|
|
hearer listener |
0431 |
F19308 |
mustami' mustami'uun |
|
F19308 |
auditeur auditeur |
|
|
|
|
hearer listener |
0516 |
F04528 |
musghin |
|
F04528 |
auditeur auditeur attentif |
|
|
|
|
attentive listener hearer |
0430 |
F04564 |
sam'ii |
|
F04564 |
audition auditive auditive utilisé attributive
acoustique acoustique |
|
|
|
|
auditory auditive hearing used attributively
acoustic acoustical |
0277 |
F04563 |
madraj madaarij mudarraj |
|
F04563 |
auditorium ou salle de conférence gradins Grand
Stand |
|
|
|
|
auditorium
or lecture room grand stand bleachers |
0797 |
F24968 |
qaa'a al-muhaadaraat |
|
F24968 |
auditorium salle de conférence d'une université |
|
|
|
|
lecture hall auditorium of a university |
0389 |
F22544 |
zaa'id |
|
F22544 |
augmentant de plus en plus excessive sth immodéré
dépassant |
|
|
|
|
increasing growing excessive immoderate exceeding
sth |
0515 |
F35219 |
mutasaa'id |
|
F35219 |
augmentation croissante aussi, par exemple des
vapeurs |
|
|
|
|
rising ascending also eg of vapors |
0515 |
F35220 |
saa'id sawaa'id |
|
F35220 |
augmentation croissante aussi, par exemple des
vapeurs |
|
|
|
|
rising ascending also eg of vapors |
0816 |
F18279 |
takaathur |
|
F18279 |
augmentation de la croissance de propagation de
multiplication prolifération |
|
|
|
|
growth increase multiplication propagation
proliferation |
0801 |
F33890 |
iqaama |
|
F33890 |
augmentation de levage jusqu'à la mise en place
Etablissement élévation érection d'un |
|
|
|
|
raising lifting up elevation setting up erection
etablishment of an |
0802 |
F33891 |
muqiim |
|
F33891 |
augmentation de levage jusqu'à la mise en place,
etc ériger en restant respectueux de rester |
|
|
|
|
raising lifting up setting up erecting etc
remaining staying abiding |
0197 |
F23096 |
istihkaam |
|
F23096 |
augmentation de l'intensification de consolidation
renforcement de stabilisation |
|
|
|
|
intensification increase strengthening
consolidation stabilization |
0640 |
F02038 |
'ilaawa |
|
F02038 |
augmentation de plus de soulever subvention
allocation supplémentaire |
|
|
|
|
addition increase raise extra allowance
subsidy |
0969 |
F33894 |
intisaab |
|
F33894 |
augmentation de redressement élevage jusqu'à la
mise en place de mettre l'érection |
|
|
|
|
raising rearing righting setting up putting up
erection |
0757 |
F33892 |
istiqraad |
|
F33892 |
augmentation d'un prêt de prêt |
|
|
|
|
raising of a loan loan |
0810 |
F13971 |
takbiir |
|
F13971 |
augmentation élargissement de grossissement
augmentation en valeur |
|
|
|
|
enlargement increase augmentation magnification
enhancement |
0544 |
F02041 |
damiima
damaa'im |
|
F02041 |
augmentation supplément de salaire plus élever |
|
|
|
|
addition supplement increase raise of salary |
0801 |
F35224 |
qaa'im
quwwam quyyam quwwaam quyyaam |
F35224 |
augmente jusqu'à geting debout debout debout
existant visibles |
|
|
|
|
rising geting up standing upright erect stand-up
existent visible |
1004 |
F35209 |
nahada
bi-l-hasaa'ar wa-ad-dahaayaa |
F35209 |
augmenter attirer l'os jusqu'à VIII ne X pour
réveiller réveiller stimuler animer |
|
|
|
|
rise draw os up VIII do X
to awaken arouse stimulate animate |
1084 |
F22537 |
taufiir |
|
F22537 |
augmenter augmentation augmentation augmentation
augmentation économiser économie économie |
|
|
|
|
increase augmentation raising raise rise
economizing economy saving |
0389 |
F22538 |
ziyaada |
|
F22538 |
augmenter collecte augmentation intensifier
élévation enhencement |
|
|
|
|
increase augmentation raising stepping up
enhencement elevation |
0815 |
F22539 |
kathura u kathra |
|
F22539 |
augmenter composé multiplient hu qc III à dépasser
en nombre supérieur à |
|
|
|
|
increase compound multiply hu sth III to outnumber exceed in |
0388 |
F22540 |
zaada i ziyaada |
|
F22540 |
augmenter composé sth faire qch développer ou
augmenter d'intensifier |
|
|
|
|
increase compound sth make sth grow or increase to
step up |
0562 |
F35218 |
tafra |
|
F35218 |
augmenter étape reprise réussie |
|
|
|
|
rise upturn successful step |
0809 |
F04568 |
kabura u kubr kibar kabaara |
|
F04568 |
augmenter hu hu qc à intensifier sth |
|
|
|
|
augment hu sth to intensify hu sth |
0515 |
F35212 |
sa'da sa'adaat |
|
F35212 |
augmenter la pente pente inclinée |
|
|
|
|
rise incline slope declivity |
0739 |
F33889 |
qibaada |
|
F33889 |
augmenter la perception de collecte de fonds de
l'impôt |
|
|
|
|
raising collecting levying of funds of taxes |
0389 |
F22542 |
ziyaada |
|
F22542 |
augmenter l'accrétion de croissance incrément
surplus surplus excédentaire |
|
|
|
|
increase increment accretion growth surplus
overplus excess |
0355 |
F35215 |
ruqiiy |
|
F35215 |
augmenter le développement des progrès vers le haut |
|
|
|
|
rise progress upward development |
0389 |
F22541 |
izdiyaad |
|
F22541 |
augmenter l'intensification hausse la croissance |
|
|
|
|
increase growth rise intensification |
0815 |
F22535 |
ikthaar |
|
F22535 |
augmenter l'offre de propagation d'augmentation de
multiplication amplement |
|
|
|
|
increase augmentation multiplication propagation
ample provision |
0815 |
F22536 |
takthiir |
|
F22536 |
augmenter l'offre de propagation d'augmentation de
multiplication amplement |
|
|
|
|
increase augmentation multiplication propagation
ample provision |
0232 |
F35211 |
kharaja u
khuruuj |
|
F35211 |
augmenter lutter contre les rebelles à se révolter
contre de violer pause |
|
|
|
|
rise fight against to rebel revolt against to
violate break |
0350 |
F35210 |
irtifaa' |
|
F35210 |
augmenter par exemple de l'élévation des prix, par
exemple augmentation de la hauteur altitude d'une montagne |
|
|
|
|
rise eg of prices elevation increase height
altitude eg of a mountain |
1109 |
F04590 |
tayammun |
|
F04590 |
augure augure augure bien bonne |
|
|
|
|
auspiciousness good augury good omen |
0434 |
F04589 |
saanih sawaaniih |
|
F04589 |
augure favorable bonne occasion favorable |
|
|
|
|
auspicious propitious favorable good
opportunity |
0662 |
F04571 |
'ayyaaf |
|
F04571 |
augure pronostiquer par le vol des oiseaux |
|
|
|
|
augur prognosticating by the flights of birds |
0623 |
F04578 |
'azama |
|
F04578 |
augustness |
|
|
|
|
augustness |
1307 |
F19552 |
al-yaum hazaa an-nahaar |
|
F19552 |
aujourd'hui |
|
|
|
|
heute |
|
F50037 |
ael-yoom |
|
F50037 |
aujourd'hui |
|
|
|
|
today |
1110 |
F50038 |
al-yauma |
|
F50038 |
aujourd'hui |
|
|
|
|
today |
0509 |
F02724 |
sadaqa al-fitr |
|
F02724 |
aumône à la fin du ramadan |
|
|
|
|
alms giving at the end of ramadan |
0380 |
F02725 |
zakaah zakan zakawaat |
|
F02725 |
aumône légale |
|
|
|
|
alms tax |
1105 |
F54605 |
yarda yardaat |
|
F54605 |
aune de la longueur |
|
|
|
|
yard measure of length |
0334 |
F16881 |
istiqaalatahuu |
|
F16881 |
auprès d'une banque |
|
|
|
|
from a bank |
0188 |
F21143 |
hafiza a
hifz |
|
F21143 |
aurait donc mémoriser s e III de préserver suivre
maintenir |
|
|
|
|
II to have s o
memorize s th III to preserve keep
up maintain |
0111 |
F04582 |
jibal al aures |
|
F04582 |
aures |
|
|
|
|
aures |
0478 |
F04583 |
ash-shafaq al-januubii |
|
F04583 |
aurore autsrale |
|
|
|
|
aurora australis |
0478 |
F04584 |
ash-shafaq ash-shamaalii |
|
F04584 |
aurore boréale |
|
|
|
|
aurora borealis |
0487 |
F04585 |
ash-shafaq ash-shamaal |
|
F04585 |
aurore boréale aurores boréales |
|
|
|
|
aurora borealis northern lights |
1310 |
F04591 |
fawq al-'aada |
|
F04591 |
ausserorderdentlich |
|
|
|
|
ausserorderdentlich |
2237 |
F02762 |
aydan |
أَيْضًا |
F02762 |
aussi |
|
|
|
|
also |
0552 |
F38976 |
tabaq siituhuu
al-khafiqain |
|
F38976 |
aussi avec la main sth sth ilaa aussi avec une part
de |
|
|
|
|
sth also
with one's hand sth ilaa sth also with one's hand |
0351 |
F02766 |
rafaqa u rafiqa a rafaq |
|
F02766 |
aussi bien de façon aussi de faire doucement sth
procéder doucement dans |
|
|
|
|
also be nice to so
also to do gently sth proceed gently in |
0454 |
F02621 |
shabah
ashbaah |
|
F02621 |
aussi bien en laiton |
|
|
|
|
alike brass |
0892 |
F24251 |
mithla maa |
|
F24251 |
aussi bien que |
|
|
|
|
just as well as |
0196 |
F04030 |
fi hukm |
|
F04030 |
aussi bon que tous, sauf par exemple |
|
|
|
|
as good as all but
eg |
0252 |
F38977 |
khalla u
khall |
|
F38977 |
aussi dans le temps s'interposer entre être situé
ou situés |
|
|
|
|
sth also in time intervene between to be located or
situated |
0221 |
F02764 |
haithiiya
haithiiyaaat |
|
F02764 |
aussi des considérations raisons juridiques sur
lesquels le jugement |
|
|
|
|
also
considerations legal reasons
on which the judgment |
0514 |
F04013 |
sa'uba u su'uuba |
|
F04013 |
aussi difficile à qch V afin de devenir difficile
de faire qch dur |
|
|
|
|
as difficult to so sth V to become difficult to
make sth hard |
0616 |
F02774 |
'asiir |
|
F02774 |
aussi fig mieux le ramasser la fleur de qch |
|
|
|
|
also fig the best the pick the prime of sth |
1069 |
F02773 |
sima simaat |
|
F02773 |
aussi fonction d'appui facial expression mine |
|
|
|
|
also feature facial expression mien bearing |
0737 |
F04094 |
'alyhuu
fi'lahuu |
|
F04094 |
aussi laid ignominieuse infâme honteux ou
déshonorant à la censure |
|
|
|
|
as ugly ignominious infamous shameful or
disgraceful to censure |
0153 |
F02783 |
habasa i
habs |
|
F02783 |
aussi larmes rire à retenir sur sos e de maintenir
en détention |
|
|
|
|
also tears
laughter to withhold from
s o s th to hold in custody |
0153 |
F02784 |
habasa i
habs |
|
F02784 |
aussi larmes rire à retenir sur sos e de maintenir
en détention |
|
|
|
|
also tears
laughter to withhold from
s o s th to hold in custody |
0897 |
F04026 |
madda l-basar |
|
F04026 |
aussi loin que l'œil peut voir |
|
|
|
|
as far as the eye can see |
0303 |
F04048 |
maa daama |
|
F04048 |
aussi longtemps que l'd'autant plus que dans la
mesure où en tant que tout |
|
|
|
|
as long as
the more so since inasmuch as
as because while |
0370 |
F04050 |
raithama |
|
F04050 |
aussi longtemps que tandis que lorsque que |
|
|
|
|
as long as while when until |
0867 |
F20236 |
latufa u lataafa |
|
F20236 |
aussi min à caractère mederate diminuer diminuer
réduire hu qc |
|
|
|
|
hu sth also min to mederate temper lessen diminish
reduce hu sth |
0974 |
F02771 |
naatiq |
|
F02771 |
aussi par exemple dans spokeman Parlement |
|
|
|
|
also eg in parliament spokeman |
0674 |
F04016 |
ghashama i ghashm |
|
F04016 |
aussi stupide ignorance stupide ou inexpérimentés |
|
|
|
|
as dumb stupid ignorant or inexperienced |
0509 |
F04093 |
sadaqa al-hubba |
|
F04093 |
aussi vrai pour donner de la crédibilité ainsi qch
qch croire confiance afin |
|
|
|
|
as true give credence to so to sth believe trust so
sth |
0685 |
F02772 |
ghunna
ghunnaaat |
|
F02772 |
aussi, par exemple de la plainte de regret |
|
|
|
|
also eg of complaint of regret |
0322 |
F18834 |
mirbat maraabit |
|
F18834 |
aussière d'amarrage corde câble de la borne el |
|
|
|
|
hawser mooring cable rope terminal el |
0576 |
F39401 |
'alaa
tuula |
|
F39401 |
Aussitôt tout droit directement à la fin, enfin,
après toutes les |
|
|
|
|
straight ahead straightway directly at last finally
after all |
0034 |
F04592 |
austriyaa |
استريا |
F04592 |
austra |
|
|
|
|
austra |
0015 |
F04593 |
usturaaliyaa |
استرا
ليا |
F04593 |
Australie |
|
|
|
|
australia |
0034 |
F04594 |
usturaaliyaa |
اوتراليا |
F04594 |
Australie |
|
|
|
|
australia |
0015 |
F04595 |
usturaali |
استر
الى |
F04595 |
australien |
|
|
|
|
australien |
0142 |
F04020 |
juhdii |
|
F04020 |
autant que je le peux |
|
|
|
|
as far as I can |
0919 |
F04054 |
mil' batnihii |
|
F04054 |
autant que l'on peut manger à sa faim qadahin mil
»une tasse |
|
|
|
|
as much as one can eat one's fill mil' qadahin a
cupful |
0738 |
F04053 |
qabsa qubsa |
|
F04053 |
autant que peut se situer entre le doigt et le
pouce d'une pincée |
|
|
|
|
as much as may be taken between the finger and the
thumb a pinch |
0917 |
F04055 |
akthara maa yumkin |
|
F04055 |
autant que possible |
|
|
|
|
as much as possible |
0918 |
F04056 |
'alaa qadri
al-imkaan |
|
F04056 |
autant que possible que faras possible |
|
|
|
|
as much as possible as faras possible |
0918 |
F04057 |
bi-qadri l-imkaan |
|
F04057 |
autant que possible que faras possible |
|
|
|
|
as much as possible as faras possible |
0307 |
F37483 |
mazbah mazaabih |
|
F37483 |
autel abattoir |
|
|
|
|
slaughterhouse altar |
0357 |
F31482 |
murtakib |
|
F31482 |
auteur d'un crime |
|
|
|
|
perpetrator of a crime |
1078 |
F54418 |
waadi' |
|
F54418 |
auteur écrivain inventeur créateur initiateur femme
non voilée couches |
|
|
|
|
writer author creator inventor originator in
childbed unveiled woman |
0503 |
F50638 |
sihha |
|
F50638 |
authenticité vérité vérité véracité authenticité
crédibilité validité |
|
|
|
|
truth genuineness verity veracity credibility
authenticity validity |
2240 |
F04600 |
haqiiqii |
حَقِيقيٌّ |
F04600 |
authentique |
|
|
|
|
authentic |
1048 |
F04603 |
wathuqa yauthuqu wathaaqa |
|
F04603 |
autheticate confirmer certifier hu hu qc témoignent
de légaliser hu sth établir |
|
|
|
|
autheticate confirm certify hu sth attest hu to
notarize hu sth draw up |
1049 |
F09090 |
mahall al-ii jaab |
|
F09090 |
authrity compétente |
|
|
|
|
competent authrity |
0577 |
F36265 |
muntawin
muntawin 'alaa nafs |
|
F36265 |
auto absorbé déprimé déprimé |
|
|
|
|
self absorbed low-spirited depressed |
0151 |
F36288 |
hubb ad daat |
|
F36288 |
auto amour amour-propre |
|
|
|
|
self love
amour propre |
0151 |
F36289 |
hubb ad daat |
|
F36289 |
auto amour amour-propre |
|
|
|
|
self love
amour propre |
0088 |
F36284 |
ghaniiy an albanyan |
|
F36284 |
auto auto explicatif évident |
|
|
|
|
self explanatory
self evident |
0315 |
F36283 |
qa'm bizaatihii |
|
F36283 |
auto auto indépendant imperceptible contenues isolé |
|
|
|
|
self existant independant self contained isolated |
0343 |
F36294 |
mizaan |
|
F36294 |
auto balance enregistrement |
|
|
|
|
self registering balance |
0322 |
F09174 |
ribaatat al-ja'sh |
|
F09174 |
auto calme intrépidité calme de contrôle |
|
|
|
|
composure self control calmness intrepidity |
0534 |
F36274 |
dabt an-nafas |
|
F36274 |
auto commande d'auto contrôle |
|
|
|
|
self control self command |
0315 |
F36268 |
al'a'tmad 'ilaa az-zaat |
|
F36268 |
auto confiance en soi confiance |
|
|
|
|
self confidence self reliance |
0993 |
F36270 |
munaaqid zatahuu |
|
F36270 |
auto contradictoires |
|
|
|
|
self contradictory |
0315 |
F36271 |
munaaqid zaatahuu |
|
F36271 |
auto contradictoires |
|
|
|
|
self contradictory |
0100 |
F36285 |
tayyar zaati |
|
F36285 |
auto courant induit |
|
|
|
|
self induced current |
0315 |
F36290 |
hubb
az-zaat mahabbat az-zaat |
F36290 |
auto égoïsme selfiness amour |
|
|
|
|
self love selfiness
egoism |
0315 |
F36279 |
sariih bizaatihii |
|
F36279 |
auto explicative de soi |
|
|
|
|
self evident self explanatory |
0317 |
F22583 |
ra'san |
|
F22583 |
auto indépendante contenue par exemple |
|
|
|
|
independant self contained eg |
0928 |
F36292 |
istimnaa' |
|
F36292 |
auto onanisme masturbation pollution |
|
|
|
|
self pollution masturbation onanism |
0982 |
F36266 |
nafkha kazzaaba |
|
F36266 |
auto outrecuidance vaine gloire vanité |
|
|
|
|
self conceit vainglory bumptiousness |
0391 |
F36278 |
tasaa'ul |
|
F36278 |
auto questionnement question s'adresse |
|
|
|
|
self directed question questionning |
0617 |
F36291 |
'isaamiiya |
|
F36291 |
auto succès fait |
|
|
|
|
self made success |
0840 |
F36295 |
munkamish |
|
F36295 |
auto-absorbezd introverti |
|
|
|
|
self-absorbezd introverted |
0003 |
F04622 |
otobiis |
اتوبيس |
F04622 |
autobus |
|
|
|
|
autobus |
0033 |
F04623 |
autobus |
اوتوبيس |
F04623 |
autobus |
|
|
|
|
autobus |
0191 |
F04624 |
haafila
hafilaat hawaafil |
|
F04624 |
autobus |
|
|
|
|
autobus |
0076 |
F25604 |
ibn al balad |
|
F25604 |
autochtone locale habitant |
|
|
|
|
local inhabitant native |
0200 |
F25605 |
mahallii mahalliiaaat |
|
F25605 |
autochtone locale indigène la page paroissiale
nouvelles locales locaux du journal |
|
|
|
|
local native indigenous parochial local news local
page of newspaper |
1080 |
F28109 |
mutawattin |
|
F28109 |
Autochtone originaire domestique résident profonde
endémique med |
|
|
|
|
native indigenous domestic resident deep-rooted
endemic med |
1080 |
F28110 |
mustautin |
|
F28110 |
Autochtone originaire domestique résident profonde
endémique med |
|
|
|
|
native indigenous domestic resident deep-rooted
endemic med |
0274 |
F22621 |
daakhilii |
|
F22621 |
autochtones appartenant natif privé à la maison |
|
|
|
|
indigenous native private belonging to the
house |
0703 |
F04625 |
al-infiraad
bi-lasulta |
|
F04625 |
autocratie |
|
|
|
|
autocracy |
0044 |
F03704 |
istibdaad |
استبداد |
F03704 |
autocratie despotisme arbitraire |
|
|
|
|
arbitrariness despotism autocracy |
0752 |
F36304 |
taqaariir al-masir |
|
F36304 |
autodétermination |
|
|
|
|
self-determination |
0610 |
F36305 |
i'tizaar |
|
F36305 |
autodiscipline |
|
|
|
|
self-discipline |
1065 |
F36316 |
mizaan raasad |
|
F36316 |
auto-enregistrement des échelles |
|
|
|
|
self-registering scales |
0033 |
F04627 |
otograaf |
اتوجراف |
F04627 |
autographe |
|
|
|
|
autograph |
0810 |
F36310 |
mukaabara |
|
F36310 |
auto-importance obstination emphase stubornness
volonté propre |
|
|
|
|
self-importance pomposity stubornness obstinacy
self-will |
|
F04634 |
otomaetik |
|
F04634 |
automatik |
|
|
|
|
automatik |
0003 |
F04628 |
otomaatiki |
اتوماتيكي |
F04628 |
automatique |
|
|
|
|
automatic |
0033 |
F04629 |
otomaatiikii |
اوتوماتيكى |
F04629 |
automatique |
|
|
|
|
automatic |
2240 |
F04630 |
aalii ootoomaatiikii |
آلِيٌّ
أٌوتُومَاتِيكيٌّ |
F04630 |
automatique |
|
|
|
|
automatic |
0876 |
F04633 |
tilqqa'ii |
|
F04633 |
automatique spontanée |
|
|
|
|
automatic spontaneous |
0235 |
F04646 |
khariifii |
|
F04646 |
automnal |
|
|
|
|
autumnal |
|
F04635 |
khaeriif |
|
F04635 |
automne |
|
|
|
|
automn |
1332 |
F19500 |
al-khariif |
|
F19500 |
automne |
|
|
|
|
herbst |
0235 |
F04645 |
khariif |
|
F04645 |
automne automne |
|
|
|
|
autumn fall |
0003 |
F04636 |
otomobil |
اتومبيل |
F04636 |
automobile |
|
|
|
|
automobile |
0033 |
F04637 |
otombiil |
اتوموبيل |
F04637 |
automobile |
|
|
|
|
automobile |
0315 |
F04642 |
al hukm
az-zaatii |
|
F04642 |
autonomie |
|
|
|
|
autonomy |
0281 |
F31467 |
dastuur |
|
F31467 |
autorisation |
|
|
|
|
permission |
0406 |
F31468 |
tasaarih |
|
F31468 |
autorisation autorisation |
|
|
|
|
permission authorization |
0332 |
F04614 |
rukhsa rukhas |
|
F04614 |
autorisation quitter permis |
|
|
|
|
authorization leave permit |
2240 |
F04616 |
mufawwad |
مُفَوَّضٌ |
F04616 |
autorisé |
|
|
|
|
authorized |
0607 |
F04617 |
mu'taraf bihii |
|
F04617 |
autorisé |
|
|
|
|
authorized |
0732 |
F04618 |
mufawwad |
|
F04618 |
autorisé commissaire proxy Agent Mandataire
obligatoire |
|
|
|
|
authorized agent deputy proxy mandatory
commissioner |
0148 |
F31476 |
jaa'iz |
|
F31476 |
autorisé légalement pensable juridique concevable |
|
|
|
|
permitted lawful
legal conceivable thinkable |
0011 |
F04621 |
ma'zuun |
مازون |
F04621 |
autorisé, esclave avec des droits limités |
|
|
|
|
authorized,slave with limited legal rights |
0265 |
F04620 |
mukhawwal |
|
F04620 |
autorisée à |
|
|
|
|
authorized to |
0328 |
F04608 |
marji'iiya |
|
F04608 |
autorité |
|
|
|
|
authority |
2240 |
F04643 |
sulta daa'ira |
سُلْطَةٌ
دَاأِرَةٌ |
F04643 |
autorité |
|
|
|
|
autorithy |
1041 |
F17918 |
hai'a hukuumiiya or haakuma |
|
F17918 |
autorité agence gouvernementale |
|
|
|
|
governmental agency authority |
0522 |
F04609 |
maslaha masaalih |
|
F04609 |
autorité département gouvernemental agence de
l'administration |
|
|
|
|
authority department governmental agency
administration |
0522 |
F09089 |
ja'aaat zaaat as-salaahiya |
|
F09089 |
autorités compétentes |
|
|
|
|
competent authorities |
0435 |
F22793 |
rajaal as-sanada |
|
F22793 |
autorités informateurs sources |
|
|
|
|
informants authorities sources |
1057 |
F04644 |
iihaa' zaatii |
|
F04644 |
autosuggestion |
|
|
|
|
autosuggestion |
0667 |
F36302 |
al-ghuruur banafsahuu |
|
F36302 |
auto-tromperie auto-illusion |
|
|
|
|
self-deception self-delusion |
1103 |
F36301 |
wahm auhaam |
|
F36301 |
auto-tromperie illusion illusion auto appréhension
doute la suspicion |
|
|
|
|
self-deception self delusion illusion suspicion
misgiving doubt |
0871 |
F00175 |
laffa u laff |
|
F00175 |
autour |
|
|
|
|
sth around |
0871 |
F03834 |
laffa hawal |
|
F03834 |
autour |
|
|
|
|
around |
2238 |
F03835 |
hawla |
حَوْلَ |
F03835 |
autour |
|
|
|
|
around |
0809 |
F35428 |
mukabtal |
|
F35428 |
autour |
|
|
|
|
round |
0217 |
F03847 |
min haulahimaa |
|
F03847 |
autour de deux d'entre eux à leur sujet de leur
voisinage |
|
|
|
|
around the two of them about them from their vicinity |
0912 |
F03839 |
tamasmasa |
|
F03839 |
autour de la bouche d'un liquide hu II tamasmasa |
|
|
|
|
around in the mouth hu a liquid II tamasmasa |
0217 |
F03838 |
min haalihii |
|
F03838 |
autour de lui ou sur lui ou elle |
|
|
|
|
around him
or it about him or it |
0298 |
F03845 |
daara u daur
dawaraan |
|
F03845 |
autour de qch qch ou deux cercle ou deux pour
commencer à tourner ou pivoter |
|
|
|
|
around sth or so circle sth or so
to begin to turn or rotate |
0926 |
F03841 |
mantaqa |
|
F03841 |
autour de son corps bi sth |
|
|
|
|
around one's body bi sth |
0864 |
F03843 |
lazima a luzuum |
|
F03843 |
autour de sorte hu hu d'chargé d'accompagner
assister pour ainsi |
|
|
|
|
around so hu to assigned hu to accompany attend so
to |
0299 |
F03848 |
adaar
ra'sahuu |
|
F03848 |
autour de tourner la tête pour regarder en arrière
cercle sth promenade autour de qch |
|
|
|
|
around to turn one's head look back to circle
sth walk around sth |
0218 |
F03836 |
hawaalaa |
|
F03836 |
autour d'environ circa environ à peu près
quelques-unes des |
|
|
|
|
around about
circa approximately roughly about some
with |
0217 |
F03837 |
haula |
|
F03837 |
autour d'environ vers quelques-unes environ à peu
près |
|
|
|
|
around about
circa about some approximately
roughly |
0574 |
F03844 |
tauqan |
|
F03844 |
autour du cou afin de cerceau sth par exemple un
baril à sonner Surround enwrasp sclasp englobent donc avec qch |
|
|
|
|
around so's neck to hoop sth eg a barrel to surround sclasp enwrasp
ring encompass so sth with |
0563 |
F03846 |
tufaawa |
|
F03846 |
autour du soleil ou de la lune |
|
|
|
|
around the sun or moon |
0299 |
F35437 |
daur adwaar |
|
F35437 |
autour d'une patrouille dans le rôle joué par les
sports partie ou si sth |
|
|
|
|
round of a patrol in sports role part played by so
or sth |
0547 |
F03842 |
tahaat awaa'a |
|
F03842 |
autour ou sous la bannière afin de |
|
|
|
|
around or under so's banner |
1010 |
F39094 |
naush |
|
F39094 |
autour ou sur qch |
|
|
|
|
sth play hu around or about sth |
1310 |
F03215 |
akher thanen |
|
F03215 |
autre |
|
|
|
|
ander |
1007 |
F30471 |
munaawabatan |
|
F30471 |
autre |
|
|
|
|
other |
0645 |
F39080 |
'amama
bi-l-mithl |
|
F39080 |
autre |
|
|
|
|
sth on sth else |
0649 |
F30482 |
'unuq |
|
F30482 |
autre à embrasser câlin à adopter embrasser sth esp
un |
|
|
|
|
other VIII
to embrace hug so to adopt embrace sth esp a |
0758 |
F30472 |
qara' al-ka'sa |
|
F30472 |
autre 'ala Pour voter un vote' ala tirer au sort
afin |
|
|
|
|
other 'alaa
For to vote take a vote 'alaa to draw lots for so |
0598 |
F39019 |
laa i'daw an yukun |
|
F39019 |
autre au-delà de qch qch à autre à dépasser passe
dépasser |
|
|
|
|
sth else extend beyond sth to sth else to overtake
pass outstrip |
0867 |
F30475 |
multasiq |
|
F30475 |
autre en contact dans la proximité immédiate de b à
proximité de b |
|
|
|
|
other in contact in the immediate proximity b of
close to b |
0992 |
F30481 |
naqada u naqd |
|
F30481 |
autre être mutuellement exclusifs VIII = V pour
augmenter la révolte rebelle mutinerie |
|
|
|
|
other to be mutually exclusive VIII =
V to rise mutiny rebel revolt |
0459 |
F03354 |
shadda i shidda |
|
F03354 |
autre être ou devenir dur dur intense rigoureuse |
|
|
|
|
another VIII
to be or become hard harsh rigorous intense |
0512 |
F03353 |
sara'a a sar' sir' masra' |
|
F03353 |
autre être ou devenir fou VIII = VI |
|
|
|
|
another VII
to be or go mad VIII = VI |
0833 |
F30474 |
kafala u
i kafila a kafula u
kafl kufuul kafaala |
F30474 |
autre garantie uns des autres |
|
|
|
|
other guarantee each other |
0954 |
F30484 |
naza'a minhu naazi'un |
|
F30484 |
autre hu droit d'exercer un différend à être hu
variance sur |
|
|
|
|
other's right hu to carry on a dispute be at
variance hu over |
0951 |
F02821 |
manduuha
manaadih muntadah |
F02821 |
autre la liberté d'action ckoice |
|
|
|
|
alternative ckoice freedom of action |
0946 |
F30483 |
najwan nafsahuu |
|
F30483 |
autre oreille hu X sth pour sauver os min de fuite
min |
|
|
|
|
other's ear hu sth X to save os min from escape min |
0924 |
F39086 |
amr min al-amwar |
|
F39086 |
autre une affaire une affaire |
|
|
|
|
sth or other some affair some business |
0423 |
F22003 |
fii saalif iz-zamaan |
|
F22003 |
autrefois dans l'ancien temps |
|
|
|
|
in former times in the old days |
0919 |
F16542 |
mill millaat |
|
F16542 |
autrefois la plus petite unité monétaire en
Palestine et la Jordanie |
|
|
|
|
formerly the smallest monetary unit in palestine
and jordan |
1083 |
F16543 |
al-wafd |
|
F16543 |
autrefois le parti Wafd en Egypte |
|
|
|
|
formerly the wafd party in egypt |
0664 |
F29642 |
al-zaman
al-ghaabira or al-qadiim al-ghaabir |
F29642 |
Autrefois les temps anciens |
|
|
|
|
old times ancient times |
0652 |
F16526 |
'ahd
al-amaan |
|
F16526 |
autrefois un ordre donné par le bey de Tunis |
|
|
|
|
formerly an order bestowed by the bey of tunis |
0690 |
F30479 |
ghair |
|
F30479 |
autrement qu'avec genit dépend différente de la
différence ne pas non non |
|
|
|
|
other than with dependant genit different from
unlike no not non un |
0258 |
F30478 |
khilaafuhuum |
|
F30478 |
autres que ceux mentionnés |
|
|
|
|
other than those mentioned |
1001 |
F04596 |
nimsaa an-nimsaa |
|
F04596 |
Autriche |
|
|
|
|
austria |
2239 |
F04597 |
an-nimsaa |
اَلنِّمْسَا |
F04597 |
Autriche |
|
|
|
|
austria |
2240 |
F04598 |
nimsaawii nimsaawiyya |
نِمْسَاوِيٌّ
نِمْسَوِيٌّةٌ |
F04598 |
autrichien |
|
|
|
|
austrian |
1001 |
F04599 |
nimsaawii |
|
F04599 |
autrichien |
|
|
|
|
austrian |
0378 |
F30469 |
zafuuf |
|
F30469 |
autruche chameau rapide de la flotte |
|
|
|
|
ostrich fleet swift camel |
0582 |
F26231 |
zaliim zilmaan |
|
F26231 |
autruche mâle |
|
|
|
|
male ostrich |
0980 |
F30470 |
na'aam na'aa'im |
|
F30470 |
autruche zool |
|
|
|
|
ostrich zool |
0098 |
F04751 |
tanda |
|
F04751 |
auvent de toiture toit ouvrant |
|
|
|
|
awning roofing sun roof |
0842 |
F36768 |
kinaan akinna |
|
F36768 |
auvent hangar toit toit refoulée |
|
|
|
|
shed roof pent roof awning |
0842 |
F36769 |
kunna kinaan |
|
F36769 |
auvent hangar toit toit refoulée |
|
|
|
|
shed roof pent roof awning |
0387 |
F03840 |
n'ad az-zawaal |
|
F03840 |
aux alentours de midi à midi |
|
|
|
|
around noon by noon |
0815 |
F49481 |
kaththa i a
kathat kathaatha kuthuutha |
F49481 |
aux cheveux épais ou dense esp |
|
|
|
|
to thick or dense esp hair |
0486 |
F18082 |
ashmat
shamtaa' shumt shumtaan |
F18082 |
aux cheveux gris |
|
|
|
|
gray haired |
0406 |
F44816 |
saraha
sha'rahuu |
|
F44816 |
aux cheveux un peigne de se coiffer |
|
|
|
|
to comb one's hair do one's hair |
0130 |
F51798 |
jalada i
jald |
|
F51798 |
aux coeur pour montrer os dur robuste rustique de
démissionner os à la patience |
|
|
|
|
V to take heart
to show o s tough hardy robust to resign o s to patience |
0173 |
F51800 |
hazaba |
|
F51800 |
aux côtés de former un parti de faire cause commune
unissent leurs forces |
|
|
|
|
V to take sides
to form a party make common cause join forces |
0173 |
F51801 |
hazaba |
|
F51801 |
aux côtés de former un parti de faire cause commune
unissent leurs forces |
|
|
|
|
V to take sides
to form a party make common cause join forces |
0306 |
F43587 |
kaan madiina l |
|
F43587 |
aux débiteurs de manière debout dans la l 'bebt |
|
|
|
|
to be indebted to so stand in so 's bebt |
1026 |
F48698 |
hazza katifaihi |
|
F48698 |
aux épaules une haussement d' |
|
|
|
|
to shrug one's shoulders |
1055 |
F42013 |
al-wilaayaat |
|
F42013 |
aux états-unis |
|
|
|
|
the united states |
1100 |
F42014 |
al-wilaayaat muttahida |
|
F42014 |
aux états-unis |
|
|
|
|
the united states |
0833 |
F05009 |
akfas kafsaa' kufs |
|
F05009 |
aux jambes arquées |
|
|
|
|
bandy-legged |
0142 |
F49466 |
juhda maa |
|
F49466 |
aux limites de ce que |
|
|
|
|
to the limits of what |
0797 |
F41636 |
bilad al-qaa' |
|
F41636 |
aux Pays-Bas |
|
|
|
|
the netherlands |
0955 |
F39592 |
munaazi |
|
F39592 |
aux prises avec la mort ont subi les affres de la
mort en soutenant la lutte contre |
|
|
|
|
struggling with death being in the throes of death
contending fighting |
0861 |
F46365 |
lahama u lahm |
|
F46365 |
aux prises combat bagarre dans un corps à corps ou
en combat rapproché à s'accrocher |
|
|
|
|
to grapple fight struggle in a clinch or in close
combat to cling |
0368 |
F47915 |
riwaaq ruwaaq arwiqa |
|
F47915 |
aux provinces et aux nationalités |
|
|
|
|
to provinces and nationalities |
0394 |
F48815 |
sabagha u a subuugh |
|
F48815 |
aux qualités afin d'exécuter l'ablution rituelle
correctement |
|
|
|
|
to so qualities to perform the ritual ablution
properly |
0075 |
F21474 |
baliya a |
|
F21474 |
aux soins, être préoccupé, |
|
|
|
|
III to care ,be concerned about, |
0965 |
F48839 |
nashada u nasd
nashd nashda nishdaan |
F48839 |
aux versets afin VI de réciter des versets de
chaque X autre pour demander salut si |
|
|
|
|
to so verses VI
to recite verses to each other X
to ask hi so |
1334 |
F13485 |
mahal kardawatt |
|
F13485 |
avait une entreprise à court |
|
|
|
|
ein kurzwaren geschäft |
0120 |
F04651 |
jurf jaliidii |
|
F04651 |
avalanche |
|
|
|
|
avalanche |
0617 |
F40223 |
'usfuur al-janna |
|
F40223 |
avaler |
|
|
|
|
swallow |
0442 |
F40224 |
laam yastati' masaagh |
|
F40224 |
avaler |
|
|
|
|
swallow |
0981 |
F40226 |
naghba nughba |
|
F40226 |
avaler avaler projet |
|
|
|
|
swallow gulp draught |
0664 |
F40227 |
ghubba |
|
F40227 |
avaler avaler projet |
|
|
|
|
swallow gulp draught |
0422 |
F20846 |
salafa u salaf |
|
F20846 |
avance à prêter de l'argent afin de prêt à IV pour
faire qch précéder |
|
|
|
|
II to lend
loan advance to so money IV to make sth precede |
0802 |
F02436 |
mustaqiim |
|
F02436 |
avance correcte proportionnate droit, même
régulière symétrique |
|
|
|
|
ahead correct right even regular symetrical
proportionnate |
0423 |
F10248 |
tasliif |
|
F10248 |
avance de crédit |
|
|
|
|
credit avance |
0515 |
F04116 |
su'uud |
|
F04116 |
avance essor ascension vers |
|
|
|
|
ascent boom advance toward |
0277 |
F17938 |
tadarruj |
|
F17938 |
avance progressive ou gradation gradation des
progrès |
|
|
|
|
gradual advance or progress gradation
gradation |
0156 |
F52377 |
hajja u |
|
F52377 |
avance, comme une excuse ou un prétexte argument de
plaidoyer |
|
|
|
|
VIII to
advance s th, as an argument plea
excuse or pretext |
0156 |
F52378 |
hajja u |
|
F52378 |
avance, comme une excuse ou un prétexte argument de
plaidoyer |
|
|
|
|
VIII to
advance s th, as an argument plea
excuse or pretext |
0740 |
F05732 |
qabli an |
|
F05732 |
avant |
|
|
|
|
before |
|
F05733 |
qabl |
|
F05733 |
avant |
|
|
|
|
before |
0647 |
F05734 |
'anna i u
'ann 'anan |
|
F05734 |
avant |
|
|
|
|
before |
1309 |
F52712 |
qabol amaam monzu |
|
F52712 |
avant |
|
|
|
|
vor |
0900 |
F05754 |
marra amaam |
|
F05754 |
avant afin de passer mil s'écouler passer à court
temps de venir |
|
|
|
|
before so mil to pass elapse go by run out time to
come |
0311 |
F05755 |
zalla i zall zull zalaala zilla
mazalla |
F05755 |
avant afin d'être humbles X obséquieux à penser si
bas ou méprisables |
|
|
|
|
before so to be humble obsequious X to think so low
or despicable |
0740 |
F05748 |
min qabli |
|
F05748 |
avant avant |
|
|
|
|
before prior to |
0411 |
F16426 |
saa'id sawaa'id |
|
F16426 |
avant bras |
|
|
|
|
forearm |
0425 |
F16594 |
salam |
|
F16594 |
avant d'acheter une variété d'acacia |
|
|
|
|
forward buying a variety of acacia |
0397 |
F05762 |
sajada u sujuud |
|
F05762 |
avant d'adorer Dieu |
|
|
|
|
before to worship god |
0123 |
F16596 |
hadaa i hady hudan hidaaya |
|
F16596 |
avant de passer l'avance pour obtenir ilaa pour
atteindre ilaa un endroit pour aller le plus loin |
|
|
|
|
forward move on advance to get ilaa to reach ilaa a
place to get as far |
0304 |
F05744 |
duun zallik khart al-qataad |
|
F05744 |
avant de pouvoir le faire, il faut enlever la gomme
adragante de ses feuilles |
|
|
|
|
before one can do that one must strip the
tragacanth of its leaves |
0956 |
F49075 |
nazaqa i nazq
naziqa a nazaq nuzuuq |
F49075 |
avant de prendre d'assaut s'élancent à la hâte
impétueuse précipité éruption |
|
|
|
|
to storm ahead rush forward to be hasty rash
precipitate impetuous |
0506 |
F16597 |
sadara u i suduur |
|
F16597 |
avant d'exporter sth sth apporter de publier un
livre de préfacer |
|
|
|
|
forward sth to export sth to publish bring out a
book to preface |
0320 |
F05756 |
ilaa mar'an min |
|
F05756 |
avant donc les yeux |
|
|
|
|
before so's eyes |
0349 |
F05750 |
raafidii arfaad |
|
F05750 |
avant donc présenter une pétition sth par exemple
de déposer un rapport et autres |
|
|
|
|
before so
submit sth eg a petition to file a report and the like |
0430 |
F14198 |
masmat masaamit |
|
F14198 |
avant ébouillanté |
|
|
|
|
ere scalded |
0118 |
F06492 |
mujtari' |
|
F06492 |
avant gras |
|
|
|
|
bold forward |
1020 |
F16595 |
khatt al-hujuum |
|
F16595 |
avant la ligne dans le football et autres |
|
|
|
|
forward line in soccer and the like |
0621 |
F05758 |
'utuufa |
|
F05758 |
avant le nom de = sa grâce |
|
|
|
|
before the name
= his grace |
0621 |
F05759 |
sahib al-'utuufa |
|
F05759 |
avant le nom de = sa grâce |
|
|
|
|
before the name
= his grace |
0371 |
F05736 |
ar-riiqa |
|
F05736 |
avant le petit déjeuner sur un estomac vide |
|
|
|
|
before breakfast on an empty stomach |
0737 |
F05760 |
qaanuun
qawaaniin |
|
F05760 |
avant l'exécutant |
|
|
|
|
before the performer |
2241 |
F05761 |
qabla |
قَبْلَ |
F05761 |
avant l'heure |
|
|
|
|
before time |
0408 |
F05742 |
maa asra'a an ra'aituhuu |
|
F05742 |
avant longtemps, je l'ai vu il n'a pas fallu très
longtemps avant que je l'ai vu |
|
|
|
|
before long I
saw him it did not take very long before I saw him |
0473 |
F05737 |
lamma isha'ra
illaa wa |
|
F05737 |
avant même réalisé qu'il y avait tout d'un coup |
|
|
|
|
before he even realized there was all of a
sudden |
0718 |
F05745 |
fadala u
fadl |
|
F05745 |
avant ou au-dessus 'ala III de lutter pour priorité
ou de supériorité |
|
|
|
|
before or above 'alaa III to contend for precedence or superiority |
0036 |
F05747 |
qabla l aana |
قبل
الآن |
F05747 |
avant précédemment autrefois |
|
|
|
|
before previously formerly |
0731 |
F05741 |
al-awaan
or qibal fawaat al-waqt |
F05741 |
avant qu'il ne soit trop tard |
|
|
|
|
before it is too late |
1089 |
F05740 |
waqaraat
as-suuratu fii nafsahuu |
F05740 |
avant son œil mental |
|
|
|
|
before his mental eye |
1006 |
F32870 |
naahiik min
an or be |
|
F32870 |
avant tout prendre, par exemple, |
|
|
|
|
primarily take for instance |
0891 |
F05749 |
mathala bihii
ashna'a tashil baina yadaihi |
F05749 |
avant, donc |
|
|
|
|
before so |
1083 |
F05753 |
wafada yafidu
wafd wufuud wifaada |
F05753 |
avant, donc dans la présence de visiter venu voir
'ala Invoquez donc |
|
|
|
|
before so in so's presence to visit come to
see 'alaa so call on so |
0891 |
F05752 |
baina yadaihi |
|
F05752 |
avant, donc en audience devant afin de présenter
aux os ainsi |
|
|
|
|
before so in audience appear before so to present
os to so to |
0891 |
F05751 |
baina yadaihi |
|
F05751 |
avant, donc en audience II pour faire hu sth comme
sth autre b faire |
|
|
|
|
before so in audience II
to make hu sth like sth else b make |
0734 |
F02191 |
min fida |
|
F02191 |
avantage d'utiliser tour à l'utilisation rentable
l'utilisation ou b min sth |
|
|
|
|
advantage to utilize turn to profitable use
use b or min sth |
1106 |
F31532 |
yad aidin ayaadin |
|
F31532 |
avantages personnels possession de contrôle réels
favoriser |
|
|
|
|
personal possession actual control benefits
favor |
0309 |
F03791 |
ziraa' azru' zur'aan |
|
F03791 |
avant-bras bras de liaison coudée tige en syrie =
068M |
|
|
|
|
arm forearm connecting rod cubit in syria = 068m |
0785 |
F07859 |
qalaba al-hajum |
|
F07859 |
avant-centre de football |
|
|
|
|
center forward soccer |
1067 |
F07860 |
matuust al-hajum |
|
F07860 |
avant-centre de football |
|
|
|
|
center forward soccer |
0051 |
F41133 |
awwala l baarihata |
اول
البارحة |
F41133 |
avant-hier, il ya deux jours |
|
|
|
|
the day before yesterday, two days ago |
0993 |
F30564 |
nuqta khaarijiiya |
|
F30564 |
avant-poste |
|
|
|
|
outpost |
0190 |
F32691 |
uulaa al hafla |
|
F32691 |
avant-première |
|
|
|
|
premiere |
0473 |
F28415 |
ash'ab |
|
F28415 |
avare |
|
|
|
|
niggardly |
0768 |
F28416 |
qassir al-baa' |
|
F28416 |
avare |
|
|
|
|
niggardly |
0769 |
F28417 |
qaasir al-yad |
|
F28417 |
avare |
|
|
|
|
niggardly |
0877 |
F27214 |
lakiz |
|
F27214 |
avare avare |
|
|
|
|
miserly stingy |
0742 |
F39265 |
muqattir muqtir |
|
F39265 |
avare avare avarice sordide parcimonie 'ala vers |
|
|
|
|
stingy tight-fisted miserly niggardly parsimonious
'alaa toward |
0127 |
F39263 |
ja'd
ja'd al yad |
|
F39263 |
avare avarice radin |
|
|
|
|
stingy
niggardly tightfisted |
0546 |
F28418 |
daniin |
|
F28418 |
avare cupide avare épargne économe rares économique |
|
|
|
|
niggardly avaricious stingy sparing thrifty
economical scanty |
0044 |
F04656 |
bakhiil |
بجيل |
F04656 |
avare cupide avare radin |
|
|
|
|
avaricious greedy miser skinflint |
0853 |
F28420 |
la'iim li'aam lu'amaa' lu'maan |
|
F28420 |
avares avare |
|
|
|
|
niggardly miserly |
0456 |
F28419 |
shahha 1st person perf shahahtuu u i shuhh |
F28419 |
avares être sparring à retenir de manière sth |
|
|
|
|
niggardly be sparring to withhold from so sth |
0909 |
F04652 |
muska musuka
masaaka misaaka |
F04652 |
avarice |
|
|
|
|
avarice |
0825 |
F27213 |
kazaz |
|
F27213 |
avarice avarice |
|
|
|
|
miserliness niggardliness |
0760 |
F04800 |
maqruun |
|
F04800 |
avec |
|
|
|
|
b with |
1311 |
F27281 |
ma' |
|
F27281 |
avec |
|
|
|
|
mit |
1318 |
F27282 |
ma'a ma' |
|
F27282 |
avec |
|
|
|
|
mit |
0329 |
F53754 |
rajafa u rajf rajafaan |
|
F53754 |
avec |
|
|
|
|
with |
0553 |
F53755 |
mutaabiq |
|
F53755 |
avec |
|
|
|
|
with |
0340 |
F53756 |
rashha a
rash |
|
F53756 |
avec |
|
|
|
|
with |
0759 |
F53998 |
qarana i qarn |
|
F53998 |
avec à ajouter ilaa hu sth joug couple ensemble
attelage ensemble |
|
|
|
|
with to add ilaa hu sth to couple yoke together
hitch together |
1054 |
F53999 |
ittahada |
|
F53999 |
avec à convenir à l'unanimité d'accepter concour
d'agir conjointement |
|
|
|
|
with to be agreed be unanimous to agree concour to
act jointly |
1083 |
F00503 |
wafara yafiru
wafr wufuur wafura yaufuru wafaara |
F00503 |
avec à jeter par posée par hu sth esp argent pour
sauver alaa hu afin sth |
|
|
|
|
hu with to
lay by put by hu sth esp money to save hu 'alaa so sth |
0577 |
F53852 |
fii tawaaiil |
|
F53852 |
avec à l'intérieur génitif Foll au sein de milieu |
|
|
|
|
with foll genitive inside within in amid |
0577 |
F53853 |
fii maataawaa |
|
F53853 |
avec à l'intérieur génitif Foll au sein de milieu |
|
|
|
|
with foll genitive inside within in amid |
1045 |
F53777 |
waaha waahaa
'alaa |
|
F53777 |
Avec 'ala exprimer le regret hélas! Tant pis pour! |
|
|
|
|
With 'alaa to express regret alas !
Too bad for ! |
0804 |
F53782 |
qaasa i qais
qiyaas |
|
F53782 |
avec alaa proportion aussi ilaa »ou b hu qc aussi
hu ilaa |
|
|
|
|
with also ilaa proportion 'alaa or b hu sth to also ilaa hu |
0553 |
F53760 |
tabiiq |
|
F53760 |
avec analogue correspondant à qch en conformité
avec cohérentes |
|
|
|
|
with
corresponding analogous to sth in accordance with consistent |
0851 |
F53788 |
li |
|
F53788 |
avec apoc exprimer un ordre d'une invitation |
|
|
|
|
with apoc expressing an order an invitation |
0428 |
F53757 |
samada u summud
ar-ra's |
|
F53757 |
avec ar-raïs fumier fumier II fertiliser le sol |
|
|
|
|
with
ar-ra'is II dung manure fertilize the soil |
0901 |
F53809 |
imra' imru' |
|
F53809 |
avec article défini al-mar 'une personne humaine
l'homme étant souvent |
|
|
|
|
with definite article al-mar' a man person human being frequently |
0836 |
F53789 |
kalifa a kalaf |
|
F53789 |
avec assignation b ou hu donc une tâche à un emploi
au coût hu donc une certaine |
|
|
|
|
with assign b or hu to so a task a job to cost hu
so a certain |
0477 |
F53792 |
ishtighaal |
|
F53792 |
avec au gouvernement régiment synctactical d'un mot
par un autre gramme |
|
|
|
|
with at synctactical regiment government of a word
by another gram |
0519 |
F53964 |
safaahu min al-maa' |
|
F53964 |
avec autant IV = III ou de ne plus être en mesure
de posséder |
|
|
|
|
with so IV
= III or to be no longer in a position to
possess |
0525 |
F53965 |
samada i |
|
F53965 |
avec autant IV = III ou de ne plus être en mesure
de posséder |
|
|
|
|
with so IV
= III or to be no longer in a position to
possess |
0536 |
F53966 |
dahiqa fii zaqanihii |
|
F53966 |
avec autant IV et X de faire en sorte rire |
|
|
|
|
with so IV
and X to make so laugh about |
0142 |
F53889 |
bi jahdin
jahiidiin |
|
F53889 |
avec beaucoup de difficulté, à force d'efforts
streanuous |
|
|
|
|
with great difficulty by dint
of streanuous efforts |
0998 |
F53901 |
inakiraat inii arah |
|
F53901 |
avec beaucoup d'hostilité ungraciously li avec tant
de nier os li par exemple un sentiment |
|
|
|
|
with hostility deal ungraciously li with so to deny
os li eg a feeling |
1336 |
F27283 |
bi-kalimat
taiba yabia bal-maru' bi-daa radia |
F27283 |
avec belle réponse vendent des logiciels de mauvais |
|
|
|
|
mit schöne worten verkauft man schlechte ware |
0540 |
F53796 |
mudarraj mudarraj al-yadain |
|
F53796 |
avec caughts mains taché de sang dans l'acte
flagrant délit |
|
|
|
|
with bloodstained
hands caughts redhanded in
the act |
1052 |
F53801 |
'alaa wajh
al-yukiin |
|
F53801 |
avec certitude |
|
|
|
|
with certainty |
0649 |
F00906 |
'unuq |
|
F00906 |
avec chem sth pour s'embrasser |
|
|
|
|
with sth
chem to embrace each other |
0553 |
F53804 |
tabiiq |
|
F53804 |
avec compatible avec |
|
|
|
|
with compatible with |
0553 |
F53806 |
tibaaq |
|
F53806 |
avec conforme à conforme compatible avec antithèse |
|
|
|
|
with conformable to consistent with compatible with
antithesis |
0225 |
F53759 |
khabiir |
|
F53759 |
avec conscients de la connaissance de l'attribut de
Dieu |
|
|
|
|
with
cognizant of the knowing one of the attribute of god |
0271 |
F51814 |
dathara u
duthuur |
|
F51814 |
avec couvercle VII d'être ou de devenir anéanti |
|
|
|
|
V to wrap os
in cover os with VII to be or to become wiped out |
1106 |
F53932 |
lahuu 'inda
an-naas yad |
|
F53932 |
avec d'autres personnes |
|
|
|
|
with other people |
1084 |
F39212 |
baina wa
baina |
|
F39212 |
avec de concilier Baïna deux parties de faire la
paix à rétablir |
|
|
|
|
sth with to reconcile baina two parties make peace re-establish |
0664 |
F53813 |
ghabara u
ghubuur |
|
F53813 |
avec de la poussière de manière à soulever la
poussière sth |
|
|
|
|
with dust so sth to raise dust |
0843 |
F53819 |
kahraba takahraba |
|
F53819 |
avec de l'électricité à ioniser |
|
|
|
|
with electricity to be ionized |
0749 |
F53920 |
qadiim al-'ahd |
|
F53920 |
avec de l'expérience de longue date dans de longue
expérience en étant un long |
|
|
|
|
with of long standing experience in
long-experienced in being a long |
0261 |
F53764 |
khamara u
khamr |
|
F53764 |
avec de posséder surmonter pour saisir par exemple
une idée un sentiment |
|
|
|
|
with to
possess seize overcome so eg an idea a feeling |
0434 |
F54009 |
sanada u sunuud |
|
F54009 |
avec de s'appuyer sur d'autres à s'appuyer sur
d'autres |
|
|
|
|
with to lean against to on rest on to lean against
to on rest |
0539 |
F39213 |
daraba i darb |
|
F39213 |
avec de semer le trouble cause de dissensions entre
à piquer un tissu |
|
|
|
|
sth with to sow dissension cause trouble among to
quilt a fabric |
0230 |
F53811 |
khazala u khazl khizlaan |
|
F53811 |
avec déception |
|
|
|
|
with disappointment |
0821 |
F53808 |
karuma u karam
karama karaama |
F53808 |
avec déférence poliment si hu hu IV d'appeler noble
et l'esprit élevé de sorte |
|
|
|
|
with deference politely hu so IV to call noble and high-minded hu so |
0614 |
F54024 |
'ishaar |
|
F54024 |
avec des animaux jeunes femmes enceintes |
|
|
|
|
with young pregnant animal |
1011 |
F50054 |
nayyif or wa-nayyif |
|
F50054 |
avec des chiffres ronds les uns et quelques-unes,
par exemple impair |
|
|
|
|
together with round figures some and some odd eg |
0340 |
F53921 |
rashsha u rashsh |
|
F53921 |
avec des éclaboussures sur sth éclabousser
éclaboussure avec de l'eau, etc |
|
|
|
|
with on to splatter spatter bespatter sth with
water etc |
1107 |
F00904 |
maisir |
|
F00904 |
avec des flèches sans tête et des plumes pour des
enjeux |
|
|
|
|
with arrows
without heads and feathering for stakes |
0727 |
F53951 |
mufallik |
|
F53951 |
avec des seins ronds |
|
|
|
|
with round breasts |
0625 |
F07684 |
'afwan |
|
F07684 |
avec désinvolture sans dessein, en passant
d'ailleurs |
|
|
|
|
casually without design in passing
incidentally |
0651 |
F54012 |
'ahida
a 'ahd |
|
F54012 |
avec d'observer de près hed sth adhérer à qch à
assister à |
|
|
|
|
with to observe closely hed sth adhere to sth to
attend to |
0225 |
F53959 |
khabura u |
|
F53959 |
avec donc environ |
|
|
|
|
with so
about |
0239 |
F54022 |
khashab |
|
F54022 |
avec du bois de panneau de lambris sth |
|
|
|
|
with wood to
panel wainscot sth |
0699 |
F53802 |
fahama a fahm |
|
F53802 |
avec du charbon noir hu faire moins pour qch to
char carboniser réduire |
|
|
|
|
with charcoal make black hu at so sth to char
carbonize reduce |
0872 |
F04776 |
malfuuf |
|
F04776 |
avec du chou corps dodu gros |
|
|
|
|
b in or with plump stout body cabbage |
0328 |
F53950 |
bi-athar |
|
F53950 |
avec effet rétroactif |
|
|
|
|
with retroactive force |
0475 |
F53820 |
shaghuuf |
|
F53820 |
avec épris d' |
|
|
|
|
with enamored of |
0429 |
F53908 |
saamid saamid ar-ra's |
|
F53908 |
avec érection jead |
|
|
|
|
with jead erect |
0919 |
F27090 |
mala'a a mal' mal' mil'a |
|
F27090 |
avec être foulé ou hu min VIII à remplir sont
pleins à pourvoir |
|
|
|
|
min with be fulled hu or min of VIII to fill become full to be filled |
0544 |
F53821 |
mutadalli' |
|
F53821 |
avec expet dans |
|
|
|
|
with expet in |
0771 |
F54003 |
qadaa i
qadaa' |
|
F54003 |
avec faire effectuer hu son devoir de satisfaire le
désir de fournir hu |
|
|
|
|
with to do perform hu one's duty to gratify hu a
wish provide |
0123 |
F00532 |
hadaa i hady hudan hidaaya |
|
F00532 |
avec faire en sorte ilaa ou li un présent de
consacrer |
|
|
|
|
ilaa or li
so hu with make so ilaa or li a present of to dedicate |
0038 |
F53824 |
ayyuhaa |
ايحا |
F53824 |
avec fem aussi |
|
|
|
|
with fem also |
0187 |
F53832 |
fi haziira
hazaa'ir |
|
F53832 |
avec foll en jeu au sein de genetive |
|
|
|
|
with foll genetive
onside of within |
0392 |
F53833 |
sabab asbaab |
|
F53833 |
avec foll genetive ou de moyens de subsistance des
relations esp j |
|
|
|
|
with foll genetive or of means of subsistence esp
pl relations |
0597 |
F53834 |
'adiim |
|
F53834 |
avec foll genit |
|
|
|
|
with foll genit |
0042 |
F53842 |
bahriiya |
بحرية |
F53842 |
avec foll genit au nord de |
|
|
|
|
with foll genit north of |
0688 |
F53835 |
aghaaya |
|
F53835 |
avec foll genit autant que jusqu'à la prolonger
jusqu'à jusqu'à des |
|
|
|
|
with foll genit as far as up to to the extend of
until till |
0595 |
F53837 |
'adiid |
|
F53837 |
avec foll genit compté parmi ou avec le numéro
nombreux grands |
|
|
|
|
with foll genit counted among or with numerous
number large |
0880 |
F53843 |
yaa lahf |
|
F53843 |
avec foll genit de personne oh! Quel malheur qu'il
est |
|
|
|
|
with foll genit of person oh! How unfortunate he
is |
1063 |
F53836 |
min waraa'i |
|
F53836 |
avec foll genit derrière par derrière au-delà passé
au-delà de |
|
|
|
|
with foll genit behind from behind beyond past over
and above by |
0963 |
F53847 |
mutanassam |
|
F53847 |
avec foll genit endroit où les coups sth est expiré
émane ou respire |
|
|
|
|
with foll genit place where sth blows is exhaled
emanates or exudes |
0716 |
F53841 |
min tafasiil |
|
F53841 |
avec foll genit faits sur mesure par mesure par |
|
|
|
|
with foll genit made to measure by tailored by |
0545 |
F53839 |
min dimmi |
|
F53839 |
avec foll genit inclus appartenance implicite à
tomber sous |
|
|
|
|
with foll genit included implied belonging to falling under |
0545 |
F53840 |
min dimmi |
|
F53840 |
avec foll genit inclus dans implicite d'appartenir
à tomber sous |
|
|
|
|
with foll genit included in implied in belonging to
falling under |
1104 |
F53844 |
waiha |
|
F53844 |
avec foll genit ou un suffixe pers hélas! Jusqu'à
Malheur! Regrettant |
|
|
|
|
with foll genit or pers suffix alas
! Woe unto
! Expressing regret |
0806 |
F53850 |
ka |
|
F53850 |
avec Foll génitif comme comme aussi bonne que comme
dans mon votre capacité etc |
|
|
|
|
with foll genitive as like as good as as in my your
etc capacity |
0295 |
F53827 |
laa adnaa |
|
F53827 |
avec Foll génitif pas la moindre n'est pas un sigle
pas un |
|
|
|
|
with foll
genitive not the least not a
sigle not one |
0600 |
F53854 |
abuu' uzr |
|
F53854 |
avec Foll génitif responsable pour répondre de |
|
|
|
|
with foll genitive responsible for answerable
for |
0562 |
F53859 |
tafiqa a
tafaq |
|
F53859 |
avec foll imparfaite pour commencer l'intention de
faire qch à faire qch soudainement |
|
|
|
|
with foll imperfect to begin set out to do sth to
do sth suddenly |
1016 |
F53860 |
habba u habb |
|
F53860 |
avec foll imparfaite toproceed brusquement à faire
qch prévu de faire qch |
|
|
|
|
with foll imperfect toproceed abruptly to do sth
set out to do sth |
0724 |
F53857 |
lam yunafak |
|
F53857 |
avec foll imperf ou prédicative selon de ne pas
arrêter de faire continuer à faire |
|
|
|
|
with foll imperf or predicative acc not to stop
doing keep doing |
1102 |
F53856 |
laa yanii |
|
F53856 |
avec foll imperf pas se lasser de faire qc |
|
|
|
|
with foll imperf not to tire of doing sth |
0634 |
F53858 |
'uluuq 'alaaqa |
|
F53858 |
avec foll imperfe pour commencer commencer
commencer à faire qch |
|
|
|
|
with foll imperfe to begin commence to start doing sth |
0320 |
F53861 |
rubba |
|
F53861 |
avec foll infet génitif plus d'un exemple rajulin
Rubba plus d'un homme |
|
|
|
|
with foll infet genitive many a eg rubba
rajulin many a man |
0152 |
F53863 |
habbaza |
|
F53863 |
avec foll nominative c'est gentil c'est beau, c'est
comment bien excellent |
|
|
|
|
with foll nominative how nice
how lovely is, how good excellent |
0152 |
F53864 |
habbaza |
|
F53864 |
avec foll nominative c'est gentil c'est beau, c'est
comment bien excellent |
|
|
|
|
with foll nominative how nice
how lovely is, how good excellent |
0260 |
F53829 |
khalaa |
|
F53829 |
avec foll selon gentif ou sauver l'exception à
l'exception de |
|
|
|
|
with foll acc or gentif except save with the exception of |
0304 |
F53828 |
duunaka |
|
F53828 |
avec foll selon vous prendre ici attention à se
méfier des |
|
|
|
|
with foll acc here you are take
watch out for beware
of |
0517 |
F53848 |
rafa'ahuu alaa masaaf |
|
F53848 |
avec genit foll de classe afin de mettre ainsi sur
le même plan que |
|
|
|
|
with foll genit to class so with put so on the same
level with |
0604 |
F53838 |
fii ma'rid |
|
F53838 |
avec genit foll en forme de manière à l'occasion de |
|
|
|
|
with foll genit in the form of in manner
on the occasion of |
0553 |
F53845 |
tabiiq |
|
F53845 |
avec genit foll ou sth suffixe en accord en accord
ou en conformité |
|
|
|
|
with foll genit or suffix sth in agreement in
keeping or in conformity |
0553 |
F53846 |
tibaaq |
|
F53846 |
avec genit Foll ou un suffixe ce qui est en accord
en accord ou en |
|
|
|
|
with foll genit or suffix that which is in
agreement in keeping or in |
0834 |
F53810 |
kilaa kiltaa kilai kiltai |
|
F53810 |
avec genit fonction ou un suffixe à la fois des |
|
|
|
|
with dependant genit or suffix both of |
0948 |
F53825 |
nahw anhaa' |
|
F53825 |
avec genit sui correspondant à analogue à même
d'aimer |
|
|
|
|
with fol genit corresponding to analogous to
similar to like |
0851 |
F53851 |
li-ajli |
|
F53851 |
avec génitif foll à cause de à cause de pour |
|
|
|
|
with foll genitive because of on account of for |
0180 |
F53885 |
haashaa |
|
F53885 |
avec génitif selon l exception sauvegarde ou Dieu
ne plaise |
|
|
|
|
with genitive acc or l except save
god forbid |
1101 |
F53890 |
aulaa =
bi-l-waaliiy awal or min baab awaliiy |
F53890 |
avec gretaer raison d'autant plus raison d'autant
plus |
|
|
|
|
with gretaer reason all the more reason the more
so |
1041 |
F00540 |
haaba 1st pers perf hibtu a haiba mahaaba |
F00540 |
avec hu crainte de faire qch hu apparaissent ilaa
terrible ou si impressionnant à menacer peur |
|
|
|
|
ilaa with
awe hu of to make sth hu appear
dreadful or awesome ilaa to so to threaten frighten |
0423 |
F53929 |
bi-lisaanihii |
|
F53929 |
avec ie sa langue tant donner une semonce |
|
|
|
|
with one's tongue ie give so a tongue -lashing |
1005 |
F53902 |
tanaahaa ilaa asmaa'ihim |
|
F53902 |
avec ilaa à venir ou conduire à l'endroit où se
terminent au point où |
|
|
|
|
with ilaa to come or lead to the point where end at the point where |
0784 |
F54021 |
qalaba i
qalb |
|
F54021 |
avec imparfaite avec foll à proceeed coup à faire
qch changement instantanément |
|
|
|
|
with with foll imperfect to proceeed suddenly to do
sth shift instantly |
0807 |
F53905 |
ka-annii bi-haa |
|
F53905 |
avec imparfaite, c'est comme de la voir devant moi,
je suis sous l' |
|
|
|
|
with imperfect it is like seeing her before me I am
under the |
0708 |
F21698 |
bi-faarigh - is-sabr |
|
F21698 |
avec impatience |
|
|
|
|
impatiently |
1031 |
F13192 |
ahalaka al-harth wa-l-l-nasl |
|
F13192 |
avec impatience languissante fatigué faible pour
tomber dans alaa épuisement total »à briser |
|
|
|
|
eagerly languid tired weak to drop in utter
exhaustion 'alaa on to break |
0690 |
F13191 |
ghayuur
ghuyur |
|
F13191 |
avec impatience l'intention 'ala sur sérieusement
concerné »alaa avec enthusistic |
|
|
|
|
eagerly intent 'alaa on earnestly concerned 'alaa
with enthusistic |
0845 |
F53903 |
yakaadu |
|
F53903 |
avec imperect il n'aurait pas fallu beaucoup plus
de tout cela, mais il |
|
|
|
|
with imperect it wouldn't have taken much more he it all but |
0854 |
F53904 |
labitha a latha
lubth lubaath |
|
F53904 |
avec imperf de persister dans une activité kep
faire qc |
|
|
|
|
with imperf to persist in an activity kep doing
sth |
1096 |
F53906 |
tawakala kulli li-lah |
|
F53906 |
avec indifférence être indifférent noncommital VIII
ittakala à |
|
|
|
|
with indifference be noncommital indifferent
VIII ittakala to |
0881 |
F53895 |
laahin |
|
F53895 |
avec insouciance inatentive par inadvertance
oublier oublieux |
|
|
|
|
with heedless inatentive inadvertent oblivious
forgetful |
0510 |
F53991 |
surra surar |
|
F53991 |
avec la caravane hadj à être distribué parmi les
pauvres de la Mecque |
|
|
|
|
with the hadj caravan to be distributed among the
poor of mecca |
0421 |
F39210 |
salsala |
|
F39210 |
avec la chaîne jusqu'à enchaîner entrave manille de
façon à verser de l'eau |
|
|
|
|
sth with to chain up enchain fetter shackle so to
pour water |
1010 |
F00325 |
naata u naut niyaat |
|
F00325 |
avec la commission bi bi hu afin de faire qch frais
hu bi sorte |
|
|
|
|
bi with
commission hu bi so to do sth charge hu bi so |
0732 |
F21572 |
fus |
|
F21572 |
avec la commission si l ou ilaa de le faire qch
d'autoriser |
|
|
|
|
ilaa with
commission so l or ilaa to do so sth to authorize |
0754 |
F53831 |
maa yaqrubu min |
|
F53831 |
avec la figure foll environ environ environ soma II
de causer ou de permettre |
|
|
|
|
with foll figure approximately about soma circa
II to cause or allow |
1044 |
F53989 |
waa waa
asafaah ! |
|
F53989 |
avec la fin substantif foll dans aah oh! Oh
douleur! Hélas! |
|
|
|
|
with the foll noun ending in aah oh ! Oh grief !
Alas ! |
1016 |
F53992 |
habasha i habsh |
|
F53992 |
avec la main ou avec les griffes |
|
|
|
|
with the hand or with the claws |
0585 |
F53913 |
'aba'a a |
|
F53913 |
avec la négation |
|
|
|
|
with negation |
0980 |
F53872 |
ni'ma |
|
F53872 |
avec la suite de l'article substantif indéclinable
et fin nominative |
|
|
|
|
with following indeclinable noun with article and
nominative ending |
0888 |
F53877 |
wa-maa hiya
illaa an or wa-maa huwa illaa an |
F53877 |
avec la suite de verbe parfait avant longtemps, il
présentement alors |
|
|
|
|
with following verb in perfect before long he presently
then |
0847 |
F53875 |
lam yakun or kaana
l |
|
F53875 |
avec la suite du subjonctif il est ou n'est pas
l'homme qu'il fallait, car il était |
|
|
|
|
with following subjunctive he is or was not the
right man for he was |
0445 |
F53870 |
fii mustawan |
|
F53870 |
avec la suite genit à un niveau égal ou pied
d'égalité avec |
|
|
|
|
with following genit on an equal level or footing
with |
0523 |
F53871 |
fii saalih |
|
F53871 |
avec la suite génitif en faveur de l'intérêt de la |
|
|
|
|
with following genitive in favor of for the benefit
of to the |
0510 |
F53758 |
sadama i sadm |
|
F53758 |
avec la voiture III se cogner grève Bang coup
rebond tableau de bord courir contre |
|
|
|
|
with car
III to bump strike knock dash bounce
bang run against |
1102 |
F53830 |
habnii
habnii |
|
F53830 |
avec l'accusatif foll supposons que j'étais ou je
devais |
|
|
|
|
with foll accusative suppose I were
or I were |
1106 |
F53993 |
'alaa
aidin an-naas |
|
F53993 |
avec l'aide d'autres personnes aux mains d'autres
personnes |
|
|
|
|
with the help of other people at the hands of other
people |
0903 |
F53814 |
marasa u mars |
|
F53814 |
avec l'autre |
|
|
|
|
with each other |
0736 |
F53892 |
qalban waqaalban |
|
F53892 |
avec le coeur et l'âme intérieurement et
extérieurement |
|
|
|
|
with heart and soul inwardly and outwardly |
0785 |
F53893 |
qalban wa-qaalaban |
|
F53893 |
avec le coeur et l'âme intérieurement et
extérieurement |
|
|
|
|
with heart and soul inwardly and outwardly |
0785 |
F53894 |
qalban wa-qalban |
|
F53894 |
avec le coeur et l'âme intérieurement ourwardly ans |
|
|
|
|
with heart and soul inwardly ans ourwardly |
0341 |
F53988 |
rashada u rushd |
|
F53988 |
avec le fait d'informer les avocats à faire qc afin
de dénoncer de manière |
|
|
|
|
with the fact of
to advise counsel so do sth to inform against so |
0447 |
F53880 |
musayyar |
|
F53880 |
avec le libre arbitre |
|
|
|
|
with free will |
0080 |
F53994 |
min bab aulaa |
|
F53994 |
avec le plus de raison |
|
|
|
|
with the more reason |
0389 |
F53990 |
bi-maziid il-asaf |
|
F53990 |
avec le plus grand regret |
|
|
|
|
with the greater regret |
0433 |
F53995 |
sana qaanuna |
|
F53995 |
avec le sawaak à takefolow un cours ou une façon de
prescrire |
|
|
|
|
with the sawaak
to takefolow a course or way to prescribe |
0691 |
F53866 |
fa'inna |
|
F53866 |
avec le suffixe foll ou nom de l'ACC pour cause |
|
|
|
|
with foll suffix or noun in acc for because |
0410 |
F53862 |
sa'aadat |
|
F53862 |
avec le titre de nom foll de hauts fonctionnaires |
|
|
|
|
with foll name title of high officials |
0407 |
F53867 |
sar'aana
sir'aana sur'aana maa |
F53867 |
avec le verbe foll la rapidité avec Soon Before
Long présentement en peu de temps |
|
|
|
|
with foll verb how quickly soon before long presently in no time |
0022 |
F53876 |
wa maa hiya illaa an |
و ما
هىال ان |
F53876 |
avec le verbe qui suit en parfaite |
|
|
|
|
with following verb in perfect |
0888 |
F53869 |
maa layy
maa lik |
|
F53869 |
avec le verbe sui pourquoi? Pourquoi? Pour quoi
faire? Pourquoi devrais-je vous etc |
|
|
|
|
with follo verb why ? Wherefore? What for? Why
should I should you etc |
0566 |
F53987 |
ataluqawaa aidiyahum |
|
F53987 |
avec le V-pays pour égayer faisceau être rayonnant
de joie |
|
|
|
|
with the country V
to brighten-beam be radiant with joy |
1101 |
F53996 |
bi-tawaalin s-siniin |
|
F53996 |
avec les années en temps que le temps passe |
|
|
|
|
with the years in time as time goes on |
0830 |
F04801 |
kazza u kazz |
|
F04801 |
avec les gens pour assouvir os manger à sa faim à
être rembourré |
|
|
|
|
b with esp with people to sate os eat one's fill to
be overstuffed be |
1075 |
F41011 |
istudii bihi khairan |
|
F41011 |
avec les meilleures intentions du monde |
|
|
|
|
the best intentions with |
0854 |
F53803 |
bi-l-ghium |
|
F53803 |
avec les nuages pour devenir le
visage sombre |
|
|
|
|
with clouds to become gloomy face |
1106 |
F53937 |
yadan bi-yadin |
|
F53937 |
avec les prépositions personnelles de main en main |
|
|
|
|
with prepositions
personal from hand to hand |
0639 |
F53896 |
'alaa tau'in
manama |
|
F53896 |
avec lui obéir sans opposition de sa part |
|
|
|
|
with her obeying without opposition on her
part |
0400 |
F04743 |
suhqan lahuu |
|
F04743 |
avec lui! Qu'il aille au diable |
|
|
|
|
away with him ! To hell with him |
0543 |
F53911 |
dala'a a dal' |
|
F53911 |
avec maa à l'autre avec tant de faire commoncause
avec tant |
|
|
|
|
with maa to side with so make commoncause with so |
0959 |
F53794 |
nasaba u i nasab nisba |
|
F53794 |
avec ma'a être confortable à VIII être liée à ilaa
afin de tirer sa |
|
|
|
|
with be confortable ma'a to VIII to be related ilaa to so to derive
one's |
1070 |
F54020 |
waswasa tawaswasa |
|
F54020 |
avec méchants susciter scrupules li ou ilaa au II
ainsi sa conscience l'esprit |
|
|
|
|
with wicked arouse scruples li or ilaa in so's mind
conscience II |
0407 |
F22364 |
saru'a u sira' sara' sur'a |
|
F22364 |
avec m'empresse de faire qch qch faire dans un
pressé de se précipiter plonger avec trop |
|
|
|
|
in with hasten to do sth do in a hurry sth to rush
plunge with undue |
0558 |
F53790 |
tarafa |
|
F53790 |
avec moins sur la partie latérale ou de |
|
|
|
|
with at on
the part or side of |
0558 |
F53791 |
bataraf |
|
F53791 |
avec moins sur la partie latérale ou de |
|
|
|
|
with at on the part or side of |
0604 |
F53868 |
lasnaa al-aan
fii |
|
F53868 |
avec nom verbal foll ce n'est pas le lieu pour nous
de |
|
|
|
|
with foll verbal noun this is not the place for us
to |
0037 |
F53919 |
iyyaa |
ايا |
F53919 |
avec nominales pour exprimer l'accusatif |
|
|
|
|
with nominal to express the accusative |
0304 |
F53865 |
duun zallik |
|
F53865 |
avec nominatives sur le chemin de ce foll il est
avant |
|
|
|
|
with foll nominative on the way
to that there is before |
1045 |
F53761 |
waaha waahaa li |
|
F53761 |
avec ou bi li pour exprimer l'admiration combien
merveilleux est sont! |
|
|
|
|
with li or bi to express admiration how wonderful
is are ! |
0209 |
F53930 |
hanita a
hint |
|
F53930 |
avec ou pour briser V serment d'une personne à
pratiquer la piété effectuer des travaux |
|
|
|
|
with or to break
one's oath V to practice piety perform works |
0214 |
F53931 |
haatha u
haut hiita hiyaata |
|
F53931 |
avec ou pour briser V serment d'une personne à
pratiquer la piété effectuer des travaux |
|
|
|
|
with or to break
one's oath V to practice piety perform works |
0346 |
F53775 |
ra'y ri'aaya |
|
F53775 |
avec par exemple respecter |
|
|
|
|
with abide eg |
0221 |
F53879 |
ihyaa'an z-zikraa |
|
F53879 |
avec perpetuer cete génitif en commémoration à la
mémoire des |
|
|
|
|
with folowing genitive in commemoration of in memoriam |
0599 |
F53878 |
'adaa fii-maa
'adaa |
|
F53878 |
avec perpetuer cete selon génitif ou enregistrez
sauf à l'exception de |
|
|
|
|
with folowing acc or genitive except save with
exception of |
0910 |
F53973 |
mashaa bi-l-namiima |
|
F53973 |
avec pour ainsi aller de pair tenir au courant hu
garder avec tant de qch |
|
|
|
|
with so to go along keep up keep abreast hu with so
with sth |
0444 |
F54005 |
sawiya a |
|
F54005 |
avec pour établir l'égalité entre les |
|
|
|
|
with to establish equality between |
1100 |
F54004 |
waliiya wajhahuu |
|
F54004 |
avec pour faire de rendu hu salut si une faveur à
faire qch nocif apporter hu salut |
|
|
|
|
with to do render hu hi so a favor to do sth
harmfull bring hu hi |
1010 |
F00907 |
naata u naut niyaat |
|
F00907 |
avec pour faire fonction bi conditionnelle ou «laa
hu qc passe Niita |
|
|
|
|
with to make
dependant conditional bi or 'laa hu sth pass niita |
0632 |
F54007 |
'alla i and pass
'ulla |
|
F54007 |
avec pour justifier motiver expliquer qch avec |
|
|
|
|
with to justify motivate explain sth with |
0832 |
F54010 |
kafa'a kaf' |
|
F54010 |
avec pour mesurer jusqu'à arriver à qch se
comparent favorablement avec hu |
|
|
|
|
with to measure up come up to sth compare favorably
hu with |
0667 |
F54006 |
ghazaa u
ghazw |
|
F54006 |
avec pour nourrir vivre à fournir prévoir être
fournie être nourris |
|
|
|
|
with to feed live on to be supplied be provided be
furnished be fed |
1052 |
F53936 |
wajahaa min
al-lawajawa |
|
F53936 |
avec précédant la négation en aucune manière |
|
|
|
|
with preceding negation in no way whatsoever |
0852 |
F53935 |
wa-laa |
|
F53935 |
avec précédant neg ni non même pas aussi |
|
|
|
|
with preceding neg
nor either not even also |
1082 |
F00905 |
laa ya'ii maa yaqul |
|
F00905 |
avec prudence avec prudence pour être sur min garde
contre son attention min |
|
|
|
|
with caution
with prudence to be on one's guard min against beware min of |
0877 |
F53983 |
lamma shamla
l-qatih |
|
F53983 |
avec qch à commettre des crimes ba perpetetrate de
prendre consommer de la nourriture |
|
|
|
|
with sth to commit perpetetrate b a crime to take
consume food |
0310 |
F53985 |
dahika 'ilaa zaqana |
|
F53985 |
avec qch à mettre sur un acte si |
|
|
|
|
with sth to put on an act for so |
0190 |
F53882 |
maa al tahaffuzaat |
|
F53882 |
avec réserve intégrale |
|
|
|
|
with full reservation |
0726 |
F53952 |
al-arda |
|
F53952 |
avec rudesse IV et X de prospérer prospérité
devenir heureux d'avoir |
|
|
|
|
with rudeness IV
and X to thrive prosper become happy to have |
0683 |
F53898 |
bi-rahmatihii |
|
F53898 |
avec sa grâce de dieu |
|
|
|
|
with his grace of god |
0683 |
F53897 |
bi-rahmatihii |
|
F53897 |
avec sa grâce de Dieu II de dissimuler ainsi
l'infraction ou défaut |
|
|
|
|
with his grace
of god II to conceal so's
offenses or shortcoming |
1025 |
F54002 |
harsh |
|
F54002 |
avec s'attarder plaisanter plaisanterie salut avec |
|
|
|
|
with to dally joke banter hi with |
0583 |
F54008 |
zahara a zuhuur |
|
F54008 |
avec savoir qch à apprendre recevoir des
informations sur d'être conscient |
|
|
|
|
with to know sth to learn receive information about
to be cognizant |
0663 |
F53928 |
bi-ummi 'ainihii |
|
F53928 |
avec ses propres yeux |
|
|
|
|
with one's own eyes |
0914 |
F53955 |
ma'a |
|
F53955 |
avec simultneously avec ensemble accompagné en
compagnie de |
|
|
|
|
with simultneously with together accompanied by in
the company of |
0165 |
F53899 |
min hurri maalihi |
|
F53899 |
avec son propre argent avec les fonds mis à sa
disposition |
|
|
|
|
with his own cash
with funds at his disposal |
0165 |
F53900 |
min hurri maalihi |
|
F53900 |
avec son propre argent avec les fonds mis à sa
disposition |
|
|
|
|
with his own cash
with funds at his disposal |
0804 |
F53977 |
qaasa i qais
qiyaas |
|
F53977 |
avec st bien tirer des conclusions analogues »alaa
de qc hu pour qch |
|
|
|
|
with st else draw analogous conclusions 'alaa from
sth hu for sth |
0573 |
F53979 |
taafa u tauf
tawaaf tawaagaan |
F53979 |
avec sth appris à connaître si sth |
|
|
|
|
with sth come to know so sth |
1067 |
F53984 |
maa asa'h zallik |
|
F53984 |
avec sth faire riche enrichir 'ala afin |
|
|
|
|
with sth to make rich enrich 'alaa so |
0614 |
F53981 |
'ashiqa
a 'ishq |
|
F53981 |
avec sth II pour s'adapter étroitement ensemble
interjoin étroitement sth queue d'aronde pour |
|
|
|
|
with sth II
to fit tightly together interjoin closely dovetail sth to |
0734 |
F04785 |
fida |
|
F04785 |
avec sth inform b ou alors de l'ordre de laisser
savoir si b ou sur |
|
|
|
|
b or hu so
with sth inform b or so of about let so know b or about |
0384 |
F53982 |
zahaqaat
nafsuhuu zahaqaat ruuhuhuu |
F53982 |
avec sth IV à amener la ruine ou la chute de qch à
détruire |
|
|
|
|
with sth IV to bring about the ruin or downfall of
sth to destroy |
1094 |
F53980 |
ittaqa li-llah fii haqqi ash-shaii' |
|
F53980 |
avec sth par crainte de ce spectacle dieu pour qch
qch pour l'amour de Dieu une |
|
|
|
|
with sth for fear of god show regard for sth for
god's sake sth a |
0634 |
F53805 |
'aluuq
ahammiiyatan |
|
F53805 |
avec sth préoccupation |
|
|
|
|
with concern sth |
0227 |
F53978 |
khatama i
khatm khitaam |
|
F53978 |
avec sth timbre pour sceller près rendre
imperméable |
|
|
|
|
with stamp sth
to seal off close make impervious |
0155 |
F53762 |
hattaa |
|
F53762 |
avec subj jusqu'à ce que sorte que, pour que même
éventuellement même |
|
|
|
|
with
subj until that
so that in order that even
eventually even |
0155 |
F53763 |
hattaa |
|
F53763 |
avec subj jusqu'à ce que sorte que, pour que même
éventuellement même |
|
|
|
|
with
subj until that
so that in order that even
eventually even |
0512 |
F53855 |
sarii' sar'aa |
|
F53855 |
avec succombing génitif foll à qch été victimes de
qch |
|
|
|
|
with foll genitive succombing to sth fallen victim
to sth |
0416 |
F53956 |
saqaa al-fuulaaza |
|
F53956 |
avec tant |
|
|
|
|
with so |
0718 |
F53957 |
fadala u
fadl |
|
F53957 |
avec tant |
|
|
|
|
with so |
1041 |
F53960 |
hai' fursatan mulaa'imatan |
|
F53960 |
avec tant d'accord sur le point de fii salut avec
tant d'adapter os salut à ajuster de manière à V |
|
|
|
|
with so about to concur fii hi with so to adapt os
adjust hi to so V to |
0411 |
F53967 |
sa'ara sa'r
su'ira |
|
F53967 |
avec tant d'allumer la lumière IV début d'incendie
V à brûler feu pour éclater |
|
|
|
|
with so IV
to kindle light start fire V to
burn blaze to flare up |
0758 |
F20317 |
qara' al-ka'sa |
|
F20317 |
avec tant de bataille battre pour lutter par la
force des armes |
|
|
|
|
hu with so to battle fight so to contend by force
of arms |
0775 |
F53971 |
yuqata'a al-qalba |
|
F53971 |
avec tant de boycotter hu afin d'interrompre hu qc
qc afin de réduire de manière |
|
|
|
|
with so to boycott hu so sth to interrupt hu so sth
to cut so |
1085 |
F00749 |
wuffiqa kulla
t-taufiqa |
|
F00749 |
avec tant de changer les choses accidentellement |
|
|
|
|
sth ma' with
so to change happen accidentally come |
0468 |
F53962 |
sharika a shirk shirka sharika |
|
F53962 |
avec tant de former un partenariat rejoindre
combiner ou avec tant de |
|
|
|
|
with so form a partnership join combine or with so
in |
0432 |
F53968 |
samaa sumuuw |
|
F53968 |
avec tant de lever élever élever plomb exaltent
jusqu'à faire apparaître de manière sth VI |
|
|
|
|
with so IV
to lift raise elevate exalt lead up bring up so sth VI to |
0998 |
F00502 |
nakira a nakar nukuur nakiir |
|
F00502 |
avec tant de qc de refuser reconnaître désavouer
désavouer déclinent |
|
|
|
|
hu with so
with sth to refuse acknowledge disown disavow disclaim |
0775 |
F53972 |
qaata'ahuu al-hadith |
|
F53972 |
avec tant de rompre alaa son amitié »avec tant de
briser |
|
|
|
|
with so to break off one's friendship 'alaa with so to break |
0878 |
F20319 |
lamasa al-haqaa'qa |
|
F20319 |
avec tant de toucher sentir doigt doigt palper hu
si qc à avoir des relations sexuelles |
|
|
|
|
hu with so to touch feel finger finger palpate hu
so sth to have sexual |
0649 |
F53961 |
'unf |
|
F53961 |
avec tant de traiter ainsi ou à peu près à la
censure réprimande réprimander fortement |
|
|
|
|
with so deal with so or roughly to reprimand rebuke
censure sharply |
0765 |
F53970 |
qasas taqassa atharahuu |
|
F53970 |
avec tant d'être quittes encore huu avec tant de V
à suivre pour la piste |
|
|
|
|
with so to be quits be even huu with so V to follow so's track |
0759 |
F20318 |
qarana i qarn |
|
F20318 |
avec tant d'être vont main dans simultanée hu main
avec qch |
|
|
|
|
hu with so to be simultaneous go hand in hand hu
with sth |
0989 |
F00501 |
naqaba u
naqb naqiba a naqab |
F00501 |
avec tant d'examiner étude enquêter sur une «une
recherche regard sth ' |
|
|
|
|
hu with so
V to examine study investigate 'an sth
look search 'an |
0464 |
F53975 |
sharata i u shart |
|
F53975 |
avec tant d'imposer des conditions sévères ou des
conditions |
|
|
|
|
with so V to impose severe conditions or terms |
0740 |
F53974 |
qabila shakkan |
|
F53974 |
avec tant d'interviewer afin de recevoir en
audience afin accorder en audience |
|
|
|
|
with so to interview so to receive in audience so
grant in audience |
0444 |
F53969 |
saama u saum |
|
F53969 |
avec tant plus IV de laisser paître le bétail Frély
l'œil errance VI de négocier |
|
|
|
|
with so over IV to let cattle graze frely the eye
wander VI to bargain |
0247 |
F53779 |
min kulli khaatirin |
|
F53779 |
avec tout son cœur le plus volontiers |
|
|
|
|
with all one's heart most gladly |
0167 |
F53780 |
baklamal ihtiraaz |
|
F53780 |
avec toute réservation |
|
|
|
|
with all reservation |
0167 |
F53781 |
baklamal ihtiraaz |
|
F53781 |
avec toute réservation |
|
|
|
|
with all reservation |
0919 |
F53773 |
bi-mil' i fiihi |
|
F53773 |
avec un anneau de conviction profonde avec des
verbes comme dire déclarer etc s'écrier |
|
|
|
|
with a ring of deep conviction with verbs like say
declare exclaim etc |
0743 |
F53924 |
qaatalahuu allah |
|
F53924 |
avec un autre combat chaque X autre à risquer sa
vie défier la mort |
|
|
|
|
with one another combat each other X to risk one's life defy death |
0262 |
F53785 |
khamiis
khamiis al-batn |
|
F53785 |
avec un estomac vide |
|
|
|
|
with an empty stomach |
0262 |
F53786 |
khamiis al-hashaa |
|
F53786 |
avec un estomac vide faim |
|
|
|
|
with an empty stomach hungry |
0914 |
F53767 |
amtar 'aliihuu waabilan min or |
|
F53767 |
avec un flot de menaces etc par exemple abus |
|
|
|
|
with a flood of eg abuses threats etc |
0389 |
F53912 |
bi-maziid ish-sukr |
|
F53912 |
avec un grand merci |
|
|
|
|
with many many thanks |
0902 |
F53770 |
marakha a mark |
|
F53770 |
avec un liniment huile d'os os oindras |
|
|
|
|
with a liniment oil os anoint os |
0683 |
F39207 |
ghamara u
ghamr |
|
F39207 |
avec un liquide couler un liquide b over sth hu
poser tremper fii hu qc |
|
|
|
|
sth with a liquid pour a liquid b over sth hu to
lay soak fii hu sth |
0276 |
F53766 |
daraja u
duruuj |
|
F53766 |
avec un mode |
|
|
|
|
with a fashion |
0742 |
F20943 |
qaban |
|
F20943 |
avec un poids sth steeyard |
|
|
|
|
II to weight
with a steeyard sth |
0464 |
F53765 |
shaarid an-nazar
an nazaraat |
|
F53765 |
avec un regard vide les yeux dans le vide |
|
|
|
|
with a blank stare gazing into the void |
0117 |
F53927 |
bi jarra qalam |
|
F53927 |
avec un trait de plume |
|
|
|
|
with one stroke of the pen |
0567 |
F53769 |
talq tilq tulq al-muhayyaa |
|
F53769 |
avec un visage heureux joyeux lumineux au visage |
|
|
|
|
with a happy cheerful face bright-faced |
0652 |
F53774 |
al-yuhaa |
|
F53774 |
avec un womùan III ha = I avec une femme |
|
|
|
|
with a womùan
III = I ha with a woman |
0697 |
F04769 |
faja'a and faji'a a faj'
faj'a fuja'a and III |
F04769 |
avec une attaque attaquer à une si |
|
|
|
|
b hu so with
attack assail at so |
0349 |
F53772 |
raafidii arfaad |
|
F53772 |
avec une autorité appropriée pour présenter dédier
qc à tant |
|
|
|
|
with a proper authority to present dedicate sth to
so |
0789 |
F53922 |
qamr 'alaa al-jawaad al-khasr |
|
F53922 |
avec une autre |
|
|
|
|
with one another |
0973 |
F53923 |
nadala u nadl |
|
F53923 |
avec une autre |
|
|
|
|
with one another |
0554 |
F53926 |
tahana a tahn |
|
F53926 |
avec une autre de conflit |
|
|
|
|
with one another to conflict |
0857 |
F20314 |
labai |
|
F20314 |
avec une demande de procéder à un ordre hu |
|
|
|
|
hu with a request carry out hu an order |
0504 |
F53776 |
saahib ashaab
sahb sahaaba suhbaan suhba |
F53776 |
avec une dépendance ou donné à |
|
|
|
|
with addicted or given to |
0389 |
F53823 |
bi-maziid al-aratia'a |
|
F53823 |
avec une extrême satisfaction |
|
|
|
|
with extreme satisfaction |
0613 |
F53826 |
'asaa |
|
F53826 |
avec une foll et un subjonctif, il pourrait être il
se pourrait que possible |
|
|
|
|
with foll
an and a subjunctive it might
be it could be that possibly |
0201 |
F53849 |
hils
ahlaas |
|
F53849 |
avec une foll génitif dépendant ou donnés à s e un
nouveau qui qch |
|
|
|
|
with foll genitive
one addicted or given to s th one adhering to sth |
1006 |
F53822 |
bi-muntahan sh-shidda |
|
F53822 |
avec une force extrême |
|
|
|
|
with extreme force |
0982 |
F00903 |
naffaata naffaataaat |
|
F00903 |
avec une imprécation kor 113,4 sorcière |
|
|
|
|
with an
imprecation kor 113,4 sorceress |
0518 |
F53783 |
musfir al-yad |
|
F53783 |
avec une main vide |
|
|
|
|
with an empty hand |
0645 |
F53963 |
'amila a
'amal |
|
F53963 |
avec une manière de faire des affaires avec le
commerce afin |
|
|
|
|
with so in a manner to trade do business with
so |
0438 |
F53816 |
saahim |
|
F53816 |
avec une mine sérieuse gravefaced |
|
|
|
|
with earnest mien gravefaced |
0022 |
F53771 |
illaa wa huwa |
الا و
هو |
F53771 |
avec une négation précédente à moins qu'il ne |
|
|
|
|
with a preceding negation unless he |
0234 |
F53787 |
fii silk fii |
|
F53787 |
avec une organisation d'une communauté de pénétrer |
|
|
|
|
with an organization a community to penetrate |
0155 |
F53933 |
hattaa |
|
F53933 |
avec une parfaite jusqu'à ce que sorte que |
|
|
|
|
with perfect
until so that |
0155 |
F53934 |
hattaa |
|
F53934 |
avec une parfaite jusqu'à ce que sorte que |
|
|
|
|
with perfect
until so that |
0468 |
F53958 |
asharika bi-allah |
|
F53958 |
avec une part de sorte à collaborer afin sth
prendre part à |
|
|
|
|
with so
share with so sth collaborate take part in |
0644 |
F53768 |
'aamir
al-jaib |
|
F53768 |
avec une poche pleine |
|
|
|
|
with a full pocket |
0266 |
F53784 |
khaawin l-wifaad |
|
F53784 |
avec une poche vide les mains vides, sans une prise |
|
|
|
|
with an empty pouch empty handed without a catch |
0754 |
F20320 |
fiirab biinham |
|
F20320 |
avec une quantité sth à peu près la même chose que
sth être sur le |
|
|
|
|
hu with sth amount to almost the same thing as sth
to be on the |
0679 |
F53997 |
ghaliil
ghilaal |
|
F53997 |
avec une soif très soif |
|
|
|
|
with thirst very thirsty |
0228 |
F53910 |
khajil |
|
F53910 |
avec une végétation luxuriante opofuse vêtement
long et fluide |
|
|
|
|
with luxuriant opofuse vegetation long and flowing
garment |
0385 |
F54017 |
zauj |
|
F54017 |
avec V se marier avec marient |
|
|
|
|
with V to get married with marry |
0988 |
F00504 |
nafw nafaa u
nafaa i nafy |
|
F00504 |
avec VI à être mutuellement exclusives ou de
contredire annuler |
|
|
|
|
hu with
VI to be mutually exclusive or
contradicting cancel |
0608 |
F54018 |
'arika a |
|
F54018 |
avec VI de s'engager dans une lutte entre eux VIII
= VI lutte |
|
|
|
|
with VI to
engage in a fight fight one another VIII =
VI |
0037 |
F54023 |
wayyaak |
واياه |
F54023 |
avec vous, avec lui, |
|
|
|
|
with you,with him |
1210 |
F54019 |
alif |
|
F54019 |
avec waaw et yaa sont les trois seules voyelles
longues utilisées en arabe |
|
|
|
|
with waaw and yaa
are the only three long vowels used in arabic |
0345 |
F53818 |
ra'ada a u ra'd |
|
F53818 |
avec, par exemple avec la peur de trembler VIII |
|
|
|
|
with eg with fear VIII to tremble |
0667 |
F53817 |
ghazaa u
ghazw |
|
F53817 |
avec, par exemple avec powet électrique VIII d'être
nourri être nourri être |
|
|
|
|
with eg with electric powet VIII
to be fed be nourished be |
0246 |
F25131 |
zaat al-qiima al-muqarrara |
|
F25131 |
Avec-lettres Valeur déclarée enregistrés lettres
assurés |
|
|
|
|
lettres avec valeur déclarée registered insured
letters |
0077 |
F18709 |
bunduq |
|
F18709 |
avelines Haselnuts noisetier noisetier |
|
|
|
|
haselnuts filberts hazel hazel tree |
0150 |
F08911 |
majii' |
|
F08911 |
avènement arrivée prochaine |
|
|
|
|
coming
arrival advent |
0571 |
F02194 |
mutawwiha mutawwihaaat |
|
F02194 |
aventure |
|
|
|
|
adventure |
1046 |
F12769 |
wabl |
|
F12769 |
averse |
|
|
|
|
downpour |
0914 |
F12772 |
matra matara mataraaat |
|
F12772 |
averse averse |
|
|
|
|
downpour rain shower |
0984 |
F27897 |
tanaafur |
|
F27897 |
aversion mutuelle ou de dissension désunion
répulsion désaccord |
|
|
|
|
mutual aversion or repulsion disagreement disunion
dissension |
0587 |
F02149 |
'ibra 'ibar |
|
F02149 |
avertissement avertissement avertissement monition
ou de dissuader exemple de leçon |
|
|
|
|
admonition monition warning warning or deterring
example lesson |
1075 |
F34196 |
tausiya taisiyaaat tawaasin |
|
F34196 |
avertissement exhortion recommandation du
conseiller proposition conseils |
|
|
|
|
recommendation admonition exhortion advice counsel
proposal |
0247 |
F28726 |
ikhtaar |
|
F28726 |
avertissement informations de notification |
|
|
|
|
notification information warning |
0941 |
F04712 |
munabbih munabbihaat |
|
F04712 |
avertissement mettant en garde réveil vibrant
stimulant excitant alerte |
|
|
|
|
awakening rousing warning cautioning alerting
excitant stimulant |
0953 |
F52861 |
munzir |
|
F52861 |
avertisseur cautioner |
|
|
|
|
warner cautioner |
0969 |
F02148 |
nasaha a nash
nush nush nasaaha nasiiha |
F02148 |
avertissez exhorte une nusuuh nash d'être sincère
pour signifier bien |
|
|
|
|
admonish exhort a nash nusuuh to be sincere to mean
well |
0662 |
F12129 |
'aif |
|
F12129 |
avesion horreur dégoût dégoût |
|
|
|
|
disgust loathing horror avesion |
0662 |
F12130 |
'ayafaan |
|
F12130 |
avesion horreur dégoût dégoût |
|
|
|
|
disgust loathing horror avesion |
0861 |
F03280 |
istilhaaq |
|
F03280 |
aveu annexion de paternité |
|
|
|
|
annexation avowal of paternity |
0538 |
F06292 |
dariir |
|
F06292 |
aveugle |
|
|
|
|
blind |
2242 |
F06293 |
a'maa |
أَءْمَى |
F06293 |
aveugle |
|
|
|
|
blind |
0832 |
F06294 |
kafiif |
|
F06294 |
aveugle |
|
|
|
|
blind |
0832 |
F06295 |
kafiif al-basar |
|
F06295 |
aveugle |
|
|
|
|
blind |
0832 |
F06296 |
makfuuf makaafiif |
|
F06296 |
aveugle |
|
|
|
|
blind |
0600 |
F51240 |
khalla' al-'izaar |
|
F51240 |
aveugle effrénée décomplexé |
|
|
|
|
unrestrained wanton uninhibited |
1018 |
F06304 |
mustahtar |
|
F06304 |
aveuglément dévoués à bi bi bi infuated poule sur |
|
|
|
|
blindly devoted bi to infuated bi with doting bi
on |
0176 |
F06301 |
min ghaiir hasaab |
|
F06301 |
aveuglément sans réfléchir au hasard |
|
|
|
|
blindly
without forethought at random |
0176 |
F06302 |
min ghaiir hasaab |
|
F06302 |
aveuglément sans réfléchir au hasard |
|
|
|
|
blindly
without forethought at random |
0786 |
F06303 |
qilad |
|
F06303 |
aveuglément une autre opinion de copier hu hu singe
imite donc |
|
|
|
|
blindly another's hu opinion to copy ape imitate hu
so |
0841 |
F06299 |
akmah kamhaa' kumh |
|
F06299 |
aveugle-né aveugle |
|
|
|
|
blind born
blind |
0370 |
F52731 |
raaba i raib |
|
F52731 |
avez des doutes ou craintes à propos de se méfier |
|
|
|
|
Vto have doubts or misgivings about be
suspicious |
1091 |
F18769 |
wafaqa yaqifu waqf wuquuf |
|
F18769 |
avez des doutes ou sruples FII in sth |
|
|
|
|
have doubts or sruples fii in sth |
1317 |
F12997 |
konta |
|
F12997 |
avez-vous été |
|
|
|
|
du bist gewesen |
1327 |
F12998 |
inta inti konta kunt kunti |
|
F12998 |
avez-vous été |
|
|
|
|
du bist gewesen |
0145 |
F02471 |
al jawwi quuwaat |
|
F02471 |
aviation |
|
|
|
|
air force |
0579 |
F02472 |
salaa' at-tayyaraan |
|
F02472 |
aviation |
|
|
|
|
air force |
0420 |
F02473 |
silaah at-tayaraan |
|
F02473 |
aviation |
|
|
|
|
air force |
1040 |
F04676 |
salk al-hawaa' |
|
F04676 |
aviation |
|
|
|
|
aviation |
0579 |
F04677 |
tayyaara tayyaaraat |
|
F04677 |
aviatrice femme pilote d'avion avion jouet
cerf-volant |
|
|
|
|
aviatrix woman pilot airplane aircraft kite
toy |
0568 |
F04678 |
tamuuh |
|
F04678 |
avide avide |
|
|
|
|
avid eager |
0126 |
F18130 |
jashi' |
|
F18130 |
avide avide |
|
|
|
|
greedy
covetous |
0469 |
F18134 |
sharih |
|
F18134 |
avide avide cobvetous |
|
|
|
|
greedy cobvetous avid |
1005 |
F18132 |
nahiim |
|
F18132 |
avide avide gourmande insatiable glouton vorace |
|
|
|
|
greedy avid insatiable voracious glutton gourmand |
1005 |
F18133 |
nahim |
|
F18133 |
avide avide gourmande onsatiable glouton varacious |
|
|
|
|
greedy avid onsatiable varacious glutton gourmand |
0469 |
F18136 |
sharih |
|
F18136 |
avide de nourriture glutonous mangeur vorace vorace
affamée |
|
|
|
|
greedy for food glutonous voracious ravenous
ravenous eater |
0473 |
F18129 |
atama' min ash'ab |
|
F18129 |
avide que ash'ab |
|
|
|
|
greedier than ash'ab |
0569 |
F04679 |
tamma' |
|
F04679 |
avides gourmands désireux cupides avare saisir |
|
|
|
|
avid greedy covetous desirous avaricious grasping |
0469 |
F04680 |
sharaaha |
|
F04680 |
avidité |
|
|
|
|
avidity |
0491 |
F18123 |
tashahhin |
|
F18123 |
avidité avidité avidité cupidité désir |
|
|
|
|
greed avidity cupidity craving desire |
0469 |
F10164 |
sharah |
|
F10164 |
avidité convoitise |
|
|
|
|
covetousness avidity |
0168 |
F18121 |
hirs |
|
F18121 |
avidité cupidité avidité désir aspiration
convoitise s'efforcer |
|
|
|
|
greed
avidity cupidity covetousness
desire aspiration endeavour |
0168 |
F18122 |
hirs |
|
F18122 |
avidité cupidité avidité désir aspiration
convoitise s'efforcer |
|
|
|
|
greed
avidity cupidity covetousness
desire aspiration endeavour |
0317 |
F10940 |
zail |
|
F10940 |
avilir sth |
|
|
|
|
debase sth |
0982 |
F24058 |
naffaata |
|
F24058 |
avion à réaction |
|
|
|
|
jet plane |
0579 |
F24059 |
taa'ira naffaatha |
|
F24059 |
avion à réaction |
|
|
|
|
jet plane |
0579 |
F02508 |
taa'ira taa'iraaat |
|
F02508 |
avion avion |
|
|
|
|
airplane aircraft |
0557 |
F15620 |
taa'ra
mutaari |
|
F15620 |
avion de chasse avion de chasse d'interception |
|
|
|
|
fighter plane pursuit plane interceptor |
0557 |
F15621 |
taa'ra al-mataarada |
|
F15621 |
avion de chasse avion de chasse d'interception |
|
|
|
|
fighter plane pursuit plane interceptor |
0565 |
F34207 |
taa'ra al-istitlaa' |
|
F34207 |
avion de reconnaissance |
|
|
|
|
reconnaissance plane |
0579 |
F38585 |
tayyaara riyaadiiya |
|
F38585 |
avion de sport |
|
|
|
|
sport plane |
0956 |
F24654 |
nazala i nuzuul |
|
F24654 |
avion terrestre à tomber la pluie à descendre
révélé esp le coran à tomber |
|
|
|
|
land airplane to fall rain to descend be revealed
esp the coran to fall |
0409 |
F38657 |
sariiya at-ta'raaat |
|
F38657 |
avions escadron |
|
|
|
|
squadron aircraft |
0490 |
F28718 |
ishhaar al-iflaas |
|
F28718 |
avis de déclaration faillite de l'insolvabilité |
|
|
|
|
notice of bankrupcy declaration of insolvency |
0629 |
F05835 |
mu'taqad al-mu'taqadan mu'taqadaat |
F05835 |
Avis des croyances |
|
|
|
|
belief view opinion |
1096 |
F00291 |
wakiil wukalaa' |
|
F00291 |
avocat avocat apprx technique sergent |
|
|
|
|
attorney
lawyer apprx technical sergeant |
0021 |
F02229 |
avvokaatoo |
افوكاتو |
F02229 |
avocat avocat défenseur |
|
|
|
|
advocate lawyer attorney |
0192 |
F24248 |
huquuqii
huquuqiiuun |
|
F24248 |
avocat jrist juristique jurisprudent |
|
|
|
|
juristical
jrist jurisprudent lawyer |
1096 |
F04619 |
wakiil wukalaa' |
|
F04619 |
avocat représentant autorisé en chef d'entreprise
fait procuration |
|
|
|
|
authorized representative attorney in fact proxy
business manager |
0209 |
F54168 |
muhaamiya |
|
F54168 |
avocate |
|
|
|
|
woman lawyer |
0452 |
F18770 |
shabi'a shab' shiba' |
|
F18770 |
avoir assez de II pour assouvir rassasier remplir
si qc avec pour satisfaire satisfaire |
|
|
|
|
have enough of II
to sate satiate fill so sth with
to satisfy gratify |
0545 |
F20831 |
midmaar madaamiir |
|
F20831 |
avoir assuré contre d'insérer incluent qch joindre |
|
|
|
|
II to have
sth insured against to insert include enclose sth |
0944 |
F00828 |
abdaa 'an
nawaaza 'adda naajizaihi |
F00828 |
avoir atteint l'âge d'homme |
|
|
|
|
to have
reached the age of manhood |
0686 |
F47446 |
kan fii ghinan 'anuhuu |
|
F47446 |
avoir besoin de qch ne doivent pas faire qch |
|
|
|
|
to need sth need not do sth |
0537 |
F43566 |
udturra passive of darra to be forced |
F43566 |
avoir besoin de qch qch besoin souhaitez |
|
|
|
|
to be in need of sth need want sth |
1109 |
F00797 |
yamana u
yamina a yamuna u u yumn maimana |
F00797 |
avoir de la chance chance II pour aller à la V
riggt de voir un bon présage en bi X faire |
|
|
|
|
to be lucky
fortunate II to go to the riggt V to see a good omen bi in X do |
0187 |
F43645 |
hazza a |
|
F43645 |
avoir de la chance chance IV = I |
|
|
|
|
to be lucky
fortunate IV =I |
0352 |
F18783 |
raqqa lahu qalbuhuu |
|
F18783 |
avoir de la sympathie pour sympathiser avec X pour
être mince délicate fin |
|
|
|
|
have sympathy for sympathize with X to be thin fine
delicate |
0890 |
F46494 |
matta bi-silatin |
|
F46494 |
avoir des liens étroits avec autant être lié par le
mariage à un si |
|
|
|
|
to have close ties with so be related by marriage
to so |
1078 |
F00495 |
wati'a yata'u wat' |
|
F00495 |
avoir haa rapports sexuels avec une femme |
|
|
|
|
hu sth to
have sexual intercourse haa with a woman |
0238 |
F43117 |
khazaaya |
|
F43117 |
avoir honte de |
|
|
|
|
to be ashamed
of |
0214 |
F18785 |
haatha u
haut hiita hiyaata |
|
F18785 |
avoir la garde de d'assister à prendre soin de
s'occuper sth |
|
|
|
|
have the custody of
to attend to take care of look after sth |
0559 |
F46518 |
kan fii tariiqaahu |
|
F46518 |
avoir le sens est sensible ou normale |
|
|
|
|
to have sense be sensible or normal |
0184 |
F54556 |
hadara u
huduur |
|
F54556 |
avoir mis à appeler pour envoyer si e pour avoir si |
|
|
|
|
X to have s
th brought to call send for s o
for s th have s o |
0711 |
F43438 |
fazi'a a
faza' and faza'a faz' fiz' |
F43438 |
avoir peur |
|
|
|
|
to be frightened |
1103 |
F43439 |
wahila yauhalu wahal |
|
F43439 |
avoir peur de prendre consterné consternée d'alarme
pour effrayer II |
|
|
|
|
to be frightened appalled dismayed to take alarm
II to frighten |
0362 |
F43440 |
rahiba a rahab ruhb rahba |
|
F43440 |
avoir peur peur à redouter si peur |
|
|
|
|
to be frightened be afraid to fear dread so |
1005 |
F00827 |
nahima a naham nahaama |
|
F00827 |
avoir un appétit vorace être insatiable d'être
gourmand fii avide de |
|
|
|
|
to have a
ravenous appetite be insatiable to be greedy covetous fii of |
0831 |
F18828 |
ka'aab |
|
F18828 |
avoir un gonflement fille plantureuse seins |
|
|
|
|
having swelling breasts buxom girl |
0147 |
F18793 |
mutajaawir |
|
F18793 |
avoir un Horder commune attenante à côté contigu |
|
|
|
|
having a
common horder adjoining adjacent
contiguous |
0352 |
F18761 |
raqaba u ruquub raqaaba |
|
F18761 |
avoir un œil sur, par exemple sur les transactions
afin d 'avoir peur dieu |
|
|
|
|
have an eye on eg on so 's dealings to fear god |
0862 |
F05558 |
multahin |
|
F05558 |
avoir une barbe barbu |
|
|
|
|
bearded having a beard |
1051 |
F18763 |
wajaha an-nazara ilaa |
|
F18763 |
avoir une entrevue ou de l'auditoire salut avec par
exemple pour faire face à un problème de faire face |
|
|
|
|
have an interview or audience hi with to face eg a
problem be faced |
1107 |
F18759 |
yasar as-sabiil amaamahuu |
|
F18759 |
avoir une femme facile confinement V pour devenir
facile d'être facile |
|
|
|
|
have an easy confinement woman V to become easy to be made easy |
0193 |
F18757 |
haqara ui haqr |
|
F18757 |
avoir une piètre opinion de |
|
|
|
|
have a low opinion of |
1073 |
F18780 |
awasala kulla
zii haqqin bi-haqqihii |
F18780 |
avoir une relation bi bi porter sur être connecté à
faire avec bi rejoindre bi ou si sth être fixé bi à être proche afin bi ou un
lieu adjacent |
|
|
|
|
have relation bi to bear bi on be connected have to
do bi with to join bi so or sth to be attached bi to to be near so or a place
bi adjacent |
0875 |
F18760 |
laqiya a
liqaa' luqyaan luqy luqya luqan |
F18760 |
avoir une rencontre avec de croiser ainsi ou qch hu
lumière sur |
|
|
|
|
have an encounter with to come across so or sth hu
light upon |
1313 |
F18447 |
hal lanaa ?
Hal 'indanaa ? Hal ma'anaa ? |
F18447 |
avons-nous? |
|
|
|
|
haben wir ? |
0228 |
F01576 |
khidaaj |
|
F01576 |
avortement spontané |
|
|
|
|
abortion miscarriage |
0511 |
F04693 |
saraha a sarh |
|
F04693 |
avouer laissez-vous connu de déclarer à IV de telle
sorte que de préciser clarifier |
|
|
|
|
avow let be known to declare to so that IV to make
clear clarify |
0002 |
F03665 |
abril |
ابريل |
F03665 |
avril |
|
|
|
|
april |
1331 |
F03666 |
nissan |
|
F03666 |
Avril |
|
|
|
|
april |
1014 |
F03667 |
niisaan |
|
F03667 |
avril |
|
|
|
|
april |
0035 |
F04694 |
awwal |
اولو |
F04694 |
awaa'il premier lieu le plus important |
|
|
|
|
awaa'il
first foremost most important |
0703 |
F04724 |
farada i
eg |
|
F04724 |
away 'un être isolé à partir de X à trouver hu si
singulière sth |
|
|
|
|
away 'an from to be isolated from X to find hu so sth singular |
0770 |
F04718 |
qasaa u qasw qusuuw
qasaa' qasiya a qasan |
F04718 |
away 'un huu si sth partir de supprimer «une sorte
de pour chasser |
|
|
|
|
away 'an huu
so sth from to remove 'an so from to drive away |
1042 |
F04744 |
muhiib |
|
F04744 |
awe-inspiring génial vénérable solennelle tombe
digne |
|
|
|
|
awe-inspiring awesome venerable grave solemn
dignified |
0913 |
F04754 |
wa-madaa' fakaal |
|
F04754 |
axamination au soussigné signe hu qc |
|
|
|
|
axamination to undersign sign hu sth |
0047 |
F04755 |
badiihiiya |
بديحية |
F04755 |
axiome, un droit fondamental, la vérité de soi |
|
|
|
|
axiom, a fundamental,self evident truth |
0651 |
F18808 |
hadish al-'ahd
b or hadish 'ahdin b |
F18808 |
ayant adopté ou acquis récemment sth pas habitués
depuis longtemps |
|
|
|
|
having adopted or acquired sth recently not long
accustomed |
0161 |
F18806 |
hadith 'ahdin |
|
F18806 |
ayant adopté ou acquis récemment th pas top
longtemps habitués s |
|
|
|
|
having adopted or acquired recently not long
accustomed top s th |
0161 |
F18807 |
hadith 'ahdin |
|
F18807 |
ayant adopté ou acquis récemment th pas top
longtemps habitués s |
|
|
|
|
having adopted or acquired recently not long
accustomed top s th |
0754 |
F18809 |
qarib al-'ahd b |
|
F18809 |
ayant adopté ou acquis très récemment sth pas connu
depuis longtemps |
|
|
|
|
having adopted or acquired sth very recently not
long familiar |
1084 |
F18820 |
maufuur al-mataalib |
|
F18820 |
ayant beaucoup de souhaits |
|
|
|
|
having many wishes |
1079 |
F18827 |
watiid al-amal |
|
F18827 |
ayant de forts espoirs de confiance des |
|
|
|
|
having strong hopes of confident of |
1022 |
F18818 |
hadib |
|
F18818 |
ayant de longs cils |
|
|
|
|
having long lashes |
1022 |
F18819 |
ahdab hadbaa' |
|
F18819 |
ayant de longs cils |
|
|
|
|
having long lashes |
0513 |
F18831 |
mutlaq at-tasarruf |
|
F18831 |
ayant droit de disposition illimité investi des
pleins pouvoirs |
|
|
|
|
having unrestricted right of disposal invested with
full power |
0214 |
F18822 |
ahwas
hausaa' huus |
|
F18822 |
ayant étroites yeux qui louchent |
|
|
|
|
having narrow
squinting eyes |
0267 |
F16739 |
mukhtaar |
|
F16739 |
ayant la liberté de choisir choix ou une option
dans le bénévolat |
|
|
|
|
free to choose having choice or option in
volunteering |
0267 |
F18829 |
mukhayyar |
|
F18829 |
ayant le choix ou une option |
|
|
|
|
having the choice or option |
0209 |
F18830 |
muhtamin |
|
F18830 |
ayant le statut d'un protectorat |
|
|
|
|
having the status of a protectorate |
0212 |
F18816 |
ahwar hauraa'
huur |
|
F18816 |
ayant les yeux avec un contraste marqué de blanc et
de noir |
|
|
|
|
having eyes with a marked contrast of white and
black |
0491 |
F18813 |
ashhal shahlaa |
|
F18813 |
ayant les yeux bleu-noir |
|
|
|
|
having bluish -black eyes |
0468 |
F18826 |
mustashriq
mustashriquun |
|
F18826 |
ayant orientales orientalistes manières |
|
|
|
|
having oriental manners orientalists |
0069 |
F18825 |
bakii |
|
F18825 |
ayant ou donnant petits mots d'épargne |
|
|
|
|
having or giving little,sparing words |
0814 |
F18815 |
akta' kut' |
|
F18815 |
ayant paralysé les doigts d'une armée |
|
|
|
|
having crippled fingers one-armed |
0637 |
F18821 |
a'lam |
|
F18821 |
ayant plus de connaissances plus savant |
|
|
|
|
having more knowledge more learned |
0760 |
F18817 |
maqruun al-haajibain |
|
F18817 |
ayant rejoint les sourcils |
|
|
|
|
having joined eyebrows |
0993 |
F32194 |
munaqqat |
|
F32194 |
ayant signalé des points diacritiques repéré
parsemée moucheté |
|
|
|
|
pointed having diacritical points spotted dotted
speckled |
0469 |
F18797 |
ashram sharmaa' |
|
F18797 |
ayant un nez disfifigured harelipped |
|
|
|
|
having a disfifigured nose harelipped |
0312 |
F18801 |
azlaf zalfaa' zulf |
|
F18801 |
ayant un petit nez et finalement chseled |
|
|
|
|
having a small and finaly chseled nose |
0617 |
F18805 |
a'sam
'asmaa' 'usm |
|
F18805 |
ayant un pied blanc excellents animaux précieux
précieux |
|
|
|
|
having a white foot animal excellent valuable
precious |
0780 |
F18800 |
aq'as |
|
F18800 |
ayant un pigeon poitrine saillante dos creux
poitrine |
|
|
|
|
having a protruding chest hollow back pigeon
breasted |
0993 |
F18824 |
manquut |
|
F18824 |
ayant un point diacritique signalé avoir repéré les
points diacritiques |
|
|
|
|
having one diacritical point pointed having
diacritical points spotted |
0236 |
F18799 |
akhram |
|
F18799 |
ayant un septum nasal perforé |
|
|
|
|
having a perforated nasal septum |
0554 |
F18796 |
mathuul |
|
F18796 |
ayant un spleen rate malade |
|
|
|
|
having a diseased spleen splenetic |
0857 |
F18803 |
althagh lathghaa'
luthgh |
|
F18803 |
ayant un trouble de la parole zézaiement |
|
|
|
|
having a speech defect lisping |
0605 |
F18802 |
khafiif al-'aaridain |
|
F18802 |
ayant une barbe clairsemée |
|
|
|
|
having a sparse beard |
0249 |
F18804 |
khafiif al-'aaridain |
|
F18804 |
ayant une barbe mince |
|
|
|
|
having a thin beard |
0736 |
F18810 |
fainaan |
|
F18810 |
ayant une belle chevelure luxuriante chevelure
luxuriante à long |
|
|
|
|
having beautiful luxuriant hair luxuriant long
flowing hair |
0508 |
F18794 |
masduu' |
|
F18794 |
ayant une craquer rompu |
|
|
|
|
having a crack cracked broken |
0606 |
F18795 |
'arfaa' |
|
F18795 |
ayant une crête à crête ou de crin crinière |
|
|
|
|
having a crest or mane crested maned |
0461 |
F18798 |
ashdaq shadqaa' |
|
F18798 |
ayant une grande bouche Largemouthed |
|
|
|
|
having a large mouth largemouthed |
0868 |
F18786 |
latufa u lataafa |
|
F18786 |
ayez la bonté de donner b sth également alaa
conseils par exemple «à tant d'être tendre |
|
|
|
|
have the kindness to give b sth also eg advice
'alaa to so to be tender |
0037 |
F04759 |
ayyumaa |
اياما |
F04759 |
ayy |
|
|
|
|
ayy |
0428 |
F04760 |
as-samt |
|
F04760 |
azimut astron |
|
|
|
|
azimut astron |
0942 |
F28465 |
nitroojeen |
|
F28465 |
azote |
|
|
|
|
nitrogen |
1014 |
F28466 |
nitroozhen |
|
F28466 |
azote |
|
|
|
|
nitrogen |
0014 |
F28467 |
azootii |
اذوتي |
F28467 |
azoté |
|
|
|
|
nitrogenous |
0610 |
F04762 |
'izraa'il |
|
F04762 |
Azrael l'ange de la mort |
|
|
|
|
azrael the angel of death |
0852 |
F04764 |
laazuwwardii |
|
F04764 |
Azurre-bleu azur bleu ciel céruléen |
|
|
|
|
azurre-blue azure sky-blue cerulean |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|