0524 F52360 salaa i  saly  F52360 pour griller rôti F52360 VIII   = V  to roast broil
0263 F52361 khanaqa u  khanq   F52361 d'être étranglé être supprimée pour être serré resserré F52361 VIII   to be throttled  be suppressed to be tight  constricted
0744 F52362 qudda qalbuhuu min hajarin  F52362 VIII = I F52362 VIII  =   I 
0874 F52363 laqata u laqt  F52363 pour recevoir les ondes radio un message radio pour prendre une photo F52363 VIII  =  I  to receive radio waves a radio message to take a picture
0618 F52364  'asaa i  'asy  ma'siya  'isyaan  F52364 pour résister à s'opposer à résister à défier 'ala afin sth F52364 VIII  =  V    X  to resist oppose withstand defy 'alaa so sth
0379 F52365 izdaqama F52365 VIII = I F52365 VIII  = I
0535 F52366 idataja'a  and   iddaja'a  F52366 VIII = I F52366 VIII  = I
0310 F52367 iddakara  F52367 se rappeler rappeler garder à l'esprit connais par cœur sth F52367 VIII  = V  to remember recall keep in mind know by heart sth
0796 F52368 iqtawara   iqtaara  F52368 VIII et II F52368 VIII  and II  
0824 F52369 karaa i kary  F52369 à la location location hu qc à louer prendre à bail hu sth prendre F52369 VIII  and X  to rent hire hu sth to lease take on lease hu sth take
0167 F52370 qasaba s sabq   F52370 se méfier de la garde se tenir sur ses gardes contre être prudent F52370 VIII  be wary  of guard  be on one's guard  against  be careful
0167 F52371 qasaba s sabq   F52371 se méfier de la garde se tenir sur ses gardes contre être prudent F52371 VIII  be wary  of guard  be on one's guard  against  be careful
0191 F52372 hafiya  a  hafaawa   F52372 faire pour célébrer une ocasion d'un festival F52372 VIII  do  to celebrate  an ocasion a festival
0146 F52373 jaaha  u   F52373 ne s'annihilent pour emporter balayer tempête réprimer une émeute F52373 VIII  do annihilate  to carry away sweep away storm quell a riot
0077 F52374 banaa i  F52374 ériger de construire construire établir F52374 VIII  erect to build construct establish
1052 F52375 wajaha an-nazara ilaa ittajaha  F52375 à tendance à être dirigés être orienté vers nahau ou ilaa viser objectif nahaw ou à ilaa F52375 VIII  ittajaha  to tend to be directed be oriented nahau or ilaa toward be aimed aim nahaw or ilaa at
0389 F52376 izdaada  F52376 à se développer de plus en plus être aggravée augmentation soit multiplient F52376 VIII  izdaada  to grow be growing increase be compounded multiply
0156 F52377 hajja u   F52377 avance, comme une excuse ou un prétexte argument de plaidoyer F52377 VIII  to advance s th, as an argument  plea excuse or pretext
0156 F52378 hajja u   F52378 avance, comme une excuse ou un prétexte argument de plaidoyer F52378 VIII  to advance s th, as an argument  plea excuse or pretext
0416 F52379 saqaa i saqy  F52379 à poser pour boire un verre à puiser de l'eau pour dessiner par exemple sth F52379 VIII  to ask so for a drink to draw water from to draw sth eg 
0202 F52380 haluma u   F52380 à atteindre la puberté F52380 VIII  to attain puberty
0116 F52381 jazaba F52381 pour attirer o s s o pour aussi magnétisme F52381 VIII  to attract s o s th to s o also magnetism 
0915 F52382 ma'ida a ma'd  F52382 agacé par min colère à être renvoyé min sth F52382 VIII  to be annoyed by be angry min at resent min sth
0982 F52383 nafakha u nafkh  F52383 à sauter gonflé avec de l'air à gonfler à gonfler deviennent gonflés F52383 VIII  to be blown up inflated with air to swell to puff up become inflated
0997 F52384 nakata u i nakth F52384 être rompu être violés F52384 VIII  to be broken be violated
0848 F52385 kawaa i  kayy  F52385 pour être brûlés être poêlé à cautériser être pressé F52385 VIII  to be burned be seared to be cauterized to be pressed 
0476 F52386 ashaghala al-baal  F52386 d'être occupé occuper os os ou sera occupé ou occupé par être engagé F52386 VIII  to be busy os occupy os be occupied or busy with be engaged
0760 F52387 baina shi'iin  F52387 être connecté être lié joindre être unie être combinés être F52387 VIII  to be connected be linked be joined be united be combined be 
0360 F52388 ramad F52388 à être consommé par le chagrin et la douleur F52388 VIII  to be consumed by grief and sorrow
0444 F52389 sawiya a  F52389 être même égal régulier pour être équivalent à être sur la même F52389 VIII  to be even regular equal to be equivalent to to be on the same
0841 F52390 kanna u kann kunuun  F52390 pour être caché être caché X à être caché caché à chercher F52390 VIII  to be hidden be concealed X  to be hidden be concealed to seek
0360 F52391 aratamasa fii al-maa' F52391 à être immergé dans l'eau F52391 VIII  to be immersed in water
0853 F52392 la'uma  lu'm la'aama  mal'ama  F52392 à réparer être réparé être corrigé pour être rejoint être raccordé F52392 VIII  to be mended be repaired be corrected to be joined be connected
0416 F52393 sakka   1st pers perf sakiktu a sakak  F52393 d'être ou de devenir sourd F52393 VIII  to be or become deaf
0876 F52394 lakka u lakk  F52394 être pressées ensemble hérissé d'ensemble rassembler dans un F52394 VIII  to be pressed together thickly set together gather in a 
0118 F52395 jaru'a u    jur'a   jaraa'a   F52395 pour être certain risque de devenir oser être audacieux ont l'audace F52395 VIII  to be venture some  be daring  to become bold have audacity
0544 F52396 dali'a a  dala'   F52396 être versé qualifié compétent en avoir une connaissance approfondie reprendre F52396 VIII  to be versed skilled proficient in be thoroughly familiar take over
0819 F52397 karaba u karb  F52397 d'être inquiet attristé en difficulté en difficulté d'appréhension anxieuse F52397 VIII  to be worried grieved troubled distressed anxious apprehensive
0717 F52398 fadaha a  fadh  F52398 devenir publique se faire connaître mis en lumière F52398 VIII  to become public become known come to light 
0844 F52399 kahala a kuhuul kahula u kuhuula  F52399 personnes âgées soient à la hauteur de sa propre vie F52399 VIII  to bemiddle aged be at the height of one's life
0153 F52400 habasa i  habs   F52400 de bloquer obstacle barre de confiner sos e de détenir attente en garde à vue F52400 VIII  to block  obstruct  bar  confine  s o  s th  to detain  hold in custody
0153 F52401 habasa i  habs   F52401 de bloquer obstacle barre de confiner sos e de détenir attente en garde à vue F52401 VIII  to block  obstruct  bar  confine  s o  s th  to detain  hold in custody
0226 F52402 khabata i  khabt  F52402 heurter à lutter résister à tâtonner F52402 VIII  to bump against  to struggle resist  to grope about
0802 F52403 qawan  F52403 de réclamer des os hu qc X = V F52403 VIII  to claim for os hu sth X  =  V
0510 F52404 sadama i sadm  F52404 d'entrer en collision avec choc ou de se cogner contre les hit run grève F52404 VIII  to collide clash or with to bump strike run against hit 
0184 F52405 hadara u  huduur   F52405 à venir afin d'être en présence de tant de mive dans une société civilisée F52405 VIII  to come  to s o  be in the presence  of s o to mive in a civilized
0339 F52406 rasama u rasm  F52406 de sortir trouver une expression visible à tracer gravé F52406 VIII  to come out find visible expression to be traced engraved
0829 F52407 kashafa i kashf  F52407 pour découvrir hu sth esp scientically pour savoir détecter découvrir hu qc F52407 VIII  to discover hu sth esp scientically to find out detect uncover hu sth
0477 F52408 shaffa i shufuuf shafiif shafaf  F52408 de boire jusqu'à Drain STH vide pour manger jusqu'à dévorer X sth regarder F52408 VIII  to drink up drain empty sth to eat-up devour sth X to look
0412 F52409 asaf an-nazara al-iia  F52409 à manger hirondelle sth sécher une poudre médicinale F52409 VIII  to eat swallow sth dry a medicinal powder
0918 F52410 millatan  F52410 à embrasser une religion F52410 VIII  to embrace a religion 
0600 F52411 azara man anzara  F52411 pour excuser os excuses à donc pour qch à donner ou à faire avancer qch F52411 VIII  to excuse os apologize to so for sth  to give or advance sth 
0999 F52412 nikasa 'alaa 'aqibaihi  F52412 se replier retraite recul F52412 VIII  to fall back recoil retreat
0609 F52413  'azza i  'izz  'izza  'azaaza   F52413 se sentir fort ou puissant en raison de car pour être fier de se vanter F52413 VIII  to feel strong or powerful due to because to be proud boast of 
0079 F52414 bahara a F52414 défilé de faire étalage de ralentir hors F52414 VIII  to flaunt parade slow off 
0781 F52415 qafara u  qafr  atharahuu  F52415 à suivre afin de suivre les pistes afin F52415 VIII  to follow so's tracks track so
0089 F52416 tabi'a a, taba'   tabaa'a F52416 de suivre réussir, e s être réussir F52416 VIII  to follow succeed, s th be succeed
0470 F52417 shatta i u  shatat  F52417 à aller aux extrêmes aller toofar dépasser les limites convenables F52417 VIII  to go to extremes go toofar exceed the proper bounds 
0346 F52418 ar'aa hu nazarahuu  F52418 faire paître le bétail de pâturage X pour attirer F52418 VIII  to graze pasture cattle X to attract 
0224 F52419 khaba'a  F52419 se cacher cacher os à disparaître pour être caché être dissimulé F52419 VIII  to hide conceal os  to disappear to be hidden be concealed
0792 F52420 qanasa i qans   F52420 pour chasser tournage sac hu qc de chasser jusqu'à hu hu sth se procurer de qch F52420 VIII  to hunt shoot bag hu sth to hunt up hu sth get hold hu of sth
0045 F52421 badara u F52421 se dépêcher, se précipitent, se hâter, à F52421 VIII  to hurry, rush,hasten,to
0465 F52422 sharata i u shart  F52422 d'imposer comme condition comme une obligation si sth F52422 VIII  to impose as a condition as an obligation on so sth 
0465 F52423 ashara'a qalamahuu F52423 d'introduire des lois pour donner aux lois prescrivent donc faire des lois pour si F52423 VIII  to introduce enact laws to prescribe give to so laws make laws for so
0669 F52424 gharaza i  gharz  F52424 de pénétrer profondément dans fii sth percer à insérer être coincé F52424 VIII  to penetrate deeply into  pierce fii sth to be inserted be stuck
0112 F52425 jabaa i   jibaaaya  F52425 de choisir choisir e s élu F52425 VIII  to pick choose elect s th
0787 F52426 qala'hu jazawara  F52426 d'arracher arrachement sortir éliminer les déraciner hu qc F52426 VIII  to pluck out tear-out pull out weed out uproot hu sth 
0922 F52427 maa tamalaka  'an  F52427 de posséder propres ont hu qc à gagner gagner qch à acquérir hu qc F52427 VIII  to possess own have hu sth to gain win sth to acquire hu sth 
0129 F52428 jalaba i  u  jalb  F52428 se procurer apporter chercher obtenir s e faire appel à e s à importer F52428 VIII  to procure  bring  fetch  get  s th  to draw  on s th  to import 
0955 F52429 naza'a minhu naazi'un  F52429 se retirer extraire arracher larme sur hu qc à partir d'arracher arracher F52429 VIII  to pull out extract pluck out tear out hu sth from to snatch wrest 
0743 F52430 qaththa u  qathth   F52430 se retirer larme sur déraciner sth F52430 VIII  to pull out tear out uproot sth
0827 F52431 kasa'a a  F52431 de mettre son b queue entre les jambes F52431 VIII  to put its tail b between its legs
0336 F52432 radiya a radan  F52432 à mettre sur un vêtement ou un couvre-chef sera revêtu être vêtu d' F52432 VIII  to put on a garment or headgear be clothed be clad in
0757 F52433 taqaradawaa ath-thanaa'a  F52433 pour élever un prêt avec min emprunter X pour demander un prêt afin min F52433 VIII  to raise a loan min with borrow from X  to ask for a loan min so
0724 F52434 lam yunafak  F52434 de racheter par exemple sth un gage de dissoudre la débâcle se désintégrer F52434 VIII  to redeem sth eg a pledge to dissolve break-up disintegrate
0158 F52435 hajaza u  hajz   F52435 à retenir pour l o, réserve pour e s o s F52435 VIII  to retain for s o, reserve  to s o s th
0158 F52436 hajaza u  hajz   F52436 à retenir pour l o, réserve pour e s o s F52436 VIII  to retain for s o, reserve  to s o s th
0132 F52437 jalla u F52437 pour révéler divulguer s e s e à considérer F52437 VIII  to reveal  disclose  s th  to regard  s th  
0996 F52438 naqama i naqm naqima a naqam  F52438 à la vengeance venger os os se venger 'un à prendre F52438 VIII  to revenge os avenge os take revenge 'an on to take 
0117 F52439 jarra u  jarr   F52439 à ruminer F52439 VIII  to ruminate  
0158 F52440 hajana i  hajn   F52440 pour arracher grap e s e prendre garde s F52440 VIII  to snatch  up  grap  s th  take  hold  s th
0158 F52441 hajana i  hajn   F52441 pour arracher grap e s e prendre garde s F52441 VIII  to snatch  up  grap  s th  take  hold  s th
0946 F52442 nahaba i a nahb nahiib  F52442 à sangloter pleurer pleurer pleurer pleurs F52442 VIII  to sob weep cry wail lament
0343 F52443 artadakha luknatan  F52443 de parler arabe avec un accent étranger F52443 VIII  to speak arabic with a foreign accent
0079 F52444 bahala a F52444 à supplier, prier humblement à Dieu F52444 VIII  to supplicate ,pray humbly  to god
0825 F52445 kasaha a kas_h  F52445 pour balayer hu qc à laver débusquer supprimer hu qc F52445 VIII  to sweep away hu sth to wash away flush out remove hu sth
0007 F52446 akhaza u F52446 pour tenir F52446 VIII  to take
0535 F52447 dibn  F52447 de prendre sous son bras F52447 VIII  to take under one's arm
0691 F52448 fa'aat  F52448 de dire 'ala sur le point de prendre des mesures violentes contre les «mensonges alaa F52448 VIII  to tell lies 'alaa about to take violent measures 'alaa against
0556 F52449 taarahahu al-as'ila  F52449 jeter loin jeter hors ou loin sth jeter jeter F52449 VIII  to throw far away fling off or away sth to discard throw away 
0155 F52450 habaa u  habw   F52450 de s'asseoir avec sa jambe est établi et enveloppé dans son vêtement F52450 VIII  to to sit  with  one's leg's  drawn  up  and wrapped in one's garment
0155 F52451 habaa u  habw   F52451 s'asseoir avec sa jambe est établi et enveloppé dans son vêtement F52451 VIII  to to sit  with  one's leg's  drawn  up  and wrapped in one's garment
0125 F52452 jassa u  jass  majassa    F52452 manche se sentir toucher s pour espionner e s F52452 VIII  to touch  feel  handle  s th  to spy out s th
0425 F52453 tasalam maqallid al-hukm  F52453 toucher paître sth recevoir obtenez obtenir qch qch de prendre en charge F52453 VIII  to touch graze sth to receive  get obtain sth to take over sth 
0612 F52454  'aziya a  'azaa'  and 'azaau  'aza'  F52454 de remonter son origine à F52454 VIII  to trace back one's descent to
0895 F52455 mahana a mahn  F52455 pour essayer de test mis à l'objet de test à un test afin hu sth d'affliger l'objet d'un procès ou d'essais hu ainsi axamine afin F52455 VIII  to try out test put to the test subject to a test so hu sth to afflict subject to a trial or trials hu so to axamine so
0345 F52456 ratama u ratm  F52456 VIII-linge plonger dans l'automne de coller rapidement il s'accrocha à être impliqués F52456 VIII  to tumble fall plunge into  to stick fast he stuck to be involved
0156 F52457 hajaba u  hajb  F52457 à disparaître devenir invisible disparaitre de la vue F52457 VIII  to vanish  become  invisible  disapear  from sight
0156 F52458 hajaba u  hajb  F52458 à disparaître devenir invisible disparaitre de la vue F52458 VIII  to vanish  become  invisible  disapear  from sight
0975 F52459 nazara u nazar manzar  F52459 attendre salut pour salut alors attendez-hu hu qc attendent anticiper sth F52459 VIII  to wait hi for so expect hu hi sth await anticipate hu sth to
0938 F52460 nabza al-harba  F52460 de retirer sa retraite retraite F52460 VIII  to withdraw retire retreat 
0124 F52461 jazula u   F52461 pour écrire un raccourci F52461 VIII  to write shorthand
0396 F52462 sabaa i saby sibaa'  F52462 VIII = I F52462 VIII =  I
0744 F52463 qahafa a qahf  F52463 VIII = I F52463 VIII =  I 
0642 F52464 maa ta'amadahaa bi-ihaana  F52464 s'appuyer contre un support de poids sur de s'appuyer dépendent F52464 VIII =  V   to lean  against support one's weight on to rely depend
0532 F52465 astad fii al-maa' al'akiir  F52465 pour pêcher en eaux troubles F52465 VIII = I   to fish in troubled waters
0501 F52466 sabara batnahuu  F52466 VIII = V F52466 VIII = V 
0654 F52467 a'aad an-nazara fii ad-da'waa  F52467 de rappeler rappeler afin de récupérer sth demande de retour sth F52467 VIII = V   X to recall call back so sth to reclaim demand back sth  
0487 F52468 tashamal bi-sh-shamla  F52468 contenir comportent comprendre joindre F52468 VIII = V  to wrap os in sth to contain comprise comprehend enclose 
0392 F52469 sabba u sabb  F52469 VIII = VI F52469 VIII = VI
0227 F52470 khatala i u khatalaan   F52470 VIII = I F52470 VIII =I
0483 F52471 shakaa u shakw shakwaa shakaah shikaaya shakiiya  F52471 VIII = I F52471 VIII =I 
0156 F52472 haththa u  hathth   F52472 VIII et X = I F52472 VIII and X =I
0156 F52473 haththa u  hathth   F52473 VIII et X = I F52473 VIII and X =I
0384 F52474 izadahafa F52474 faire F52474 VIII do
0375 F52475  izdara'a  F52475 passer de I à semer F52475 VIII pass of I   VIII  to sow
0235 F52476 kharaqa al'ada  F52476 pénétrer qch à parcourir croix de transit sth voyage à travers sth DEPASSER LA LIMITE EG ALLER PLUS LOIN STH F52476 VIII penetrate sth  to traverse cross transit sth travel through sth TO EXCEED EG A LIMIT GO BEYOND STH 
0006 F52477 ittahada F52477 voir wahad F52477 VIII see wahad
0504 F52478 sahiba a suhba sahaaba sihaaba  ma' F52478 faire accompagner d'escorte afin de prendre afin compagnon ou d'escorte F52478 VIII to acompany escort so to take so as companion or escort
0252 F52479 khalla u  khall  F52479 à être défectueux imparfaite déficient pour devenir désordonné F52479 VIII to be  be faulty deficient imperfect to become disordered 
0170 F52480 harq F52480 à brûler être afflame brûler jusqu'à prendre feu soit consommé être brûlé F52480 VIII to be burn  be afflame  burn up  take fire  be consumed be burned
0170 F52481 harq F52481 à brûler être afflame brûler jusqu'à prendre feu soit consommé être brûlé F52481 VIII to be burn  be afflame  burn up  take fire  be consumed be burned
0214 F52482 haatha u  haut hiita hiyaata  F52482 être prudent être la montre prudent sur être sur ses gardes F52482 VIII to be carefull be cautious watch out be on one's guard
0135 F52483 jama'a  F52483 être rapprochés de se réunir F52483 VIII to be close together to come together 
0357 F52484 tarakkaz  F52484 à être implanté à régler permenantly séjourner dans un lieu F52484 VIII to be implanted to settle permenantly stay at a place 
0284 F52485 daghama  iddaghama   F52485 à être incorporés incarnée fusionné fusionné pour être F52485 VIII to be incorporated embodied merged amalgamated to be 
0255 F52486 khalata i  khalt  F52486 mélange mélangé à mélanger former un mélange ou d'un mélange composé de F52486 VIII to be mixed mix mingle form a mixture or blend to consist
0255 F52487 khalata i  khalt  F52487 mélange mélangé à mélanger former un mélange ou d'un mélange composé de F52487 VIII to be mixed mix mingle form a mixture or blend to consist 
0159 F52488 hadda u hadd F52488 d'être ou de se mettre en colère pour devenir furieux être furieux F52488 VIII to be or become angry  to become  infuriated be furious  
0159 F52489 hadda u hadd F52489 d'être ou de se mettre en colère pour devenir furieux être furieux F52489 VIII to be or become angry  to become  infuriated be furious  
0370 F52490 raaba i raib  F52490 à odeur suspecte un rat de soupçonner doutes question F52490 VIII to be suspicious smell a rat to suspect doubts question
0194 F52491 haqana F52491 deviennent congestionnés sang esp sufer à partir de strangurie F52491 VIII to become congested esp blood  to sufer from strangury
0226 F52492 khabila a khabal  khabaal  F52492 s'embrouiller l'esprit désordonné F52492 VIII to become muddled  disordered mind
0163 F52493 hadam  , ihatadam ghazan F52493 à brûler brasier flux de graver jusqu'à être consumés par le feu pour éclater F52493 VIII to burn  flow  blaze  to burn up  be consumed by fire to flare up
0163 F52494 hadam  , ihatadam ghazan F52494 à brûler brasier flux de graver jusqu'à être consumés par le feu pour éclater F52494 VIII to burn  flow  blaze  to burn up  be consumed by fire to flare up
0195 F52495 hikr F52495 d'acheter trésor et de retenir une marchandise coin de monopoliser F52495 VIII to buy up  hoard and withhold corner a commodity to monopolize
0086 F52496 baa'a i F52496 acheter, acheter, F52496 VIII to buy, purchase,
0207 F52497 hamala i   F52497 pour mener mettre qch à emporter emporter transporter traîner hors F52497 VIII to carry bring  sth  to carry away take away haul lug off
0266 F52498 khaara i   F52498 de choisir faire le choix d'une personne à choisir choisir choisir choisir si F52498 VIII to choose make one's choice to choose select elect  pick so 
0185 F52499 hadn hidaan  hidaana  huduun   F52499 au fermoir dans ses bras embrasser câlin sos e au port F52499 VIII to clasp in one's arms embrace hug  s o  s th  to harbor
0119 F52500 jaraha a  jarg   F52500 de commettre un outrage un crime F52500 VIII to commit an outrage  a crime  
0356 F52501 ra'sahuu wa-hawaahu  F52501 de commettre un péché commettre un crime à poursuivre la pratique sth F52501 VIII to commit perpetrate a sin a crime to pursue practice sth 
0327 F52502 rujz  F52502 pour composer ou déclamer des poèmes dans le rajaz mètres F52502 VIII to compose or declaim poems in the meter rajaz
0227 F52503 takhaatama balla zahab  F52503 de conclure terminer fin liquidation sth F52503 VIII to conclude  finish  terminate windup  sth
0319 F52504 ra'aa yaraa ra'y ru'ya F52504 à considérer contempler sth être d'avis que F52504 VIII to consider contemplate sth to be of the opinion that 
0175 F52505 hasaba u hasb hisaab  hislaan  huslaan  F52505 débit ou de crédit à prendre en compte, prendre en considération F52505 VIII to debit or credit to take into account, take into consideration
0175 F52506 hasaba u hasb hisaab  hislaan  huslaan  F52506 débit ou de crédit à prendre en compte, prendre en considération F52506 VIII to debit or credit to take into account, take into consideration
0194 F52507 haqara ui haqr   F52507 à mépriser le mépris dédain sos e regarder vers le bas sur la manière F52507 VIII to despise  scorn disdain s o s th  look down on s o
0241 F52508 khassa u  F52508 de distinguer faveur sorte avec distinction confèrent à fait en F52508 VIII to distinguish favor so with confer distinction upon so by
0169 F52509 harf F52509 de le faire professionnellement ème exercice à titre de profession de s'efforcer de succès F52509 VIII to do s th  professionally  practice  s th  as a profession to strive  for succes
0169 F52510 harf F52510 de le faire professionnellement ème exercice à titre de profession de s'efforcer de succès F52510 VIII to do s th  professionally  practice  s th  as a profession to strive  for succes
0266 F52511 khaana u  khaun khiyaana  F52511 dupe mouette triche tromper double croix trahir si F52511 VIII to dupe gull cheat deceive double cross betray so
0216 F52512 tahaayala  F52512 d'employer des moyens astucieux station de trucs user de stratagèmes F52512 VIII to employ artful means  resort to tricks use stratagems 
0220 F52513 hawaa i   F52513 pour englober embrasser contiennent tenir joindre comprennent notamment F52513 VIII to encompass embrace contain hold enclose comprise include
0154 F52514 habl F52514 prendre au piège attraper dans un piège e s o s F52514 VIII to ensnare  catch  in a snare  s o  s th
0154 F52515 habl F52515 prendre au piège attraper dans un piège e s o s F52515 VIII to ensnare  catch  in a snare  s o  s th
0468 F52516 asharika bi-allah  F52516 à entrer en partenariat afin de coopérer avec à participer F52516 VIII to enter into partnership to cooperate with so to participate
0225 F52517 khabura u  F52517 d'explorer de recherche sth en chercher si sth ti essayer de mettre à l'épreuve F52517 VIII to explore  sth  search  into seek  so  sth  ti try put to the test
0268 F52518 khaala a   F52518 se sentir selfimportant être prétentieux de se sentir important de sel F52518 VIII to feel selfimportant  be conceited to feel sel important 
0186 F52519 fii hablihii   F52519 pour ramasser du bois F52519 VIII to gather  firewood
0142 F52520 jinaaya  F52520 récolte pour recueillir s F52520 VIII to gather  harvest s th
0248 F52521 khatifa  a  khatafa i  khatf   F52521 de saisir saisir prendre de force pour arracher qc qc clé wrest F52521 VIII to grab seize take forcibly sth to snatch wrest wrench sth
0211 F52522 ahwaja  F52522 ont besoin de se tenir dans le besoin être dans le besoin doivent souhaitez nécessitent donc sth F52522 VIII to have need stand in need be in want need want require sth so
0195 F52523 ahakama u F52523 d'avoir sa propre façon oin de procéder à e s à volonté F52523 VIII to have one's own way  oin  proceed with in s th  at will
0330 F52524 rajaa u rajaa' rajaah marjaah  F52524 à espérer de s'attendre à anticiper sth lok impatience à redouter si F52524 VIII to hope for to expect anticipate sth lok forward to to dread so
0165 F52525 hazaa u  hazwahuu   F52525 à imiter copie sos e également prendre ou folow comme exemple F52525 VIII to imitate  copy  s o  s th  also  take or folow  as an exemple
0165 F52526 hazaa u  hazwahuu   F52526 à imiter copie sos e également prendre ou folow comme exemple F52526 VIII to imitate  copy  s o  s th  also  take or folow  as an exemple
0329 F52527 tarajila fii tariqu  F52527 d'improviser improviser livrer un discours désinvolte F52527 VIII to improvise extemporize deliver offhand a speech
0258 F52528 khaluqa u  khalaaqa   F52528 s'ingénient à inventer qc concevoir pour fabriquer concocter imaginer F52528 VIII to invent contrive devise sth to fabricate concoct think up
0358 F52529 yurkanu aliia F52529 se pencher weuight un support inclinable ou sur F52529 VIII to lean recline support one's weuight or on
0189 F52530 hafiza a hifz F52530 pour maintenir respecter ème s ses droits pour se tenir à maintenir F52530 VIII to maintain  uphold s th  one's rights  to keep up  maintain
0200 F52531 halaba i u  halb  F52531 pour traire un animal F52531 VIII to milk an animal
0147 F52532 jaaza u  jawaaz  majaaz   F52532 pour passer de fonctionner passer par coupe à travers de franchir une frontière une rue F52532 VIII to pass  run go  through  cut across  to cross a border a street
0236 F52533 khazza u  F52533 de percer tranfix donc avec F52533 VIII to pierce tranfix so with
0213 F52534 haaza i haiz  F52534 de posséder propres ont sth prendre possession de qch à garder empêcher F52534 VIII to possess own have sth  to take possession of sth  to keep prevent
0208 F52535 hamaa i  hamy  himaaya   F52535 pour protéger les os de qch de sorte défendre os couverture os avec qch F52535 VIII to protect os from sth from so  defend os cover os with sth
0185 F52536 u hatt  hutuut   F52536 posa posé prendre vers le bas e s F52536 VIII to put down set down take down s th
0193 F52537 huqb F52537 mettre dans un sac de sac à e s F52537 VIII to put into one's bag  to bag s th
0142 F52538 ajahada fikrahuu F52538 pour éteindre o s e s pour le travail dur F52538 VIII to put o s  out  for s th  work hard  
0243 F52539 khasama i  F52539 se quereller affirment avoir un combat F52539 VIII to quarrel  argue  have a fight
0253 F52540 khalaja qalbahuu  F52540 tremblement trembler carquois secouer le corps à se contracter membre œil F52540 VIII to quiver tremble quake shake to twitch eye limb body  
0194 F52541 hakka u hakk  F52541 se frotter gratter os frottent contre d'être en contact en contact F52541 VIII to rub os scrape  chafe  against  to be in contact in touch 
0246 F52542 khatb khitba   F52542 de chercher la main d'une fille en mariage F52542 VIII to seek a girl's hand in marriage 
0253 F52543 'aqlahuu  khilaaba   F52543 à saisir avec les griffes d'embrayage sth bondir sur de cajoler F52543 VIII to seize with the claws  clutch sth  pounce on  to cajole
0331 F52544 rahala rahiil F52544 énoncées laisser partir pour s'éloigner émigrer F52544 VIII to set out leave depart to move away emigrate 
0198 F52545 halla u  hall  F52545 de s'installer à un endroit pour occuper le territoire millions d'assumer F52545 VIII to settle down at a place  to occupy mil territory  to assume
0333 F52546 rakhuwa rakhiya rakhaawa rakhaa'  F52546 statisme desserrer affaissement affaissement deviennent mous à devenir flasque F52546 VIII to slacken slump sag droop become limp flaccid to become 
0125 F52547 jasaara   jusuur   F52547 durée de croix traversée s F52547 VIII to span  cross  traverse  s th
0254 F52548 khalasa i  khals   F52548 de voler chaparder filch glisser pour obtenir qch sous de faux prétextes ou F52548 VIII to steal pilfer filch swipe sth to get under false pretenses or 
0248 F52549 takhata bihi ilaa l-amaami   F52549 à l'étape promenade rythme de procéder progrès avance F52549 VIII to step  pace walk  to proceed advance progress
0358 F52550 rakas  F52550 souffrir d'un ralentissement thworn être de retour à décliner dégénérer F52550 VIII to suffer a setback be thworn back to decline degenerate
0120 F52551 hjara'a a   jar'  jari'a a   jara'   F52551 à avaler avaler doown F52551 VIII to swallow  gulp doown
0326 F52552 rajaha a i u rujuuh rujhaan  F52552 se balancer d'avant en arrière pendulate au rock en passant balançoire à bascule F52552 VIII to swing back and forth pendulate to rock to seesaw teeter
0112 F52553 jaththa u  jathth F52553 d'arracher déraciner un arbre F52553 VIII to tear out uproot a tree
0165 F52554 harra u i  harr  haraara   F52554 à allumer être chauffée jusqu'à flare F52554 VIII to to be kindled  be heated  flare up
0165 F52555 harra u i  harr  haraara   F52555 à allumer être chauffée jusqu'à flare F52555 VIII to to be kindled  be heated  flare up
0245 F52556 khatta u  khatt  F52556 de tracer contour marque prescrire une façon de marquer demacate F52556 VIII to trace out mark outline prescribe a way  to mark demacate
0091 F52557 tajara u F52557 au commerce font des affaires à traiter F52557 VIII to trade do business to deal 
0329 F52558 arajafa  bi-ftiraa'aat  F52558 à trembler séisme à frissonner F52558 VIII to tremble quake to shudder
0075 F52559 balaa u F52559 d'essayer, tenter, mis à l'épreuve, d'affliger F52559 VIII to try, tempt ,put to test ,to afflict 
0334 F52560 taradd 'alaa alsina  F52560 de retirer automne retraite vers retourner revenir à se replier F52560 VIII to withdraw retreat fall back return revert to to fall back
0216 F52561 tahaayala  F52561 de travailler ou de chercher sur ses propres ressources faire des efforts sur son propre F52561 VIII to work or strive on one's own resources make efforts on one's own