0151 |
F23749 |
mahabba
hubb |
|
|
|
|
|
à aimer comme
sos souhaiter veulent ou aiment faire e |
|
IV to love
like s o s th to wish want or like to do s th |
0151 |
F23750 |
mahabba hubb |
|
|
|
|
à aimer comme sos souhaiter
veulent ou aiment faire e s |
|
IV to
love like s o s th
to wish
want or like to do s th |
0250 |
F23813 |
sautahuu |
|
|
|
|
à baissa la voix et V VIII à couler goutte creux |
|
IV sautahuu
to lowered his voice V and VIII to sink dip
drop |
0684 |
F23708 |
ghamuda jufuunahuu 'alaa al-qazaa |
|
|
|
|
à brouiller dim |
|
IV to blur dim |
0028 |
F23830 |
amuna'u |
امانة |
amaana |
|
|
à croire en |
|
IV to believe in |
0412 |
F23851 |
saf |
|
|
|
|
à descendre baisse glissement
fig figue de s'abaisser à |
|
IV to descend slip
decline fig to stoop to fig |
0480 |
F23943 |
shaqqah |
|
|
|
|
à envoyer au loin retirer à un endroit éloigné afin |
|
IV to send far away remove
to a distant place so |
0852 |
F23784 |
l'ak |
|
|
|
|
à envoyer comme messager |
|
IV to send as a messenger |
0052 |
F23785 |
bariid |
برد |
|
|
|
à envoyer par la poste, une lettre |
|
IV to send
by mail, a letter |
0248 |
F23858 |
khatila a khatal |
|
|
|
|
à faire à pied jambe de force avec une allure pompeuse à marcher avec une fière |
|
IV to do V
to strut walk with a pompous gait to walk with a proud |
0815 |
F23722 |
kathura u kathra |
|
|
|
|
à faire beaucoup min ou de qch de donner beaucoup ou souvent «une sorte d'd' |
|
IV to do much min or of sth to give much or frequently 'an to so of |
0582 |
F23704 |
zalama i zalm
zulm zalima a |
|
|
|
|
à faire sombre sombre sombre
sombre ténébreux assombrir |
|
IV to be or
grow dark dusky gloomy murky tenebrous darken |
0839 |
F23770 |
kamm famahuu |
|
|
|
|
à fournir un vêtement à manches |
|
IV to
provide with sleeves a garment |
0937 |
F23732 |
nabata u nabt |
|
|
|
|
à germer faire germer une graine hu hu faire qch cultiver, |
|
IV to germinate cause to sprout hu a seed to make hu sth grow plant |
0589 |
F23729 |
'ataqa i |
|
|
|
|
à la libération jeu gratuit émanciper affranchir un esclave de sorte septembre |
|
IV to free
set free release emancipate manumit so sep a slave |
0478 |
F23932 |
shafaq |
|
|
|
|
à la pitié commisarate donc pitié de sympathiser avec d'être |
|
IV to
pity commisarate so feel pity for sympathise with
to be |
0055 |
F23802 |
barama u |
برم |
barm |
|
|
à la torsion, ficelle une corde, pour régler |
|
IV to twist
,twine a rope,to settle |
0414 |
F23899 |
suqita fii yadihii |
|
|
|
|
à laisser tomber automne afin de faire en sorte sth linge causer tant de glisser à |
|
IV
to let fall drop so sth to make so tumble cause so to slip to |
0080 |
F23936 |
baa'a u |
|
|
|
|
à le loger dans un endroit |
|
IV to provide accomodation at a place |
0194 |
F23892 |
hakka u hakk |
|
|
|
|
à me démanger de se frotter gratter os frottent contre une querelle |
|
IV
to itch V to rub os scrape chafe
against to pick a quarrel |
0704 |
F23786 |
faraza i farz |
|
|
|
|
à mettre de côté séparé détacher isoler sth à secréter excrètent |
|
IV to set
apart separate detach isolate sth to secrete
excrete |
0084 |
F23938 |
baata i |
|
|
|
|
à mettre en place pour la nuit |
|
IV to put up for the night |
0086 |
F23765 |
baa'a i |
|
|
|
|
à offrir pour la vente s |
|
IV to offer
for sale s th |
0436 |
F23949 |
suhb |
|
|
|
|
à parler à parler longuement en détail des agrandir élaborée |
|
IV to speak at great length talk in detail about of enlarge elaborate |
0510 |
F23767 |
sarra i sarr
sariir |
|
|
|
|
à persister dans insister sur de rattraper son esprit résoudre déterminer |
|
IV to
persist in insist on to make up one's mind resolve
determine |
0377 |
F23857 |
za'aja a |
|
|
|
|
à perturber de manière à troubler les inconvénients molester pester harceler afin |
|
IV to disturb so to trouble inconvenience molest pester harass so |
0494 |
F23951 |
shaka u shauk |
|
|
|
|
à piquer piquer blesser blesser |
|
IV to sting prick hurt injure |
0655 |
F23805 |
a'uuzu bi-llaah |
|
|
|
|
à placer de telle sorte sous la protection du dieu prier Dieu qu'il garde |
|
IV
= II
to place so under god's protection pray to
god that he guard |
0144 |
F23829 |
jihd |
|
|
|
|
à porter jung les litières d'avoir une femme fausse couche |
|
IV to bear jung ones litter to have a
miscarriage woman |
0144 |
F23792 |
jahsha |
|
|
|
|
à sangloter, briser en sanglots |
|
IV to sob ,break into sobs |
1055 |
F23705 |
wahsh |
|
|
|
|
à serterted région désolée pour opprimer faire mal à l'aise avec remplissage |
|
IV to be serterted desolate region to oppress make uneasy fill with |
0232 |
F23925 |
kharaja u khuruuj |
|
|
|
|
à sortir sortir sortir sortir déloger afin sth |
|
IV to move out take out get out bring out dislodge so sth |
0114 |
F23796 |
jaduba u juduuba |
|
|
|
|
à souffrir de la sécheresse ou la pauvreté disette pour être stérile stérile |
|
IV to suffer
from drought poverty or dearth to be barren
sterile |
0258 |
F23967 |
khaluqa u khalaaqa |
|
|
|
|
à s'user sth let sth devenu vieux et usé |
|
IV to wear out
sth let sth become old and shabby |
0698 |
F23803 |
fahusha u fuhsh |
|
|
|
|
à utiliser un langage obscène à commettre des atrocités VI = I et IV |
|
IV to use
obscene language to commit atrocities VI =
I and IV |
0146 |
F23882 |
jaara u jaur |
|
|
|
|
accorder l'asile ou un refuge à tant de protéger de manière |
|
IV to
grant asylum or a sanctuary
to s o to protect s o |
0049 |
F23701 |
bari'a a |
برئ |
baraa'a |
|
|
acquit, de décharge, de guérir |
|
IV to
acquit, discharge, to cure |
0310 |
F23940 |
zaakara duruusahuu |
|
|
|
|
afin de rappeler à l'appel sth sth à l'esprit afin d ' |
|
IV to remind so of sth call sth to so
's mind |
0391 |
F23731 |
su'lahuu |
|
|
|
|
afin de remplir le souhait de se conformer à la demande de façon |
|
IV to
fulfill so's wish comply with so's request |
0214 |
F23958 |
haatha u haut hiita hiyaata |
|
|
|
|
afin d'entourer sth aussi pour qch avec pour englober joindre |
|
IV to
surround so sth also so sth with to encompass enclose |
0137 |
F23798 |
jamala u
jaml jamula u jamaal |
|
|
|
|
Ajouter IV carter au total e s à treatr comme une mention toute collectivement |
|
IV to
sump total add s th
to treatr as a whole mention collectively |
1011 |
F23739 |
nayyafa |
|
|
|
|
aller au-delà 'une ou' ala être plus qu'un «ou 'ala exceed |
|
IV to go
beyond 'an or 'alaa be more than 'an or 'alaa exceed |
0096 |
F23720 |
talifa a |
|
|
|
|
anéantir à la ruine |
|
IV to
destroyy annihilate s th to ruin |
0003 |
F23833 |
ataa i |
اتي |
|
|
|
apporter |
|
IV to bring |
0180 |
F23817 |
hassa u |
|
|
|
|
attribuer sa part |
|
IV to allot s o
his share |
0793 |
F23717 |
qani'a a
qana' qun'aan qanaa'a |
|
|
|
|
au contenu de satisfaire hu hu afin de lui donner satisfaction à convaincre hu afin |
|
IV to
content satisfy hu so give satisfaction hu to to
convince hu so |
0261 |
F23897 |
khamara u khamr |
|
|
|
|
au levain lever la pâte fermenter fermentation STH |
|
IV to leaven
raise dough to ferment sth
cause fermentation |
1101 |
F23762 |
wama' |
|
|
|
|
au mouvement invitent faire un signe de souligner indiquent ilaa sth point de |
|
IV to motion beckon make a sign to point out indicate ilaa sth point |
0325 |
F23929 |
rata'a a rat'
rutuu' ritaa' |
|
|
|
|
au pâturage mis au pâturage du bétail |
|
IV to pasture put out to graze cattle |
0070 |
F23791 |
bakuma u |
|
|
|
|
au silence, V pour devenir muet |
|
IV to
silence, V to become dumb |
0734 |
F23707 |
fida |
|
|
|
|
bénéficier aider à profiter ainsi être utile d'apporter des avantages à l'aide de
manière |
|
IV to
benefit help avail so be of use of help bring
advantages to so |
0071 |
F23946 |
balija a |
|
|
|
|
briller le soleil, V et VII balaja |
|
IV to shine sun, V and VII balaja |
0782 |
F23766 |
qafala u i qufuul |
|
|
|
|
cadenas fermé près hu sth
d'éteindre arrêt éteindre |
|
IV to
padlock shut up close hu sth to switch off
shut-off turn off |
0380 |
F23839 |
zaliqa a
zalaq zalaqa u zalq |
|
|
|
|
causer tant de glisser |
|
IV to cause so to
slip |
0965 |
F23782 |
nashada
u nasd nashd nashda nishdaan |
|
|
|
|
chercher hu hu qc Rechercher
des à chanter hu hu qc à réciter |
|
IV to seek hu sth look search hu for to sing hu sth to recite hu |
0121 |
F23847 |
jarama i
jarm |
|
|
|
|
commettre un crime de pécher
contre faire le mal ou faire du mal |
|
IV to commit a crime to sin against
do wrong or to harm |
0183 |
F23848 |
hasan |
|
|
|
|
compter enumerate s pour calculer
e s de calcul |
|
IV to
count enumerate s th to calculate
compute s th from |
0658 |
F23691 |
a'wala |
|
|
|
|
cri hurler pleurer pleurs |
|
IV to lament wail howl cry |
0147 |
F23962 |
jaaza u jawaaz
majaaz |
|
|
|
|
croix de traverser l; sur le chemin de, pour permettre ainsi permettre d e |
|
IV to traverse
cross s th; on the way to, to permit allow
s o to s th |
0113 |
F23743 |
jahafa a jaht |
|
|
|
|
de blesser blesser e s o s préjudice |
|
IV to hurt injure prejudice s o s th |
0412 |
F23945 |
safara i
sufuur |
|
|
|
|
de briller lueur aurore est tellement visage etc divulguer dévoiler découvrir sth |
|
IV to shine glow aurora so's face etc disclose unveil uncover sth |
0052 |
F23713 |
baraza u |
برز |
|
|
|
de causer à venir, dehors, faire |
|
IV to cause
to come, out, make |
1016 |
F23843 |
habata u i hubuut |
|
|
|
|
de causer de couler ou de descente inférieur décevrons pas abattre prendre vers le bas fait
descendre jeter bas jeter haa salut afin de réduire sth réduire |
|
IV to cause to sink or descent lower let down bring down take down send down fling down throw down
haa hi so sth to lower cut down |
0089 |
F23714 |
tabi'a a, taba'
tabaa'a |
|
|
|
|
de causer de réussir ou de suivre dans le temps, |
|
IV to cause to succeed or follow in time, |
0390 |
F23840 |
zaaghaa i zaigh zayaghaan |
|
|
|
|
de causer sth à s'écarter |
|
IV to cause sth
to deviate |
0239 |
F23838 |
khasira
a khusr khasar khasaara khusraan |
|
|
|
|
de causer une perte à tant de raccourcir réduite afin de limiter sth |
|
IV to cause a loss to so to shorten cut
to reduce sth |
0216 |
F23716 |
haawala |
|
|
|
|
de changer de transformer son tour transmute en faire qch |
|
IV to change
s th to transform transmute turn make sth into |
0465 |
F23862 |
shara'a masharu'ua |
|
|
|
|
de dessiner ou de former une arme afin |
|
IV to
draw or train a weapon on so |
0223 |
F23852 |
haanaaat minnii
ltifaata |
|
|
|
|
de détruire effacer de manière |
|
IV to destroy
wipe out so |
0812 |
F23721 |
kataba kitaabahuu |
|
|
|
|
de dicter hu hu afin sth faire afin écriture hu qc VI écrire à |
|
IV to
dictate hu so sth make hu so write hu sth VI to write to |
0191 |
F23961 |
haqqa al nazara |
|
|
|
|
de dire la vérité pour être en plein e s s e faire appliquer par exemple une action
en justice |
|
IV to tell the truth to be right in s th to enforce s th eg a legal claim |
1004 |
F23960 |
nahada
bi-l-hasaa'ar wa-ad-dahaayaa |
|
|
|
|
de dire salut afin d'augmenter soulever soulever aider à se relever salut donc réveiller réveiller
réveiller |
|
IV to tell hi so to rise lift up raise help up hi so awaken arouse stir up |
0081 |
F23854 |
baaha u |
|
|
|
|
de divulguer révéler à libérer abandonner |
|
IV to disclose reveal to release abandon |
0047 |
F23690 |
badaa u |
بدو
بدا |
|
|
|
de divulguer, révéler, se manifester |
|
IV to
disclose,reveal,manifest |
0345 |
F23920 |
ra'asha
a ra'ash ra'asha a ra'ash |
|
|
|
|
de faire en sorte de faire trembler frisson de sorte VIII = ra'asha |
|
IV to make so
tremble to make so shiver VIII = ra'asha |
0881 |
F23758 |
lahima a lahm
laham |
|
|
|
|
de faire en sorte hirondelle hu hu qc à qc afin d'inspirer avec X pour demander |
|
IV to make
so swallow hu sth to inspire hu sth so with X to ask |
0434 |
F23918 |
sanada u sunuud |
|
|
|
|
de faire en sorte reposer sur de faire en sorte maigre ou allongez-contre à |
|
IV to
make so rest on to make so lean or recline against
on to |
0345 |
F23919 |
ra'ada a u ra'd |
|
|
|
|
de faire en sorte trembler passer ur'ida frémir trembler frisson |
|
IV to
make so tremble pass ur'ida to shudder shiver
tremble |
0183 |
F23911 |
hasuna |
|
|
|
|
de faire inaccessibles pour fortifier femme pure de rester |
|
IV to
make inaccessible s th to fortify pure woman
to remain |
0782 |
F23809 |
qalla sabruhuu |
|
|
|
|
de faire ou de donner mn peu ou de prendre soulever soulever «une |
|
IV
= II to do or give little min in or of to pick up
raise lift 'an |
0775 |
F23916 |
qaata'ahuu
al-hadith |
|
|
|
|
de faire ou de laisser ainsi hu hu coupé sth faire ou laisser ainsi hu croix |
|
IV
to make or let so hu cut off hu sth to make or let
so hu cross |
0825 |
F23755 |
maa kasaba yadaahu |
|
|
|
|
de faire ou de laisser ainsi un gain hu hu gagner ou obtenir qch sécurisé hu depuis
si sth |
|
IV to make
or let so hu gain win or obtain hu sth secure hu
for so sth |
0430 |
F23754 |
laam yusma' |
|
|
|
|
de faire ou de laisser entendre afin sth donner qch afin d'entendre de laisser savoir si |
|
IV to make
or let so hear sth give so sth to hear to let so
know |
0273 |
F23914 |
dakhala |
|
|
|
|
de faire ou de laisser entrer apporter louer à admettre plomb dans l'exposition dans la |
|
IV
to make or let enter bring in let in admit lead in show in so |
0328 |
F23915 |
raja'a i rujuu' |
|
|
|
|
de faire ou de laisser le retour à reprendre revenir en arrière afin de qch |
|
IV to make
or let return to take back turn back so to
sth |
0340 |
F23907 |
rasaa u rasw |
|
|
|
|
de faire rapidement fixer fermement sth dans un endroit nchor à l'ancre d'un navire |
|
IV to make fast fix firmly sth to a nchor
place at anchor a ship |
0676 |
F23845 |
ghadu |
|
|
|
|
de fermer les yeux sur aussi avec «ainuhuu à négliger disegard |
|
IV to close one's eyes also with 'ainuhuu to overlook
disegard |
0509 |
F23727 |
saddiq au kazzib |
|
|
|
|
de fixer une dot de mariage pour une femme V de donner l'aumône à un si |
|
IV to fix a bridal dower for a woman V to give alms to so |
0264 |
F23886 |
khanaa u khaniya a
khanan |
|
|
|
|
de frapper fort affligent gravement porter vers le bas ruine détruire écraser afin |
|
IV to hit hard
afflict grievously wear down ruin destroy
crush so |
0275 |
F23948 |
dakhana a u |
|
|
|
|
de fumer émettent V fumée
à être fumés être guéris avec de la fumée |
|
IV to smoke emit smoke V to be smoked be cured with smoke |
0870 |
F23818 |
lugham |
|
|
|
|
de fusionner alliage avec le mercure |
|
IV to amalgamate alloy with mercury |
0167 |
F23893 |
haruza u
i haraaza |
|
|
|
|
de garder préserver ème s pour obtenir la garde atteindre atteindre ème victoire s |
|
IV to keep
preserve guard s th to obtain attain achieve
win s th |
0167 |
F23894 |
haruza u
i haraaza |
|
|
|
|
de garder préserver ème s pour obtenir la garde atteindre atteindre ème victoire s |
|
IV to keep
preserve guard s th to obtain attain achieve
win s th |
0342 |
F23895 |
rasada u rasd |
|
|
|
|
de garder qc prêt à fournir réservées affecter des fonds sth esp |
|
IV
to keep ready sth to provide set aside earmark sth
esp funds |
0005 |
F23900 |
ajara u |
اجر |
|
|
|
de laisser à louer |
|
IV to let for rent |
0257 |
F23746 |
khalafa u |
|
|
|
|
de laisser les enfants descendants de compenser récompense requite |
|
IV to leave
offspring children to compensate requite
recompense |
0041 |
F23748 |
baththa u |
بث |
bathth |
|
|
de laisser s o un secret |
|
IV to let s
o on a secret |
0312 |
F23861 |
zanb |
|
|
|
|
de mal faire commettre un péché un crime une infraction est coupable |
|
IV to do wrong commit a sin a crime an offense to be guilty |
0362 |
F23808 |
rahiba jaaniba |
|
|
|
|
de menacer de devenir un moine
entrée dans la vie monastique |
|
IV = II
V to threaten so to become a monk enter monastic life |
0247 |
F23926 |
khatara u khataraan |
|
|
|
|
de notifier informer alors laissez donc je sais à propos de qch pour avertir prudence
afin |
|
IV to notify
inform so let so know about sth to warn
caution so |
0225 |
F23927 |
khabura u |
|
|
|
|
de notifier informer informer conseiller afin de faire savoir le dire à propos de |
|
IV to notify inform apprise advise so let know tell so about |
0449 |
F23930 |
sha'm |
|
|
|
|
de percevoir un mauvais présage ou en ce qui concerne tant un mauvais présage |
|
IV to
perceive an evil omen or in regard as an evil
portent |
0108 |
F23941 |
thaaba u |
|
|
|
|
de rembourser requite s avec de récompenser |
|
IV to repay requite s th with to reward |
0109 |
F23793 |
thawaa i, thawaa thuwiiy mathwan |
|
|
|
|
de rester en direct de déposer mis en place en tant qu'invité |
|
IV to stay
live to lodge put up as a guest |
0568 |
F23777 |
itma'anna |
|
|
|
|
de rester tranquillement dans un endroit pour venir se reposer pour être ou devenir |
|
IV to remain quietly in a place to come to rest to be or become |
0198 |
F23853 |
halla u hall |
|
|
|
|
de s'acquitter de libération libère désengager de déclarer ème s |
|
IV to discharge release absolve disengage from to declare
s th |
0309 |
F23952 |
da'ina a za'an |
|
|
|
|
de soumettre rendement céder
à obéir si donc un ordre, etc |
|
IV to submit yield give in to so obey so an order etc |
0270 |
F23964 |
dabara u dubuur |
|
|
|
|
de tourner le dos ou sur afin de fuir fuir pour échapper à |
|
IV to turn one's back or on so to flee run away to escape |
0130 |
F23822 |
jalasa i juluus |
|
|
|
|
demander de s'asseoir faire asseoir siège s o |
|
IV to ask to sit down make sit
down seat s o |
0503 |
F23783 |
sahiba a
suhba sahaaba sihaaba |
|
|
|
|
d'envoyer le long délégué en tant que compagnon ou d'escorte ou pour tellement tellement d'autre
VI de |
|
IV to send along delegate as companion or escort or for so so else VI to |
0706 |
F23724 |
farata u |
|
|
|
|
dépasser les limites convenables aller trop loin fii être excessive dans |
|
IV to exceed the proper bounds go to far be excessive fii in |
0099 |
F23719 |
taaha i |
|
|
|
|
destiner |
|
IV to destine foreordain |
0656 |
F23703 |
a'waza |
|
|
|
|
d'être ou de devenir pauvre dans le dénuement le besoin |
|
IV to be or become poor needy destitute |
0171 |
F23867 |
harama i
hirm hirmaan |
|
|
|
|
d'excommunier pour ainsi entrer dans l'état de consécration rituelle |
|
IV to excommunicate
s o to
enter into the state of ritual consecration |
0171 |
F23868 |
harama i
hirm hirmaan |
|
|
|
|
d'excommunier pour ainsi entrer dans l'état de consécration rituelle |
|
IV to excommunicate
s o to
enter into the state of ritual consecration |
0193 |
F23889 |
haqida
a haqada i
haqd hiqd |
|
|
|
|
d'inciter à la haine ou à envenimer envenimer le ressentiment de sorte |
|
IV to incite to hatred or resentment
embitter envenom s o |
0140 |
F23890 |
janaba a junuuh |
|
|
|
|
d'incliner être enclin ont tendance à se navire |
|
IV to incline be inclined tend to stand ship |
0083 |
F23824 |
baalaa u |
|
|
baul |
|
|
diurétiques pour faire uriner |
|
IV to be diuretic
X to cause to urinate |
0302 |
F23735 |
al-ayyaama |
|
|
|
|
donner les moyens ascendant
supériorité donner la haute main |
|
IV to give ascendency afford superiority give the upper hand |
0177 |
F23859 |
hasuna u husn |
|
|
|
|
droit de faire agir bien e s et experte bien de savoir |
|
IV to do right act
well to do s th well expertly nicely to know |
0969 |
F23902 |
nasata i nast |
|
|
|
|
écouter écouter prêtez l'oreille ilaa ou li li sorte à qc V pour essayer d'entendre |
|
IV
to listen hearken give ear ilaa or li to so li to
sth V to try to hear |
0529 |
F23903 |
sawwakh |
|
|
|
|
écouter prêter l'oreille ou si à qch |
|
IV
to listen lend one's ear or to so to sth |
0472 |
F23863 |
sha''a i shaa shi'aa' |
|
|
|
|
émettre répandre sth diffuse à radicate sth pour émettre des rayons ou faisceaux |
|
IV to emit spread diffuse sth to radicate sth to emit rays or beams |
0094 |
F23800 |
ta'aba a ta'ab |
|
|
|
|
ennuis, inconvénients o s, à irriter |
|
IV to
trouble ,inconvenience s o, to irk |
0401 |
F23855 |
sakhita a sakhat |
|
|
|
|
envenimer le mécontentement
de manière à exaspérer la colère enragée si V = I |
|
IV to discontent embitter so to anger exasperate enrage so V= I |
0268 |
F23825 |
alaa ma
khayyalat al nafaas |
|
|
|
|
est douteux douteux V incertain complexe d'imaginer fantaisie |
|
IV to be dubious doubtful uncertain
intricate V to imagine fancy |
0181 |
F23804 |
hasada i
u hasl =hasaad hisaad |
|
|
|
|
être venu |
|
IV VIII
X to be ripe |
0079 |
F23697 |
bahaza a |
|
|
|
|
faire |
|
IV do |
0148 |
F23698 |
jaa'a u |
|
|
|
|
faire |
|
IV do |
0382 |
F23811 |
izmaharra |
|
|
|
|
faire |
|
IV do |
0122 |
F23841 |
jaraa i jary |
|
|
|
|
faire circuler faire circuler à faire fonctionner |
|
IV to cause to
flow make flow to cause to run |
0303 |
F23842 |
daama u daum
dawaam |
|
|
|
|
faire durer ou de continuer de perpétuer durablement faire faire |
|
IV to
cause to last or continue perpetuate make lasting
make |
0212 |
F23699 |
istahwada |
|
|
|
|
faire X pour accabler surmonter vaincre tant d'émotions esp |
|
IV do X
to overwhelm overcome overpower so esp
emotions |
0104 |
F23711 |
thaqula u thaqaala |
|
|
|
|
fardeau s o, e s, opprimer |
|
IV to burden
s o ,s th, oppress |
0384 |
F23832 |
zahaa u
zahw pass zuhiya |
|
|
|
|
fleur de fleur en fleur à grandir prospérer à donner des airs os-être |
|
IV to blossom flower be in bloom to grow thrive to give os airs be |
0146 |
F23860 |
'ainaahu bi d dam' |
|
|
|
|
font excellemment bien s e à e maître s être qualifiée |
|
IV to do well
do excellently s th
to master s th be skilled |
0154 |
F23876 |
|
|
|
|
|
frustrer contrecarrer les négociations défaite feuille s e tentatives efforts |
|
IV to frustrate
thwart foil defeat s th
negociations efforts attempts |
0154 |
F23877 |
|
|
|
|
|
frustrer contrecarrer les négociations défaite feuille s e tentatives efforts |
|
IV to frustrate
thwart foil defeat s th
negociations efforts attempts |
0124 |
F23878 |
jazula u |
|
|
|
|
généreusement openhandedely
généreusement |
|
IV to give generously openhandedely liberally |
0590 |
F23742 |
lam
laa yu'at an yu'atm an maa 'tm
an |
|
|
|
|
hésiter hésiter |
|
IV to hesitate waver |
0224 |
F23887 |
khabuta |
|
|
|
|
humble devant Dieu |
|
IV to humble before god |
0106 |
F23700 |
thalija a |
|
|
|
|
il a neigé neigeait à refroidir humidifier |
|
IV it snowed
was snowing to cool moisten |
0336 |
F23814 |
razza u razzaaat samaa' |
|
|
|
|
il y avait un filet il arrosé |
|
IV there was a drizzle it drizzled |
0486 |
F23706 |
shamasa i u
shamisa a shamas |
|
|
|
|
journée ensoleillée pour se prélasser Sun OS mensonge ou s'asseoir au soleil |
|
IV to be
sunny day V to bask sun os lie or sit in the sun |
0107 |
F23846 |
thanaa i |
|
|
|
|
louange à féliciter laud exaltent s |
|
IV to
commend praise laud extol s th |
0325 |
F23812 |
ratija a rataj |
|
|
|
|
lui manqua, il était sans voix |
|
IV passive urtija
words failed him he was speechless |
0135 |
F23816 |
jama 'a jam' |
|
|
|
|
mettre d'accord sur e s s e faire |
|
IV to
agree on s th to do s th |
0952 |
F23695 |
nuudiya bihii
ra'isa |
|
|
|
|
noble générosité magnanime
à humidifier être |
|
IV =
II to be noble generous magnanimous V
to be moistened be |
0252 |
F23928 |
khalla u khall |
|
|
|
|
offenser atteinte sth transgressent de violer pause |
|
IV to offend against infringe transgress sth to violate break |
0211 |
F23883 |
ahwaja |
|
|
|
|
ont besoin de se tenir dans le besoin être dans le besoin de qch besoin d'exiger veux sth |
|
IV
to have need stand in need be in want of sth need require want sth |
0795 |
F23740 |
qahiya a
ta'aam aqagiya min at-ta'am |
|
|
|
|
ont peu d'appétit |
|
IV to have little appetite |
0079 |
F23738 |
bahara a |
|
|
bahr |
|
|
paillettes brillent à éblouir submerger |
|
IV to glitter shine to dazzle overwhelm |
0711 |
F23730 |
fazi'a
a faza' and faza'a faz' fiz' |
|
|
|
|
peur d'effrayer sursaut afin d'être terrifié V surpris consternés |
|
IV to
frighten startle scare so V to be terrified startled dismayed |
0210 |
F23831 |
hanaa u hanaa
i ra'sahuu' |
|
|
|
|
plier arc inclinaison inclinaison sth par exemple la tête de sympathiser |
|
IV to bend bow
tilt incline sth eg one's head to
sympathize |
0311 |
F23905 |
zalla
i zall zull zalaala zilla
mazalla |
|
|
|
|
pour abaisser avilir dégrader humilient humbles afin sth tp sujet |
|
IV to
lower debase degrade humiliate humble so sth tp
subject |
0109 |
F23815 |
thaara u |
|
|
|
|
pour agiter e s o s excitent, |
|
IV to agitate excite s o s th, |
0687 |
F23741 |
ghauth |
|
|
|
|
pour aider les secours si aller à l'aide de X afin de faire appel à l'aide |
|
IV to help succor so go to the aid of so X
to appeal for help |
0159 |
F23787 |
hidaad |
|
|
|
|
pour aiguiser faire e s dur |
|
IV to sharpen
make sharp
s th |
0159 |
F23788 |
hidaad |
|
|
|
|
pour aiguiser faire e s dur |
|
IV to sharpen
make sharp
s th |
0184 |
F23870 |
hadara u huduur |
|
|
|
|
pour aller chercher vous apporter sos e procurer approvisionnement d e s e de prendre |
|
IV to fetch
get bring s o s th procure
supply d th to take s th |
0406 |
F23901 |
as-saraaja |
|
|
|
|
pour allumer la lampe |
|
IV to light the lamp |
0729 |
F23819 |
laa yufaanii |
|
|
|
|
pour anéantir porter à épuiser consommer s'usent donc passer qch à |
|
IV to annihilate bring to exhaust consume wear out spend so sth to |
0566 |
F23965 |
talaqat
u taluqat u talaaq tuliqat talq |
|
|
|
|
pour annuler lâche désengager
sth jeu gratuit afin sth également chem |
|
IV to undo loose disengage sth to free set free so sth also chem |
0279 |
F23823 |
darak |
|
|
|
|
pour atteindre sth arriver à atteindre pour obtenir attraper dépasser afin |
|
IV to
attain reach sth arrive at to get catch overtake so |
0169 |
F23836 |
haraqa i harq |
|
|
|
|
pour brûler de détruire par le feu pour brûler les Scortch parchemin brûlure |
|
IV to burn s
th to destroy by fire to singe scortch parch scald |
0169 |
F23837 |
haraqa i harq |
|
|
|
|
pour brûler de détruire par le feu pour brûler les Scortch parchemin brûlure |
|
IV to burn s
th to destroy by fire to singe scortch parch scald |
0715 |
F23715 |
fis'h |
|
|
|
|
pour célébrer Pâques pour célébrer la Pâque |
|
IV to
celebrate easter to celebrate passover |
0203 |
F23884 |
humma laa zallik |
|
|
|
|
pour chauffer l'e s chaud |
|
IV to
heat make hot s th |
0128 |
F23950 |
jafala i u
jafl jufuul |
|
|
|
|
pour commencer à sauter avec
effroi à reculer cheval |
|
IV to start
jump with fright to shy horse |
0138 |
F23849 |
janna u jann
junuun |
|
|
|
|
pour couvrir les peaux voile dissimuler e s |
|
IV
to cover veil hide
conceal s th |
0045 |
F23807 |
bada'a |
بدع |
bad |
|
|
pour créer, réaliser uniques |
|
IV = I to
create s th, achieve unique |
1029 |
F23768 |
hata' |
|
|
|
|
pour dépasser le cou en marchant |
|
IV to protrude the neck in walking |
0333 |
F23904 |
rakhuwa
rakhiya rakhaawa rakhaa' |
|
|
|
|
pour desserrer desserrer qc pour se détendre sth se laisser aller sth faire baisser |
|
IV to
loosen slacken sth to relax sth to let go sth to
lower |
0341 |
F23896 |
rashada u rushd |
|
|
|
|
pour diriger le guide de bon sens, si bien que de mener guidage direct afin de qch |
|
IV to lead the right way guide well so to lead guide direct so to sth |
0369 |
F23881 |
rawaa i riwaaya |
|
|
|
|
pour donner à boire si étancher sa soif de sorte à l'eau des fleurs etc |
|
IV to give so to drink quench so's thirst to water flowers etc |
0416 |
F23880 |
saqaa i saqy |
|
|
|
|
pour donner à boire si sth faire en sorte boire sth aux bovins d'eau des plantes |
|
IV to give so sth to drink make so drink sth to water cattle plants |
1082 |
F23736 |
wu'az |
|
|
|
|
pour donner à comprendre intime
insinuer fii ou bi sth ilaa de sorte |
|
IV to give
to understand intimate insinuate fii or bi sth
ilaa to so |
0220 |
F23747 |
ahyaa |
|
|
|
|
pour donner la vie à tant d'sth animent animé dynamiser doter de la vie |
|
IV to lend
life to so to sth enliven animate vitalize endow
with life |
0293 |
F23879 |
damana u damn |
|
|
|
|
pour donner os jusqu'à consacrer os s'appliquent os ou d'aller dans d'être accro |
|
IV to give os up devote os apply os or to go in for to be addicted |
1099 |
F23733 |
walm |
|
|
|
|
pour donner un banquet |
|
IV to give a
banquet |
0929 |
F23734 |
mahr u a |
|
|
|
|
pour donner un maa dot de la mariée |
|
IV to give a
dower maa to the bride |
0309 |
F23875 |
za'ira a
za'ar |
|
|
|
|
pour effrayer peur d'alarme terrifier V et VII à avoir peur |
|
IV to frighten scare alarm terrify V and VII to be frightened |
0353 |
F23937 |
raqada u raqd
ruquud ruqaad |
|
|
|
|
pour endormir afin de mettre au lit un enfant |
|
IV to put to sleep so to put to bed a child |
0132 |
F23778 |
jalla u |
|
|
|
|
pour enlever déloger chasser chasser sos e |
|
IV to remove
dislodge oust drive away s o
s th |
0223 |
F23956 |
haaqa i |
|
|
|
|
pour entourer assailli de tous côtés afin de faire tomber sur tant sth |
|
IV
to surround beset from all sides so to bring
down upon so sth |
0574 |
F23957 |
tawaaf |
|
|
|
|
pour entourer englober encercler circonscrire qc V pour déplacer |
|
IV to surround encompass encircle
circumscribe sth V to move |
0338 |
F23944 |
rasila a rasal |
|
|
|
|
pour envoyer expédition ou si sth également à envoyer renvoyer |
|
IV to send out dispatch or so sth also to send off send away |
0075 |
F23801 |
balaa u |
|
|
|
|
pour essayer, tester, mettre à l'épreuve |
|
IV to try,test,put to the test |
0101 |
F23865 |
thabata u, thabaat,thubuut |
|
|
|
|
pour établir de déterminer ème s |
|
IV to establish determine s th |
0253 |
F23866 |
khalada alaa an-num |
|
|
|
|
pour éterniser immortaliser rendre immortel si sth |
|
IV to eternize
immortalize make immortal so sth |
0231 |
F23810 |
khariba a kharaab |
|
|
|
|
pour être ou devenir des déchets détruits ruiné tomber en ruine |
|
IV =II V to
be or become destroyed ruined waste go to ruin |
0479 |
F23828 |
shafaw |
|
|
|
|
pour être très proche de qch être sur le point au bord de qch |
|
IV to be very close to sth be on the verge on the brink of sth |
0087 |
F23869 |
baana i |
|
|
bayaan |
|
|
pour expliquer exposer élucider de séparer |
|
IV to explain expound elucidate to separate |
0352 |
F23921 |
raqqa lahu
qalbuhuu |
|
|
|
|
pour faire bien mince ou tendres rendent délicate affiner sth |
|
IV to make thin fine or tender render delicate refine sth |
0437 |
F23757 |
sahira a sahar |
|
|
|
|
pour faire blanche rester éveillé afin |
|
IV to make
sleepless keep awake so |
0149 |
F23844 |
jaalaat yaduhuu |
|
|
|
|
pour faire circuler contournement e s |
|
IV to
circulate pass around s th |
0490 |
F23912 |
shahara a shahr
shuhira |
|
|
|
|
pour faire connaître proclamer annoncer propagation divulguer sth |
|
IV to make
known proclaim announce spread divulge sth to |
0195 |
F23917 |
hakama u hukm |
|
|
|
|
pour faire du cabinet d'e solide solide solide pour fortifier s e à renforcer |
|
IV to make s th firm strong sturdy solid to fortify s th to strengthen |
0075 |
F23751 |
balaa u |
|
|
|
|
pour faire durcir expérimenté |
|
IV to make
experienced harden |
0730 |
F23759 |
faatahuu at-tataar |
|
|
|
|
pour faire échapper st donc de faire en sorte Miss sth VI diffèrent être |
|
IV to make
st escape so to make so miss sth VI to differ be |
0963 |
F23752 |
maa ansaa laa
nasiya |
|
|
|
|
pour faire hiu alors oubliez hu qc VI de faire semblant d'avoir oublié |
|
IV to make
hiu so forget hu sth VI to pretend to have forgotten |
1060 |
F23753 |
warada yaridu
wuruud |
|
|
|
|
pour faire ou avoir hu salut si sth venir hu ou 'ala porter prendre ilaa |
|
IV to make or have hu hi so sth come hu or 'alaa bring take ilaa |
0613 |
F23696 |
'asafa i
'asf |
|
|
|
|
pour faire qch au hasard au hasard disposer de arbitraly à |
|
IV = II
V to do sth at random haphazardly dispose
arbitraly of to |
0362 |
F23922 |
rahafa a rahf |
|
|
|
|
pour faire qch mince pour faire aiguiser forte sth esp fig |
|
IV to make
thin sth to make sharp sharpen sth esp fig |
0095 |
F23760 |
ta'asa |
|
|
|
|
pour faire ruine malheureuse ou malheureux |
|
IV to make
unhappy or miserable ruin |
0228 |
F23923 |
khadara u |
|
|
|
|
pour faire stupefy torpeur engourdir priver de narcotique sensation |
|
IV to make torpid stupefy benumb deprive of sensation narcotize |
0249 |
F23790 |
bi-kalaamihii bi-sautihii |
|
|
|
|
pour faire taire réduire au silence afin VIII = I |
|
IV to
silence reduce to silence so VIII =I |
0234 |
F23947 |
kharisa a kharas |
|
|
|
|
pour faire taire réduire au silence gag |
|
IV to silence reduce to silence gag |
0362 |
F23834 |
rahiqa a rahaq |
|
|
|
|
pour faire tomber sur tant sth faire en sorte subir ou subissent sth |
|
IV to bring down upon so sth make so undergo or suffer sth |
0143 |
F23872 |
jahaza a |
|
|
|
|
pour finir un homme blessé donner le coup de grâce |
|
IV to
finish off a wounded man deliver the coup de grace |
0823 |
F23728 |
hariha
a karh kurh karaaha karaahiya |
|
|
|
|
pour forcer contraindre alaa contraindre », pour ainsi V pour avoir une aversion pour les hu |
|
IV to force
compel coerce 'alaa so to V to have an aversion hu to |
0347 |
F23873 |
raghma |
|
|
|
|
pour forcer contraindre forcer afin de faire qch |
|
IV to force compel coerce so to do sth |
0110 |
F23874 |
jabara u |
|
|
|
|
pour forcer obliger à faire e s |
|
IV to force
compel to do s th |
0537 |
F23694 |
darra u darr |
|
|
|
|
pour forcer obliger obliger contraindre afin de faire violence à façon |
|
IV =
I to force compel coerce oblige so to do violence to so |
0933 |
F23769 |
maara i mair |
|
|
|
|
pour fournir |
|
IV to provide |
0683 |
F23789 |
bi-rahmatihii |
|
|
|
|
pour gainer mettre dans le fourreau de l'épée à V pour englober |
|
IV to
sheathe put into the scabbard the sword V to to encompass |
0345 |
F23924 |
ratiba
a ratuba u rutuuba rataaba |
|
|
|
|
pour humidifier sth devenir moelleux succulentes dattes mûrissent |
|
IV to moisten sth to become succulent mellow ripen dates |
0238 |
F23888 |
khazaa i |
|
|
|
|
pour humilier dégrader déshonneur afin de faire honte de honte |
|
IV to humiliate degrade dishonor so to shame put to shame |
0276 |
F23891 |
daraja u duruuj |
|
|
|
|
pour insérer comprennent incorporer incarner sth pour entrer inscrire |
|
IV to insert include incorporate embody sth in to enter
register |
0078 |
F23737 |
bahuja u |
|
|
|
|
pour le plaisir de faire des heureux réjouir |
|
IV to
gladden delight make happy |
0426 |
F23806 |
salaa
u suluuw sulwaan saliya a suliiy |
|
|
|
|
pour le plaisir de prendre plaisir à passer un bon moment de s'amuser |
|
IV = II V to delight take pleasure in have a good time have fun |
0030 |
F23744 |
anisa a |
انس |
anusaa u |
uns |
|
|
pour maintenir l o société pour divertir |
|
IV to keep s
o company to entertain |
0161 |
F23709 |
hadatha u |
|
|
|
|
pour mettre en avant la production proviennent de créer ème s |
|
IV to bring
forth produce create originate s th |
0161 |
F23710 |
hadatha u |
|
|
|
|
pour mettre en avant la production proviennent de créer ème s |
|
IV to bring
forth produce create originate s th |
0930 |
F23761 |
maata u maut |
|
|
|
|
pour mortifier la chair nafsahuu os d'une personne à supprimer amortissent salut qc
VI de feindre la mort semblant d'être mort pour feindre la faiblesse d'être
lent |
|
IV to
mortify nafsahuu os one's flesh to suppress deaden hi sth VI to feign death pretend to be dead to feign
weakness to be sluggish |
0560 |
F23725 |
ta'ima a ta'm |
|
|
|
|
pour nourrir donnerai à manger de sorte sth nourrir afin de servir de la nourriture ou des
boissons |
|
IV to feed
give to eat so sth nourish so with serve food or
drink |
0095 |
F23931 |
tiqn |
|
|
|
|
pour parfaire amener à la perfection à maîtriser connais bien |
|
IV to perfect bring to perfection to master know well |
0669 |
F23693 |
gharaza i gharz |
|
|
|
|
pour pénétrer profondément
dans fii percer qch à insérer |
|
IV = II
V to penetrate deeply fii into pierce sth
to be inserted |
0453 |
F23959 |
shibl |
|
|
|
|
pour prendre soin de soi afin de prendre soin de manière à la main |
|
IV to take care of so look after so take so
in hand |
0152 |
F23934 |
habb |
|
|
|
|
pour produire des semences |
|
IV to produce seeds |
0152 |
F23935 |
habb |
|
|
|
|
pour produire des semences |
|
IV to produce seeds |
0049 |
F23712 |
barra |
بر |
baritu |
baratu a i |
|
|
pour réaliser, remplir |
|
IV to carry
out,fulfill |
0894 |
F23773 |
mahasa a mahs |
|
|
|
|
pour réapparaître réapparaître sortir à nouveau V faire pour être clarifiées |
|
IV to
reappear re-emerge come out again V do to be clarified |
0596 |
F23794 |
'adula u
'adaala |
|
|
|
|
pour redresser ous faire mettre qc V à modifier être modifiées être |
|
IV to straighten make ou put sth V to be
changed be altered be |
0166 |
F23763 |
harija a haraj |
|
|
|
|
pour réduire crampe confinent coincer entraver entraver restreindre s e à |
|
IV to
narrow straiten confine cramp
hamper impede restrict
s th to |
0166 |
F23764 |
harija a haraj |
|
|
|
|
pour réduire crampe confinent coincer entraver entraver restreindre s e à |
|
IV to
narrow straiten confine cramp
hamper impede restrict
s th to |
0919 |
F23871 |
mala'a a mal'
mal' mil'a |
|
|
|
|
pour remplir hu sth aussi un V vacance à remplir devenir remplir pour être remplie ou hu |
|
IV
to fill hu sth also a vacancy V to fill become fill to be filled hu or |
0410 |
F23910 |
su'ida b |
|
|
|
|
pour rendre heureux de vous
aider si |
|
IV to make
happy to help so |
0540 |
F23779 |
darasa al-asnaan |
|
|
|
|
pour rendre les dents ternes par la nourriture et la boisson acide |
|
IV to render
dull the teeth by acid food and drink |
0073 |
F23756 |
balagha u |
|
|
|
|
pour rendre montant ème s pour élever |
|
IV to make s th amount to raise |
0079 |
F23913 |
bahma |
|
|
|
|
pour rendre obscur inintelligible douteuse |
|
IV to make obscure dubious
unintelligible |
0145 |
F23820 |
jaaba u jaub |
|
|
|
|
pour répondre à la question une réponse face à répondre à une demande adhérer reporter |
|
IV to answer
a question reply respond to comply
with a request accede defer |
0212 |
F23821 |
haara u jawaaban |
|
|
|
|
pour répondre à la réponse de négations ne |
|
IV
to answer reply with negations
only |
0348 |
F23953 |
0348 |
|
|
|
|
pour soutenir aide aide afin de demander si X pour l'appel à soutien afin |
|
IV to support aid help so X to ask so for support appeal to so |
0078 |
F23692 |
buhtaan |
|
|
|
|
pour surprendre étonner étonner s o VII = I |
|
IV to
surprise astonish amaze s o VII =I |
0525 |
F23850 |
samii |
|
|
|
|
pour traiter ainsi un coup fatal à qch mortellement frappé si |
|
IV to deal so a
fatal blow to hit so sth fatally |
0873 |
F23726 |
lafw |
|
|
|
|
pour trouver hu si qc VI de mettre PD à droite réparer bonne hu qc |
|
IV to find hu so sth VI to put right to
right repair correct hu sth |
0368 |
F23933 |
raaqa an-nada'aa |
|
|
|
|
pour verser un liquide à verser sth déversement à faire circuler un liquide |
|
IV to pour out a liquid to shed spill sth to make a liquid flow |
0061 |
F23781 |
basura u |
|
basira a |
basar |
|
|
pour voir s o, e s, de faire sortir, voici |
|
IV to see s
o, s th, to make out,behold |
0744 |
F23771 |
quhma |
|
|
|
|
pousser glisser dans fii sth impliquer fii afin de mettre en place de force |
|
IV to push
drag fii into sth involve fii so in to introduce
forcibly |
0305 |
F23898 |
daana i |
|
|
|
|
prêter de l'argent à tant de vendre à crédit à tant de condamner trouver coupable |
|
IV to lend money to so to sell on credit to so to convict
find guilty |
0105 |
F23689 |
athkala l umma waladahaa |
|
|
|
|
priverai une mère de son fils |
|
IV to
bereave a mother of her son |
0380 |
F23835 |
zalafa u zalf
zalaf zaliif |
|
|
|
|
rapprocher mettre fin de manière sth V pour flatter afin fauve sur |
|
IV to bring near bring close so sth V to flatter so fawn upon |
0158 |
F23774 |
hajama u hajm |
|
|
|
|
recul réduire hésiter à renoncer à s'abstenir de s'abstenir de |
|
IV to
recoil shrink flinch
from
to desist abstain refrain
from |
0158 |
F23775 |
hajama u hajm |
|
|
|
|
recul réduire hésiter à renoncer à s'abstenir de s'abstenir de |
|
IV to
recoil shrink flinch
from
to desist abstain refrain
from |
0116 |
F23909 |
jazila a jazal |
|
|
|
|
rendre heureux joie réjouir s o |
|
IV to make happy
gladden cheer
s o |
0289 |
F23908 |
dalla u
dalaala |
|
|
|
|
rendre libre prendre des libertés avec fierté os ainsi sur |
|
IV to make
free take liberties with so to pride os on |
0125 |
F23718 |
jasaara jusuur |
|
|
|
|
risque d'oser s'aventurer s ont l'audace de faire e s |
|
IV to
dare venture risk
s th
have the audacity to do s th |
0915 |
F23702 |
ma'an |
|
|
|
|
s'applique assidûment os consacrer des efforts tous ses fii à qc être vif |
|
IV to apply os assiduously devote all one's efforts fii to sth to be keen |
0178 |
F23745 |
al ingiliiziiya ustuhsina |
|
|
|
|
savoir bien l'anglais |
|
IV to know english well |
0251 |
F23885 |
khafaa i |
|
|
|
|
se cacher cacher qc à permettre
ainsi un endroit pour se cacher peau d'abris |
|
IV to hide conceal sth to afford
so a place to hide shelter hide |
0235 |
F23906 |
kharaqa al'ada |
|
|
|
|
se cacher guettent |
|
IV to lurk lie in wait |
0539 |
F23963 |
daraba i darb |
|
|
|
|
se détourner de laisser abandonner désert abandonnent éviter fuir si |
|
IV
to turn away from leave abandon forsake desert
avoid shun so |
0765 |
F23780 |
qash'a qash' |
|
|
|
|
se disperser doisperse en voiture chasser hu afin de dissiper sth |
|
IV to
scatter doisperse drive away chase away hu so sth
dispel |
0467 |
F23942 |
sharaqa u |
|
|
|
|
se lever soleil de briller rayonner V pour devenir un oriental |
|
IV to rise
sun to shine radiate V to become an oriental |
0115 |
F23772 |
jadala u i
jadl |
|
|
|
|
se quereller avoir un argument, d'exercer un différend |
|
IV to
quarrel have an argument,to carry on a dispute |
0004 |
F23776 |
athara u i |
اثر |
|
|
|
se référer |
|
IV to refer |
0059 |
F23688 |
bashara i |
بشر |
bashira a |
|
|
se réjouissent, à de bonnes nouvelles, soyez heureux |
|
ccc |
0071 |
F23939 |
balla i |
|
|
|
|
se rétablir d'une maladie |
|
IV to recover from an illness |
0074 |
F23827 |
balam |
|
|
|
|
se taire, se taire |
|
IV to be silent,hold one's tongue |
0246 |
F23826 |
khati'a a khata' |
|
|
|
|
se tromper se tromper commis
une erreur en faute dans |
|
IV to be mistaken to err commit an error be at fault in |
0696 |
F23723 |
fatana i fatn futuun |
|
|
|
|
séduit par le charme enchantement captiver enrapture entrall fascinent |
|
IV to enamor charm enchant captivate entrall enrapture fascinate |
0113 |
F23795 |
jadda i |
|
|
|
|
s'efforcer s'efforcer de prendre soin |
|
IV to strive endeavor take pains |
0124 |
F23797 |
jazaa i
jazaa' |
|
|
|
|
suffire si faire pour ainsi prendre la place sont plutôt au service |
|
IV to
suffice s o do for s o to take the place serve instead |
0163 |
F23954 |
hadaqa an nazara |
|
|
|
|
surropund encerclent englober joindre si englober |
|
IV to surropund
encircle encompass enclose
s o encompass |
0163 |
F23955 |
hadaqa an nazara |
|
|
|
|
surropund encerclent englober joindre si englober |
|
IV to surropund
encircle encompass enclose
s o encompass |
0370 |
F23856 |
raaba i raib |
|
|
|
|
sursaut d'alarme inquiétude remplir avec susp |
|
IV to disquiet alarm startle fill with susp |
0336 |
F23799 |
razza u razz |
|
|
|
|
téléphone |
|
IV to
telephone |
0260 |
F23864 |
khalli 'anka
haza l-muyuula |
|
|
|
|
vidange fosse vide épuiser sth de quitter de quitter inhabitée |
|
IV to empty void drain deplete sth of to vacate leave
uninhabited |
0366 |
F23966 |
raada u raud |
|
|
|
|
vouloir qch qch à tant souhaitez avoir un esprit prêt à faire qch |
|
IV to want sth to so sth wish have a mind be willing to do
sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|