y   yaa with fathah gives the sound of ai yaa   
  y   yaa with kastah gives the sound of ee yaa   
1105 y   yacht yakht yukhuut   
0761 y   yard  qariiya qaraayaa   
1105 y   yard measure of length  yarda yardaat   
1107 y   yarmuk river IN nw jordan al-yarmuuk   
1071 y   yaushuka  'an  he almost   he all but washuka yaushuku wash washaaka  
0100 y   yawning yawn fatigue weariness thu'abaa'  
0658 y   year  'aam  a'waam   
0433 y   year  sana sinuun sanawaat   
0217 y   year might power   haul ahwaal    
1098 y   year of the christian era sana milaadii   
0433 y   year of the christian era AD   sana masiihiiya   
0433 y   year of the christian era AD   sana miilaadiiya   
0217 y   yearbook  annals  as a scientific publication hauliiyaat    
0881 y   yearning longing hankering anxious eager impatient mutalahhif   
0554 y   years VI  to quarrel wrangle be antagonistic be in conflict  tahana a tahn 
0505 y   yell raging sakhab 
0662 y   yelling screaming shouting clamor   'iyaat 
0518 y   yellow color sth yellow pallor paleness safaar 
0517 y   yellow color yellowness yellow pallor paleness of the face sufra 
0518 y   yellow -colored pale pallid wan musfaar 
0204 y   yellow fever al hummaa s-safraawiiya
0518 y   yellow fever  al hummaa as-safraawiiya 
0518 y   yellow pale palllid wan  asfar safraa' sufr 
0835 y   yellow sweet clover melilot melilotus officinalis bot ikliil al-malik 
0518 y   yellowing yelling pallor paleness of the face isfiraar 
0289 y   yellowish of a dingy yellow mud-colored asfar daakin 
0786 y   yellownes of the teeth qalah 
0786 y   yellownes of the teeth qulaah 
1109 y   yemen al-yaman 
0068 y   yemenite copper coin buqsha
0006 y   yes indeed ajal اجل
0036 y   yes yes indeed ii   اى
0980 y   yes yes indeed certainly surely introducing a verbal clause to be sure na'am   
0076 y   yes,yes indeed, certainly, surely balaa  
0915 y   yes-man ma'ma'ii   
0028 y   yesterday amsi امس     
0051 y   yesterday al baariha البارح
0051 y   yesterday al bararihata البارحة
  y   yesterday aems   
0887 y   yesterday evening  lailata amsi last night   
0910 y   yesterday evening last night  masaa'a amsi   
0028 y   yesterday, not long ago bi l amsi بالامس
0708 y   yet different as to their legal implications  furuuq   
0306 y   yet still nevertheless for all that  ma'a zaalika  
0085 y   yet, however;but,   though baida anna  
1107 y   yezidii belonging to the yezidi sect yaziidii   
0758 y   yield hu to a desire VIII  to commit perpetrate hu a crime qarafa i qarf     
0987 y   yield of a utilizable thing or of a right produce interest public manfa'a manaafi'     
0679 y   yield produce crops proceeds revenue returns esp of farming ghalla  ghallaaat  ghilaal      
0334 y   yield return marduud     
0183 y   yield revenue  proceeds  recepits  returns from mutahaasil     
0333 y   yield sth to so to reappoint reinstall so as eg  radda as-salaama     
0847 y   yield surrender humble os abase os eat humble pie  kaana wa-kaana     
0848 y   yielding submission resignation passivity istikaana     
1011 y   yoke naaf     
1014 y   yoke niir anyaar niiraan     
0700 y   yoke of oxen  afdina feddan a square measure  faddaan fadaadiin  afdina    
0131 y   yokel  bumpkin jalaaqa  qarawiiya     
0531 y   yom kippur day of atonment   'id saum al-ghufraan     
  y   you anta آنْتَ  
0030 y   you 2nd pers plur and polite form dual antum انتم antunna
0919 y   you are all my life anaat mil' hayaatii     
0548 y   you are my guest anafa fii diiaafataa  
0652 y   you are still the same  maa zaaat  anaat ka'ahdaa bik  
0585 y   you are to me like mother's back  anti 'alayya ka-zahri ummii  
0192 y   you are wrong lik ihaq   
1108 y   you can be sure  kunun 'alaa yaqin   
0985 y   you can do as you please anta fii nafas min amrika   
0851 y   you can have that  !  It's up to you  it's all right with me! lik hazaa   lik zallik   
1106 y   you have the floor you may speak  kalaamu baina aidikalaamu   
0251 y   you know very well  you are well aware of it   la ikhifi 'laiika    
0547 y   you missed your chance  as-saifa dayya'ti l-labana    
1012 y   you must do it this way minwaalak anna tafi'al kazaa   
1012 y   you must do this nawaalak anna tafa'al   
0639 y   you must have patience  'aliik bi-s-sabr   
0172 y   you must not do say that haram 'aliik  
0172 y   you must not do say that haram 'aliik  
0175 y   you need only   hasbuka   
0175 y   you need only   hasbuka   
0192 y   you owe this to me   haq 'alakim   
0192 y   you right  ihaqa mu'uk  
1015 y   you there as a prefix mostly written defectively  haa antum   
0845 y   you will hardly ever see you barely see or the moment you see laa takaada taraa   
0668 y   you will not have failed to notice that   you are no doubt aware of the laa yughrab 'anak 'an   
0001 y   you would'nt doubt it ?  Do you perhaps doubt it ? Or do you doubt it ?   a-wa tashukku fii zallik  اوتشك بي زلك
0001 y   you would't doubt would you? Do you perhaps doubt it ? Or do doubt it? a-wa tashukku fii zallik  اوتشك ف زلك
0516 y   young saghiir as-sinn   
0433 y   young  saghir as-sinn   
0690 y   young and delicate  afgyad  ghaidaa'  giid    
0217 y   young animal  lamb wether haalii    
0795 y   young bird chick quub  aqwaab   
0703 y   young bird shhot spout of a plant of a tree  farkh  afrakh  furuukh  firakh  firkhaan    
0780 y   young camel qa'uud aq'ida qu'ud qi'daan qa'aa'id   
0530 y   young chicken chick suus siisaan   
0625 y   young donkey  'afw  'ifaa'       
0113 y   young donkey  trestle horse jahsh jihasash  jihshaan ajhaash  juhhush      
0703 y   young female bird hen  farkha  firaakh        
0113 y   young female donkey jahsha      
0778 y   young girl qatquuta       
0690 y   young girl young lady ghaada  ghaadaaat       
0236 y   young hare levert khirniq  kharaaniq        
0031 y   young lady miss aanisa آنسة aanisaaat awaanus
0212 y   young locust   huuriiya  huuriiyaaaat  huur  huuraat        
0161 y   young man  youth   hadath ahdaath hudthaan      
0161 y   young man  youth   hadath ahdaath hudthaan      
0161 y   young man  youth   hadiith as sinn       
0161 y   young man  youth   hadiith as sinn       
0116 y   young man young fellow  jaza'  juz'aan      
0115 y   young man young fellow he man gada' jada'  gid'aan      
0148 y   young pigeon jauzal  jawaazil        
0235 y   young sheep lamb yearling wether kharuuf  khiraaf  akhrifa  khirfaan   
0856 y   young shoot sprout vine labluub labaaliib   
0376 y   young standing crop green crop mazruu'a mazruu'aat   
0716 y   young weakned camel fasiil  fisaal fuslaan   
0451 y   young woman girl  shaabba shaabbaaat shawaabb shabaa'ib   
0451 y   young woman girl  shabba = shaabba   
0696 y   young woman young girl fataah  fatayaat    
0981 y   young youthful tender  naa'im az-zufr   
0367 y   your arrival has been a complete surprise to me  min raa'ni illaa majii'uka   
0411 y   your grace form of address to a pasha  s'atakam   
0076 y   your wife ibna 'mak  
0199 y   you're free to    you may readily anta fi hill min  
0696 y   youth adolensce fataa'   
0696 y   youth adolescence the totality of the noble chivalrous qualities  futuuwa  futuuwaat  
0696 y   youth adolescent juvenile young man slave hero plur young  fatan  fityaan  fitya    
0502 y   youth become young again to woo court a woman to tempt entice  sabiya a sabaa'  siban   
0964 y   youth new generation  nash'   
0964 y   youth rising generation naash'a   
0451 y   youth young man shabb shaabb   
0682 y   youth youthfulness ghulaamiiya   
0451 y   youth youthfulness youths young men adolescents juveniles  shabaab   
0451 y   youth youthfulness youths young men adolescents juveniles  shabiiba   
0451 y   youthful juvenile shabaabii   
0503 y   youthful juvenile though-less rash saabin   
0451 y   youthful juvenile young youth young man shaabb shubbaan shabaab shababa   
0581 y   youthful of tender age naa'am az-zufur   
0502 y   youthful pasion amorous disposition sensual desire childish  subuuw    
0502 y   youthful passion amorous disposition sensual desire childish  sabwa   
0502 y   youthful pleasures to rejuvenesce undergo rejuvenation regain sabiya a sabaa'  siban   
0696 y   youthfull juvenile adolescent young fatiiy    
0696 y   youthfulness juvenility fatiiya   
1110 y   yugoslavia yuugoslaaviiyaa   
1110 y   yugoslavian yughoslaavii