0528 |
F54459 |
istaswaba |
F54459 |
à approuver des
sanctions sth sth |
F54459 |
X to approve of sth sanction sth |
0107 |
F54531 |
thanaa i |
F54531 |
à Bend jusqu'à incliné fois renoncer |
F54531 |
X to bend bend up incline fold renounce |
0023 |
F54491 |
alifa a |
F54491 |
à chercher tribunal intimité de l'amitié |
F54491 |
X to seek
intimacy court the friendship |
0194 |
F54570 |
haqara ui haqr |
F54570 |
à considérer comme dédain contemtible ou méprisable
méprise |
F54570 |
X to regard
as contemtible or despicable
disdain despise |
0442 |
F54571 |
saaghaa u saugh masaagh |
F54571 |
à considérer comme facile à avaler trouver qch
agréable au goût profiter |
F54571 |
X to regard as easy to swallow find pleasant sth to
taste enjoy |
0045 |
F54488 |
bada'a |
F54488 |
à considérer comme roman, comme sans précédent |
F54488 |
X to regard
as novel, as unprecedented |
0144 |
F54536 |
jahila a
jahl jahaala |
F54536 |
à considérer ignorant ou stupide |
F54536 |
X to consider
ignorant or stupid |
0206 |
F54537 |
hamiqa a
hamuqa u humq hamaaqa |
F54537 |
à considérer si stupide idiot stupide |
F54537 |
X to consider so dumb stupid idiotic |
0659 |
F54457 |
'aun |
F54457 |
à coopérer à demander ou à appeler à l'aide si le
contre se tourner vers afi |
F54457 |
X to cooperate X
to ask or call for so's help against turn to so |
0257 |
F54511 |
khalafa u |
F54511 |
à désigner comme successeur ou vicaire de sorte |
F54511 |
X to appoint as successor or vicar so |
0547 |
F54522 |
daa'a u dau' |
F54522 |
à éclairer être allumé pour chercher la lumière de
chercher à obtenir |
F54522 |
X to be illuminated be lit to seek light to seek to
obtain |
0145 |
F54586 |
istajaba |
F54586 |
à entendre la réponse de la prière droit à une
demande de se conformer |
F54586 |
X to to hear
answer a prayer grant
a request to comply |
0030 |
F54527 |
anisa a |
F54527 |
à être sociable sociable |
F54527 |
X to be sociable companionable |
0195 |
F54528 |
ahakama u |
F54528 |
à forte cabinet robuste solide pour devenir plus
fort être renforcée |
F54528 |
X to be strong
sturdy solid firm
to become stronger be strengthened |
0128 |
F54521 |
jalla
jalaal |
F54521 |
à grande sublime exaltation |
F54521 |
X to be great
exalted sublime |
0010 |
F54475 |
adan |
F54475 |
à la demande, réclamation |
F54475 |
X to demand,
claim |
0266 |
F54545 |
khaana u
khaun khiyaana istalkhwana |
F54545 |
à la méfiance méfiance |
F54545 |
X to distrust mistrust |
0239 |
F54555 |
khasira a
khusr khasar khasaara
khusraan |
F54555 |
à l'envie rancune si la possession de manière |
F54555 |
X to grudge envy so or the possession of so |
0113 |
F54524 |
jadda i |
F54524 |
à nouveau s'ajoute un facteur nouveau venu
récemment à l'existence |
F54524 |
X to be new be added a new factor come newly into
existence |
0449 |
F54566 |
sha'm |
F54566 |
à percevoir un mauvais présage en ce qui concerne
tant sth mauvais présage pour |
F54566 |
X to perceive an evil omen in regard as an evil
portent sth to |
0003 |
F54516 |
ataa i |
F54516 |
à poser à venir |
F54516 |
X to ask to come |
0416 |
F54462 |
saqaa i saqy |
F54462 |
à poser pour boire un verre aussi pour qch à prier
pour la pluie |
F54462 |
X to ask so
for a drink also for sth to pray for rain |
0748 |
F54463 |
taqadama
'ahduhuu |
F54463 |
à poser pour envoyer à venir afin de rassembler de
manière |
F54463 |
X to ask so
to come send for so summon so |
0338 |
F54515 |
arasal nafsahuu 'alaa sajiiiyatiha |
F54515 |
à poser pour envoyer qch ont donc envoyer qch
d'être détendu à l'aise |
F54515 |
X to ask so to send sth have so send sth to be
relaxed at ease |
0331 |
F54514 |
rahima a |
F54514 |
à poser pour faire miséricorde |
F54514 |
X to ask so to have mercy |
0189 |
F54513 |
hafiza a hifz |
F54513 |
à poser pour se prémunir ou de protéger de façon
enthrust à e ou s |
F54513 |
X to ask s o
to guard or protect to enthrust
to s o or s th |
0897 |
F54498 |
imadda bi-ajalihii |
F54498 |
à prendre se dessiner tirer emprunter »une qc hu de
fournir des os avec |
F54498 |
X to take
get draw derive borrow 'an hu sth from provide os with |
0097 |
F54464 |
tamma i |
F54464 |
à remplir |
F54464 |
X to be
completed |
1002 |
F54458 |
inatahaj sabiilahuu |
F54458 |
à suivre afin de suivre par exemple afin de traces
imiter afin |
F54458 |
X to follow so's example follow so's footsteps
imitate so |
0737 |
F54500 |
'alyhuu
fi'lahuu |
F54500 |
à trouver si laid sth répugnante ou répulsives
trouver qch ignominieuse |
F54500 |
X to to find
so sth ugly repugnant or repulsive find sth ignominious |
0147 |
F54539 |
jaaza u
jawaaz majaaz |
F54539 |
admissible de considérer s e de demander la
permission |
F54539 |
X to deem
permissible s th to ask
permission |
0346 |
F54517 |
nazarahuu |
F54517 |
afin d'attirer les yeux |
F54517 |
X to attract so's eyes |
0220 |
F54581 |
istihyaa |
F54581 |
afin d'épargner la vie de laisser vivre maintenir
en vie afin |
F54581 |
X to spare so's life let live
keep alive so |
0151 |
F54560 |
hubb |
F54560 |
aimer e s e s de considérer souhaitable recommandé
de préférer |
F54560 |
X to like s th
to deem s th desirable
recommendable to prefer |
0151 |
F54561 |
hubb |
F54561 |
aimer e s e s de considérer souhaitable recommandé
de préférer |
F54561 |
X to like s th
to deem s th desirable
recommendable to prefer |
0389 |
F54544 |
zaada i ziyaada |
F54544 |
amener à exiger une demande pour plus d'aller avec
ses exigences d'essayer |
F54544 |
X to demand more ask for more go up with one's
demands to try |
0223 |
F54590 |
istahyana |
F54590 |
attendre le bon moment |
F54590 |
X to wait for the right time |
0974 |
F54481 |
nataqa bi-kalima |
F54481 |
au Salut afin d'interroger examiner un
contre-interrogatoire |
F54481 |
X to hi so
to interrogate examine cross-examine |
0184 |
F54556 |
hadara u
huduur |
F54556 |
avoir mis à appeler pour envoyer si e pour avoir si |
F54556 |
X to have s
th brought to call send for s o
for s th have s o |
0344 |
F54580 |
radi'a a rada'a
i a rad' radaa' radaa'a thadya ummihii |
F54580 |
cherchent à satisfaire essayer de concilliate régal
dans un esprit de conciliation |
F54580 |
X to seek to satisfy try to concilliate treat in a
conciliatory |
0108 |
F54510 |
thaaba u |
F54510 |
cherchent récompense |
F54510 |
X seek reward |
1079 |
F54534 |
tawatana nafsuhuu 'alaa = watana nafsahuu 'alaa |
F54534 |
choisir pour hu résidence un endroit pour
s'installer hu d'un pays pour s'installer |
F54534 |
x to choose for residence hu a place to settle hu a
country to settle |
0440 |
F54592 |
siyaada |
F54592 |
command domination maîtrise règle suprématie
domination |
F54592 |
xcommand mastery domination rule dominion
supremacy |
0132 |
F54576 |
jalla u |
F54576 |
de chercher à clarifier s e faire la lumière sur la
détection |
F54576 |
X to seek to
clarify s th throw light on detect |
0829 |
F54492 |
kashafa i kashf |
F54492 |
de chercher à découvrir hu hu qc à explorer sth
d'enquêter hu qc |
F54492 |
X to seek to
discover hu sth to explore hu sth to investigate hu sth |
0843 |
F54493 |
kunh |
F54493 |
de chercher à découvrir ou en savoir hu qc à sonder
découvrir découvrir portée comprendre hu qc |
F54493 |
X to seek to
explore or find out hu sth to fathom discover find out grasp understand hu sth |
0266 |
F54578 |
khaara i |
F54578 |
de chercher ou de demander ce qui est bon ou
meilleur pour tant de si |
F54578 |
X to seek or request what is good or best for
so from so |
0519 |
F54502 |
dawn falaan |
F54502 |
de considérer qch clair ou pur |
F54502 |
X = VIII to
deem sth clear or pure |
0178 |
F54540 |
hasuna u
husn |
F54540 |
de considérer s etc ème belle ou bonne à l'égard
ème s comme un droit advusable |
F54540 |
X to deem s
th nice etc
or good to regard s th
as right advusable |
0171 |
F54541 |
harama i
hirm hirmaan |
F54541 |
de considérer sacro-sainte sacrée sainte inviolable
de juger e s |
F54541 |
X to deem s
th sacrosanct sacred holy inviolable to deem s th |
0171 |
F54542 |
harama i
hirm hirmaan |
F54542 |
de considérer sacro-sainte sacrée sainte inviolable
de juger e s |
F54542 |
X to deem s
th sacrosanct sacred holy inviolable to deem s th |
0028 |
F54505 |
amuna'u |
F54505 |
de demander la protection d'une promesse |
F54505 |
X = VIII to
ask protection for a promise |
0146 |
F54585 |
jaada u
juuda |
F54585 |
de penser à une bonne OE excellente approuver à
considérer |
F54585 |
X to think s
th good oe excellent approve
of to consider |
0556 |
F54487 |
tarada u tard |
F54487 |
de procéder à son spech poursuivent en disant
continuer sth p.ex. un de |
F54487 |
X to proceed
in one's spech go on to say continue sth eg one's |
0161 |
F54573 |
hadatha u |
F54573 |
de renouveler pour acheter de nouveaux e s
d'introduire commencer à inventer |
F54573 |
X to renew s
th to buy new
s th to introduce start
invent |
0161 |
F54574 |
hadatha u |
F54574 |
de renouveler pour acheter de nouveaux e s
d'introduire commencer à inventer |
F54574 |
X to renew s
th to buy new
s th to introduce start
invent |
0617 |
F54503 |
bi-rbataa il-jaa'sh |
F54503 |
de résister à la tentation |
F54503 |
X = VIII to
resist a temptation |
0081 |
F54575 |
baaha u |
F54575 |
de révéler à considérer comme un bien public |
F54575 |
X to reveal s th to regard as public property |
0370 |
F54523 |
raaba i raib |
F54523 |
d'être en doute être sceptique quant à être de bon
augure |
F54523 |
X to be in doubts be sceptical about be
auspicious |
0287 |
F54526 |
daqqa |
F54526 |
d'être ou de devenir mince ou fine |
F54526 |
X to be or become thin or fine |
0138 |
F54465 |
janna u
jann junuun |
F54465 |
devant être couverts voilées à considérer comme fou
pense pas folle |
F54465 |
X to be
covered veiled to regard as crazy think
s o mad |
0104 |
F54550 |
thaqula u
thaqaala |
F54550 |
dur pour trouver lourd fardeau gênant |
F54550 |
X to find heavy
hard burdensome troublesome |
0229 |
F54546 |
khadama i u
khidma |
F54546 |
engager à employer ainsi pour le sth retenir les
services d'un si pour qch |
F54546 |
X to employ hire on so for sth engage the services of so for sth |
0200 |
F54507 |
halaba i u
halb |
F54507 |
faire pour presser le jus d' |
F54507 |
X do to squeeze
juice from |
0299 |
F54506 |
adaar
ra'sahuu |
F54506 |
faire pour résoudre le tour de tourner tourner
Tourner tourner pour faire face de manière à
tourner |
F54506 |
X do to
circle rotate resolve spin turn to
turn to face so to turn |
0623 |
F54468 |
laa yata'azamahuu sha'n l-'aduuw |
F54468 |
fiers d'être arrogants presomptuous supercilous
hautains visant à considérer |
F54468 |
X to be
proud arrogant presomptuous haughty supercilous to regard |
0909 |
F54559 |
tamsik bi-ra'yihii |
F54559 |
garder bâton s'accrocher respecter bi à saisir pour
saisir qc bi à s'abstenir |
F54559 |
X to keep stick cling adhere bi to to grab seize bi
sth to refrain |
0021 |
F54508 |
ash'' at iks |
F54508 |
Les rayons x |
F54508 |
x rays |
0249 |
F54543 |
khaffa i |
F54543 |
Mépris dédain X de considérer la lumière sth valeur
légèrement |
F54543 |
X to deem
sth light to value lightly
disdain scorn |
0238 |
F54519 |
khazaa i |
F54519 |
nous devrions avoir honte |
F54519 |
X to be ashamed |
0016 |
F54477 |
asad |
F54477 |
pour afficher le courage d'un lion |
F54477 |
X to display
the courage of a lion |
0101 |
F54494 |
thabata u, thabaat,thubuut |
F54494 |
pour afficher lieu o s fastpersevering |
F54494 |
X to
show o s stead fastpersevering |
0283 |
F54532 |
da'aa u
du'aa' |
F54532 |
pour appeler ou envoyer depuis si invoquer afin de
citer convoquer pour |
F54532 |
X to call or send
for so summon so to cite summon
for |
0150 |
F54568 |
jaasa i
jayashan |
F54568 |
pour augmenter mobiliser une armée aussi |
F54568 |
X to raise mobilize
an army also |
0191 |
F54520 |
haqqa |
F54520 |
pour avoir droit ont droit à e s s e la
revendication digne |
F54520 |
X to be entitled
have a claim to s th
to claim s th be worthy |
0251 |
F54557 |
ikhatafii 'an an-natar |
F54557 |
pour cacher garder os hors de la vue d'être caché
être dissimulé |
F54557 |
X to hide keep os out of view to be hidden be
concealed |
0479 |
F54577 |
shafaa ghaizahuu |
F54577 |
pour chercher un remède |
F54577 |
X to seek a cure |
1030 |
F54473 |
halla i hall |
F54473 |
pour commencer à mettre en nouveau mois d'élever la
voix pour entonner grève |
F54473 |
X to begin
set in new month to raise one's voice to intone strike |
0917 |
F54474 |
makuna u makaana |
F54474 |
pour consolider renforcent approfondir s'implanter
solidement |
F54474 |
X to
consolidate strengthen deepen become firmly established |
0279 |
F54538 |
darak |
F54538 |
pour corriger corriger corriger sth pour redresser
mettre en ordre |
F54538 |
X to correct rectify emend sth to set right put in order |
0492 |
F54460 |
maa ashaar bi-tarfin |
F54460 |
pour demander des conseils afin de prendre conseil
avec afin de consulter afin |
F54460 |
X to ask for
advice so take counsel with so consult so |
0914 |
F54512 |
matara
mararaat is-samaa'u |
F54512 |
pour demander la pluie à demander min ou alors une
faveur à souhaiter hu pour qch |
F54512 |
X to ask for rain to ask min or so a favor to wish
hu for sth |
0115 |
F54530 |
jadaa u |
F54530 |
pour demander l'aumône à implorer prie plaider |
F54530 |
X to beg for alms to implore beg plead |
0620 |
F54461 |
ta'taf bi-l-ataaf |
F54461 |
pour demander ou chercher si la compassion ou de
sympathie pour prier |
F54461 |
X to ask for
or seek so's compassion or sympathy to entreat |
0071 |
F54565 |
bukan |
F54565 |
pour déplacer s o s o larmes font pleurer |
F54565 |
X to move s o to tears make s o cry |
0019 |
F54589 |
asula u |
F54589 |
pour déraciner racine sur |
F54589 |
X to uproot root out |
0839 |
F54471 |
kamida a kamd |
F54471 |
pour devenir graveleux plat basané terne pour
assombrir la couleur devienne sombre |
F54471 |
X to become
smutty swarthy dull flat to darken become dark color |
0593 |
F54472 |
'ajama
'uudahuu |
F54472 |
pour devenir non-arabe |
F54472 |
X to become
un-arabic |
0698 |
F54470 |
fahl |
F54470 |
pour devenir terrible terribles capitale graves
difficultés 'ala pour |
F54470 |
X to become
dreadful terrible momentous serious difficult 'alaa for |
0329 |
F54529 |
tarajila fii tariqu |
F54529 |
pour devenir un homme atteint l'âge de la virilité
grandir à agir |
F54529 |
X to become a man reach the age of manhood grow up
to act |
0467 |
F54469 |
sharaqa u |
F54469 |
pour devenir un oriental adopter des mœurs
orientales pour étudier l'Orient |
F54469 |
X to become
an oriental adopt oriental manners to study the orient |
0087 |
F54466 |
baana i |
F54466 |
pour être ou devenir clair évidente, à savoir |
F54466 |
X to be or
become clear evident ,to know |
0497 |
F54525 |
istashaat ghadaban |
F54525 |
pour être ou devenir fumant avec brio jusqu'à la
rage de ses gonds |
F54525 |
X to be or become fuming with rage flare up fly off
the handle |
0367 |
F54467 |
raada u raud riyaada |
F54467 |
pour être ou devenir heureux gai heureux |
F54467 |
X to be or
become glad happy cheerful |
0109 |
F54547 |
thaara u |
F54547 |
pour exciter attiser, allumer susciter des
sentiments |
F54547 |
X to excite stir up, kindle arouse feelings |
0090 |
F54485 |
tabi'a a, taba'
tabaa'a |
F54485 |
pour faire de s o suivre demandons de suivre |
F54485 |
X to make s
o follow ask to follow |
0659 |
F54486 |
'awaa i 'uwaa' |
F54486 |
pour faire en sorte hurler |
F54486 |
X to make so
howl |
0201 |
F54563 |
halafa i
half hilf |
F54563 |
pour faire le jure exacte d'un chemin de façon à en
conjure supplie instamment |
F54563 |
X to make so
swear exact an path from
so to adjure entreat earnestly |
0305 |
F54562 |
daana i |
F54562 |
pour faire ou contracter des dettes prendre un prêt |
F54562 |
X to make or incur debts take a loan |
0303 |
F54564 |
daama u daum dawaam |
F54564 |
pour faire qch dernier ou de continuer à poursuivre
continuer avec qch |
F54564 |
X to make sth
last or continue to continue go on with sth |
0579 |
F54484 |
taayyar ra'sahuu |
F54484 |
pour faire voler entraîner à voler qch qch à
frapper de la main afin |
F54484 |
X to make
fly cause to fly sth to knock sth out of so's hand |
0129 |
F54483 |
jalaba i
u jalb |
F54483 |
pour importer des marchandises pour aller chercher
de convoquer appel dans la pour attirer ème tirage
s |
F54483 |
X to import
goods to fetch summon
call in s o to attract draw
s th |
0033 |
F54476 |
ahala u i |
F54476 |
pour mériter, le mérite, e s, être digne de |
F54476 |
X to deserve
,merit, s th, be worthy of |
0146 |
F54579 |
jaara u
jaur |
F54579 |
pour obtenir la protection de chercher refuge
auprès de sorte ème appel à l'aide de s |
F54579 |
X to seek protection seek refuge with
s o from s th appeal for aid |
0216 |
F54533 |
haala u |
F54533 |
pour passer à son tour être transformée en être
converties en |
F54533 |
X to change to into turn be transformed be
converted into |
0923 |
F54497 |
malaa u malw |
F54497 |
pour prendre la dictée hu qc |
F54497 |
X to take
from dictation hu sth |
0135 |
F54553 |
jama'a
quwaahu |
F54553 |
pour recueillir des s e recueillir également
quwaahu son strenth |
F54553 |
X to gather collect s th also quwaahu one's strenth |
0797 |
F54572 |
taqawila al-aqaawiila |
F54572 |
pour rendre la voix par radio |
F54572 |
X to render voice by radio |
0334 |
F54569 |
irtad 'alaa 'aqbaihi irtadawa
'alaa a'qaabihim |
F54569 |
pour reprendre la demande de rappel de la demande
sth le retour de qch |
F54569 |
X to reclaim demand back call in sth demand the
return of sth |
0004 |
F54535 |
athara u i |
F54535 |
pour revendiquer un monopole |
F54535 |
X to claim a monopoly |
0795 |
F54489 |
qaada u qaud qiyaad qiyaada maqaada |
F54489 |
pour riposter |
F54489 |
X to
retaliate |
0225 |
F54558 |
khabura u |
F54558 |
pour s'enquérir de la sorte à propos de demander à
ce sujet |
F54558 |
X to inquire of so about ask so about |
0232 |
F54554 |
kharaja u
khuruuj |
F54554 |
pour sortir déménagement à retirer qch à partir de
souscrire tirage sth d' |
F54554 |
X to get out move out remove sth from to take out
draw sth from |
0295 |
F54591 |
iddanaa |
F54591 |
pour souhaitent être plus près ou plus essayer de
se rapprocher ou plus près de |
F54591 |
X to wish to be nearer or closer try to come nearer
or closer to |
0089 |
F54582 |
tabbai |
F54582 |
pour stabiliser être stabilisée ou devenir stable |
F54582 |
X to stabilize be stabilized or become stable |
0285 |
F54588 |
dafa'a a
daf' |
F54588 |
pour tenter de conjurer ou éviter qch |
F54588 |
X to try to ward off or stave off sth |
0404 |
F54587 |
tasarra tasarrara |
F54587 |
pour tenter de dissimuler être caché de prendre
comme concubine une femme |
F54587 |
X to try to hide be hidden from to take as
concubine a woman |
0332 |
F54549 |
rakhasa |
F54549 |
pour trouver ce que qch bon marché pas cher de
demander si la permission |
F54549 |
X to find cheap regard as inexpensive sth to request so's permission |
0203 |
F54552 |
haliya a |
F54552 |
pour trouver douce ou agréable comme e s comblés
par |
F54552 |
X to find sweet or pleasant like s th be delighted by |
0514 |
F54478 |
sa'uba u su'uuba |
F54478 |
pour trouver ou envisager qc difficile |
F54478 |
X to find or
consider difficult sth |
0720 |
F54479 |
fazu'a u
fazaa'a |
F54479 |
pour trouver qc etc détestable abominable d'appeler
abominable révoltante |
F54479 |
X to find
sth abominable detestable etc to call abominable revolting |
0868 |
F54551 |
latufa u lataafa |
F54551 |
pour trouver qc hu assez doux gentil avec comme
agréable ou charmante hu qc |
F54551 |
X to find hu sth pretty sweet nice to like find
pleasant or charming hu sth |
0472 |
F54509 |
sawaraa ashu'aa' |
F54509 |
radiographie x photographie rayons |
F54509 |
x rays photograph roentgenogram |
0203 |
F54518 |
humma laa zallik |
F54518 |
se baigner prendre un bain |
F54518 |
X to bathe
take a bath |
0674 |
F54482 |
asta'ghishia thiyaabahuu |
F54482 |
se cacher la tête dans ses vêtements afin de ne pas
voir ou entendre |
F54482 |
X to hide
one's head in one's clothes so as not to see or hear |
0638 |
F54490 |
ta'aala |
F54490 |
se lever au-dessus de la tour de maîtriser sth
prendre possession de qch |
F54490 |
X to rise
tower above to master sth to take possession of sth |
0182 |
F54567 |
hasala u
husul |
F54567 |
se procurer des os get e s pour atteindre reçoivent
obtenir s e d'acquérir |
F54567 |
X to procure for
o s get s th
to attain receive obtain s th
acquire |
0309 |
F54499 |
azaraat l-'a'aiin ad-dam'a |
F54499 |
se réfugier avec la place os sous la protection
afin de fuir si |
F54499 |
X to take
refuge with place os under so's protection flee to so |
0016 |
F54496 |
asara i |
F54496 |
se rendre abandonner o s comme prisonnier |
F54496 |
X to
surrender give o s up as prisonner |
0133 |
F54480 |
jamma i u
jamm |
F54480 |
se réunir pour recueillir ses pensées se
concentrent pour se reposer détendre rechercher |
F54480 |
X to
gather to collect one's thoughts concentrate
to rest relax seek |
0473 |
F54548 |
sha'ar u
shu'uur |
F54548 |
sentir préavis sens perçoivent réaliser sth être
concious être conscient |
F54548 |
X to feel sense notice perceive realize sth be
concious be aware |
0671 |
F54495 |
aghriqa fii ad-dahik |
F54495 |
sombrer dans le sommeil fii et autres être immergé
dans l'd'absorber |
F54495 |
X to sink
fii into sleep and the like be immersed in to absorb |
0230 |
F54583 |
khidiiwii |
F54583 |
soumettre objet os |
F54583 |
X to submit subject os |
0230 |
F54584 |
khizu |
F54584 |
soumettre objet os |
F54584 |
X to submit subject os |
0094 |
F54501 |
turk |
F54501 |
toi devenir un turk |
F54501 |
x toi become
a turk |
0686 |
F54456 |
astaghnam al-fursata = aghtanam al-fursata |
F54456 |
X |
F54456 |
X |
0549 |
F54504 |
daama i daim |
F54504 |
X = I |
F54504 |
X = I |
|
|
|
|
|
|
|