0528 F54459 istaswaba  F54459 à approuver des sanctions sth sth F54459 X  to approve of sth sanction sth
0107 F54531 thanaa i     F54531 à Bend jusqu'à incliné fois renoncer F54531 X to bend bend up incline fold  renounce
0023 F54491 alifa a F54491 à chercher tribunal intimité de l'amitié F54491 X  to seek intimacy court the friendship
0194 F54570 haqara ui haqr   F54570 à considérer comme dédain contemtible ou méprisable méprise F54570 X to regard  as contemtible or despicable  disdain despise 
0442 F54571 saaghaa u saugh masaagh  F54571 à considérer comme facile à avaler trouver qch agréable au goût profiter F54571 X to regard as easy to swallow find pleasant sth to taste enjoy 
0045 F54488 bada'a  F54488 à considérer comme roman, comme sans précédent F54488 X  to regard as novel, as unprecedented
0144 F54536 jahila a  jahl  jahaala   F54536 à considérer ignorant ou stupide F54536 X to consider  ignorant  or stupid
0206 F54537 hamiqa a  hamuqa u  humq  hamaaqa F54537 à considérer si stupide idiot stupide F54537 X to consider so dumb stupid idiotic
0659 F54457  'aun  F54457 à coopérer à demander ou à appeler à l'aide si le contre se tourner vers afi F54457 X  to  cooperate X  to ask or call for so's help against turn to so
0257 F54511 khalafa u   F54511 à désigner comme successeur ou vicaire de sorte F54511 X to appoint as successor or vicar so
0547 F54522 daa'a  u  dau'  F54522 à éclairer être allumé pour chercher la lumière de chercher à obtenir F54522 X to be illuminated be lit to seek light to seek to obtain 
0145 F54586 istajaba F54586 à entendre la réponse de la prière droit à une demande de se conformer F54586 X to to hear  answer  a prayer  grant  a request  to comply 
0030 F54527 anisa a F54527 à être sociable sociable F54527 X to be sociable companionable
0195 F54528 ahakama u F54528 à forte cabinet robuste solide pour devenir plus fort être renforcée F54528 X to be strong  sturdy  solid  firm  to become stronger be strengthened
0128 F54521 jalla  jalaal   F54521 à grande sublime exaltation F54521 X to be great  exalted  sublime
0010 F54475 adan F54475 à la demande, réclamation F54475 X  to demand, claim
0266 F54545 khaana u  khaun khiyaana istalkhwana  F54545 à la méfiance méfiance F54545 X to distrust mistrust
0239 F54555 khasira a  khusr khasar  khasaara khusraan   F54555 à l'envie rancune si la possession de manière F54555 X to grudge envy so or the possession of so
0113 F54524 jadda i  F54524 à nouveau s'ajoute un facteur nouveau venu récemment à l'existence F54524 X to be new be added a new factor come newly into existence
0449 F54566 sha'm  F54566 à percevoir un mauvais présage en ce qui concerne tant sth mauvais présage pour F54566 X to perceive an evil omen in regard as an evil portent sth to 
0003 F54516 ataa i F54516 à poser à venir F54516 X to ask to come
0416 F54462 saqaa i saqy  F54462 à poser pour boire un verre aussi pour qch à prier pour la pluie F54462 X  to ask so for a drink also for sth to pray for rain
0748 F54463 taqadama  'ahduhuu  F54463 à poser pour envoyer à venir afin de rassembler de manière F54463 X  to ask so to come send for so summon so
0338 F54515 arasal nafsahuu 'alaa sajiiiyatiha  F54515 à poser pour envoyer qch ont donc envoyer qch d'être détendu à l'aise F54515 X to ask so to send sth have so send sth to be relaxed at ease 
0331 F54514 rahima a    F54514 à poser pour faire miséricorde F54514 X to ask so to have mercy
0189 F54513 hafiza a hifz F54513 à poser pour se prémunir ou de protéger de façon enthrust à e ou s F54513 X to ask s o  to guard  or protect  to enthrust  to s o or s th 
0897 F54498 imadda bi-ajalihii  F54498 à prendre se dessiner tirer emprunter »une qc hu de fournir des os avec F54498 X  to take get draw derive borrow 'an hu sth from provide os with 
0097 F54464 tamma i F54464 à remplir F54464 X  to be completed
1002 F54458 inatahaj sabiilahuu    F54458 à suivre afin de suivre par exemple afin de traces imiter afin F54458 X  to  follow so's example follow so's footsteps imitate so 
0737 F54500  'alyhuu fi'lahuu  F54500 à trouver si laid sth répugnante ou répulsives trouver qch ignominieuse F54500 X  to to find so sth ugly repugnant or repulsive find sth ignominious
0147 F54539 jaaza u  jawaaz  majaaz   F54539 admissible de considérer s e de demander la permission F54539 X to deem  permissible  s th to ask permission
0346 F54517 nazarahuu  F54517 afin d'attirer les yeux F54517 X to attract so's eyes 
0220 F54581 istihyaa F54581 afin d'épargner la vie de laisser vivre maintenir en vie afin F54581 X to spare so's life  let live  keep alive  so 
0151 F54560 hubb F54560 aimer e s e s de considérer souhaitable recommandé de préférer F54560 X to like s th  to deem  s th  desirable  recommendable  to prefer
0151 F54561 hubb F54561 aimer e s e s de considérer souhaitable recommandé de préférer F54561 X to like s th  to deem  s th  desirable  recommendable  to prefer
0389 F54544 zaada i ziyaada  F54544 amener à exiger une demande pour plus d'aller avec ses exigences d'essayer F54544 X to demand more ask for more go up with one's demands to try
0223 F54590 istahyana  F54590 attendre le bon moment F54590 X to wait for the right time
0974 F54481 nataqa bi-kalima  F54481 au Salut afin d'interroger examiner un contre-interrogatoire F54481 X  to hi so to interrogate examine cross-examine
0184 F54556 hadara u  huduur   F54556 avoir mis à appeler pour envoyer si e pour avoir si F54556 X to have  s th  brought  to call send  for s o  for s th have s o
0344 F54580 radi'a a rada'a  i a rad' radaa' radaa'a  thadya ummihii F54580 cherchent à satisfaire essayer de concilliate régal dans un esprit de conciliation F54580 X to seek to satisfy try to concilliate treat in a conciliatory
0108 F54510 thaaba u F54510 cherchent récompense F54510 X seek reward
1079 F54534 tawatana nafsuhuu 'alaa = watana nafsahuu 'alaa F54534 choisir pour hu résidence un endroit pour s'installer hu d'un pays pour s'installer F54534 x to choose for residence hu a place to settle hu a country to settle
0440 F54592 siyaada  F54592 command domination maîtrise règle suprématie domination F54592 xcommand mastery domination rule dominion supremacy 
0132 F54576 jalla u F54576 de chercher à clarifier s e faire la lumière sur la détection F54576 X to seek  to clarify  s th throw light on detect
0829 F54492 kashafa i kashf  F54492 de chercher à découvrir hu hu qc à explorer sth d'enquêter hu qc F54492 X  to seek to discover hu sth to explore hu sth to investigate hu sth
0843 F54493 kunh  F54493 de chercher à découvrir ou en savoir hu qc à sonder découvrir découvrir portée comprendre hu qc F54493 X  to seek to explore or find out hu sth to fathom discover find out grasp understand hu sth
0266 F54578 khaara i   F54578 de chercher ou de demander ce qui est bon ou meilleur pour tant de si F54578 X to seek or request what is good or best for so  from so 
0519 F54502 dawn falaan  F54502 de considérer qch clair ou pur F54502 X =  VIII to deem sth clear or pure 
0178 F54540 hasuna u  husn  F54540 de considérer s etc ème belle ou bonne à l'égard ème s comme un droit advusable F54540 X to deem  s th  nice  etc  or good  to regard  s th  as right advusable
0171 F54541 harama i  hirm  hirmaan F54541 de considérer sacro-sainte sacrée sainte inviolable de juger e s F54541 X to deem  s th  sacrosanct  sacred holy inviolable to deem s th
0171 F54542 harama i  hirm  hirmaan F54542 de considérer sacro-sainte sacrée sainte inviolable de juger e s F54542 X to deem  s th  sacrosanct  sacred holy inviolable to deem s th
0028 F54505 amuna'u F54505 de demander la protection d'une promesse F54505 X = VIII  to ask protection for a promise
0146 F54585 jaada u  juuda F54585 de penser à une bonne OE excellente approuver à considérer F54585 X to think  s th  good  oe excellent  approve  of  to consider
0556 F54487 tarada u tard  F54487 de procéder à son spech poursuivent en disant continuer sth p.ex. un de F54487 X  to proceed in one's spech go on to say continue sth eg one's 
0161 F54573 hadatha u F54573 de renouveler pour acheter de nouveaux e s d'introduire commencer à inventer F54573 X to renew  s th  to buy  new  s th  to introduce  start  invent 
0161 F54574 hadatha u F54574 de renouveler pour acheter de nouveaux e s d'introduire commencer à inventer F54574 X to renew  s th  to buy  new  s th  to introduce  start  invent 
0617 F54503 bi-rbataa il-jaa'sh   F54503 de résister à la tentation F54503 X =  VIII to resist  a temptation 
0081 F54575 baaha u F54575 de révéler à considérer comme un bien public F54575 X to reveal s th to regard as public property 
0370 F54523 raaba i raib  F54523 d'être en doute être sceptique quant à être de bon augure F54523 X to be in doubts be sceptical about be auspicious 
0287 F54526 daqqa F54526 d'être ou de devenir mince ou fine F54526 X to be or become thin or fine
0138 F54465 janna u    jann  junuun   F54465 devant être couverts voilées à considérer comme fou pense pas folle F54465 X  to be covered  veiled  to regard as crazy  think  s o mad
0104 F54550 thaqula u  thaqaala  F54550 dur pour trouver lourd fardeau gênant F54550 X to find heavy  hard burdensome troublesome
0229 F54546 khadama i u  khidma  F54546 engager à employer ainsi pour le sth retenir les services d'un si pour qch F54546 X to employ hire on so for sth  engage the services of so for sth
0200 F54507 halaba i u  halb  F54507 faire pour presser le jus d' F54507 X do to squeeze  juice from
0299 F54506 adaar  ra'sahuu  F54506 faire pour résoudre le tour de tourner tourner Tourner tourner pour faire face de manière à tourner F54506 X do  to circle rotate  resolve spin turn to turn to face so to turn
0623 F54468 laa yata'azamahuu sha'n l-'aduuw  F54468 fiers d'être arrogants presomptuous supercilous hautains visant à considérer F54468 X  to be proud arrogant presomptuous haughty supercilous to regard 
0909 F54559 tamsik bi-ra'yihii  F54559 garder bâton s'accrocher respecter bi à saisir pour saisir qc bi à s'abstenir F54559 X to keep stick cling adhere bi to to grab seize bi sth to refrain 
0021 F54508 ash'' at iks F54508 Les rayons x F54508 x rays
0249 F54543 khaffa i  F54543 Mépris dédain X de considérer la lumière sth valeur légèrement F54543 X to deem  sth  light to value lightly disdain scorn
0238 F54519 khazaa i   F54519 nous devrions avoir honte F54519 X to be ashamed
0016 F54477 asad F54477 pour afficher le courage d'un lion F54477 X  to display the courage of a lion
0101 F54494 thabata u, thabaat,thubuut F54494 pour afficher lieu o s fastpersevering F54494 X  to show  o s stead fastpersevering 
0283 F54532 da'aa u  du'aa'   F54532 pour appeler ou envoyer depuis si invoquer afin de citer convoquer pour F54532 X to call or send  for so  summon so to cite summon for 
0150 F54568 jaasa i  jayashan   F54568 pour augmenter mobiliser une armée aussi F54568 X to raise mobilize  an army  also  
0191 F54520 haqqa F54520 pour avoir droit ont droit à e s s e la revendication digne F54520 X to be entitled  have  a claim  to s th  to claim s th  be worthy
0251 F54557 ikhatafii 'an an-natar   F54557 pour cacher garder os hors de la vue d'être caché être dissimulé F54557 X to hide keep os out of view to be hidden be concealed 
0479 F54577 shafaa ghaizahuu F54577 pour chercher un remède F54577 X to seek a cure
1030 F54473 halla i hall  F54473 pour commencer à mettre en nouveau mois d'élever la voix pour entonner grève F54473 X  to begin set in new month to raise one's voice to intone strike 
0917 F54474 makuna u makaana  F54474 pour consolider renforcent approfondir s'implanter solidement F54474 X  to consolidate strengthen deepen become firmly established
0279 F54538 darak  F54538 pour corriger corriger corriger sth pour redresser mettre en ordre F54538 X to correct rectify emend sth  to set right put in order
0492 F54460 maa ashaar bi-tarfin  F54460 pour demander des conseils afin de prendre conseil avec afin de consulter afin F54460 X  to ask for advice so take counsel with so consult so 
0914 F54512 matara  mararaat is-samaa'u  F54512 pour demander la pluie à demander min ou alors une faveur à souhaiter hu pour qch F54512 X to ask for rain to ask min or so a favor to wish hu for sth 
0115 F54530 jadaa u  F54530 pour demander l'aumône à implorer prie plaider F54530 X to beg for alms to implore beg plead
0620 F54461 ta'taf bi-l-ataaf  F54461 pour demander ou chercher si la compassion ou de sympathie pour prier F54461 X  to ask for or seek so's compassion or sympathy to entreat 
0071 F54565 bukan F54565 pour déplacer s o s o larmes font pleurer F54565 X to move s o to tears   make s o cry
0019 F54589 asula u F54589 pour déraciner racine sur F54589 X to uproot root out 
0839 F54471 kamida a kamd  F54471 pour devenir graveleux plat basané terne pour assombrir la couleur devienne sombre F54471 X  to become smutty swarthy dull flat to darken become dark color 
0593 F54472  'ajama 'uudahuu  F54472 pour devenir non-arabe F54472 X  to become un-arabic
0698 F54470 fahl   F54470 pour devenir terrible terribles capitale graves difficultés 'ala pour F54470 X  to become dreadful terrible momentous serious difficult 'alaa for
0329 F54529 tarajila fii tariqu  F54529 pour devenir un homme atteint l'âge de la virilité grandir à agir F54529 X to become a man reach the age of manhood grow up to act 
0467 F54469 sharaqa u    F54469 pour devenir un oriental adopter des mœurs orientales pour étudier l'Orient F54469 X  to become an oriental adopt oriental manners to study the orient
0087 F54466 baana i F54466 pour être ou devenir clair évidente, à savoir F54466 X  to be or become clear evident ,to know
0497 F54525 istashaat ghadaban  F54525 pour être ou devenir fumant avec brio jusqu'à la rage de ses gonds F54525 X to be or become fuming with rage flare up fly off the handle
0367 F54467 raada u raud riyaada  F54467 pour être ou devenir heureux gai heureux F54467 X  to be or become glad happy cheerful
0109 F54547 thaara u  F54547 pour exciter attiser, allumer susciter des sentiments F54547 X to excite stir up, kindle arouse feelings
0090 F54485 tabi'a a, taba'   tabaa'a F54485 pour faire de s o suivre demandons de suivre F54485 X  to make s o follow ask to follow
0659 F54486  'awaa i   'uwaa'   F54486 pour faire en sorte hurler F54486 X  to make so howl
0201 F54563 halafa i  half  hilf   F54563 pour faire le jure exacte d'un chemin de façon à en conjure supplie instamment F54563 X to make so  swear exact an path  from so  to adjure entreat earnestly
0305 F54562 daana i  F54562 pour faire ou contracter des dettes prendre un prêt F54562 X to make or incur debts take a loan
0303 F54564 daama u daum dawaam  F54564 pour faire qch dernier ou de continuer à poursuivre continuer avec qch F54564 X to make sth  last or continue to continue go on with sth
0579 F54484 taayyar ra'sahuu F54484 pour faire voler entraîner à voler qch qch à frapper de la main afin F54484 X  to make fly cause to fly sth to knock sth out of so's hand
0129 F54483 jalaba i  u  jalb  F54483 pour importer des marchandises pour aller chercher de convoquer appel dans la pour attirer ème tirage s F54483 X  to import goods  to fetch  summon  call in s o  to attract  draw  s th  
0033 F54476 ahala u i F54476 pour mériter, le mérite, e s, être digne de F54476 X  to deserve ,merit, s th, be worthy of
0146 F54579 jaara u  jaur   F54579 pour obtenir la protection de chercher refuge auprès de sorte ème appel à l'aide de s F54579 X to seek protection seek refuge  with  s o  from s th  appeal for aid
0216 F54533 haala u  F54533 pour passer à son tour être transformée en être converties en F54533 X to change to into turn be transformed be converted into
0923 F54497 malaa u malw  F54497 pour prendre la dictée hu qc F54497 X  to take from dictation hu sth 
0135 F54553 jama'a  quwaahu F54553 pour recueillir des s e recueillir également quwaahu son strenth F54553 X to gather collect s th also quwaahu  one's strenth
0797 F54572 taqawila al-aqaawiila  F54572 pour rendre la voix par radio F54572 X to render voice by radio
0334 F54569 irtad 'alaa 'aqbaihi  irtadawa  'alaa a'qaabihim  F54569 pour reprendre la demande de rappel de la demande sth le retour de qch F54569 X to reclaim demand back call in sth demand the return of sth
0004 F54535 athara u i F54535 pour revendiquer un monopole F54535 X to claim a monopoly
0795 F54489 qaada u qaud qiyaad qiyaada maqaada  F54489 pour riposter F54489 X  to retaliate
0225 F54558 khabura u  F54558 pour s'enquérir de la sorte à propos de demander à ce sujet F54558 X to inquire of so about  ask so about
0232 F54554 kharaja u  khuruuj  F54554 pour sortir déménagement à retirer qch à partir de souscrire tirage sth d' F54554 X to get out move out remove sth from to take out draw sth from
0295 F54591 iddanaa  F54591 pour souhaitent être plus près ou plus essayer de se rapprocher ou plus près de F54591 X to wish to be nearer or closer try to come nearer or closer to 
0089 F54582 tabbai F54582 pour stabiliser être stabilisée ou devenir stable F54582 X to stabilize be stabilized or become stable
0285 F54588 dafa'a a  daf' F54588 pour tenter de conjurer ou éviter qch F54588 X to try to ward off or stave  off sth
0404 F54587 tasarra tasarrara  F54587 pour tenter de dissimuler être caché de prendre comme concubine une femme F54587 X to try to hide be hidden from to take as concubine a woman
0332 F54549 rakhasa  F54549 pour trouver ce que qch bon marché pas cher de demander si la permission F54549 X to find cheap regard as inexpensive sth  to request so's permission
0203 F54552 haliya a  F54552 pour trouver douce ou agréable comme e s comblés par F54552 X to find sweet or pleasant like s th  be delighted by
0514 F54478 sa'uba u su'uuba  F54478 pour trouver ou envisager qc difficile F54478 X  to find or consider difficult sth
0720 F54479 fazu'a u  fazaa'a   F54479 pour trouver qc etc détestable abominable d'appeler abominable révoltante F54479 X  to find sth abominable detestable etc to call abominable revolting
0868 F54551 latufa u lataafa  F54551 pour trouver qc hu assez doux gentil avec comme agréable ou charmante hu qc F54551 X to find hu sth pretty sweet nice to like find pleasant or charming hu sth
0472 F54509 sawaraa ashu'aa'  F54509 radiographie x photographie rayons F54509 x rays photograph roentgenogram 
0203 F54518 humma laa zallik  F54518 se baigner prendre un bain F54518 X to bathe  take a bath
0674 F54482 asta'ghishia thiyaabahuu  F54482 se cacher la tête dans ses vêtements afin de ne pas voir ou entendre F54482 X  to hide one's head in one's clothes so as not to see or hear
0638 F54490 ta'aala  F54490 se lever au-dessus de la tour de maîtriser sth prendre possession de qch F54490 X  to rise tower above to master sth to take possession of sth
0182 F54567 hasala u  husul  F54567 se procurer des os get e s pour atteindre reçoivent obtenir s e d'acquérir F54567 X to procure for  o s  get  s th  to attain  receive obtain s th acquire
0309 F54499 azaraat l-'a'aiin ad-dam'a  F54499 se réfugier avec la place os sous la protection afin de fuir si F54499 X  to take refuge  with  place os under so's protection flee to so
0016 F54496 asara i F54496 se rendre abandonner o s comme prisonnier F54496 X  to surrender give o s up as prisonner
0133 F54480 jamma i u   jamm F54480 se réunir pour recueillir ses pensées se concentrent pour se reposer détendre rechercher F54480 X  to gather  to collect  one's thoughts  concentrate  to rest  relax  seek
0473 F54548 sha'ar  u shu'uur  F54548 sentir préavis sens perçoivent réaliser sth être concious être conscient F54548 X to feel sense notice perceive realize sth be concious be aware 
0671 F54495 aghriqa fii ad-dahik  F54495 sombrer dans le sommeil fii et autres être immergé dans l'd'absorber F54495 X  to sink fii into sleep and the like be immersed in to absorb
0230 F54583 khidiiwii F54583 soumettre objet os F54583 X to submit subject os
0230 F54584 khizu F54584 soumettre objet os F54584 X to submit subject os
0094 F54501 turk F54501 toi devenir un turk F54501 x  toi become a turk 
0686 F54456 astaghnam al-fursata = aghtanam al-fursata  F54456 X F54456 X  
0549 F54504 daama i daim   F54504 X = I F54504 X = I